Заглавная :: Языки Востока :: Корейский

Корейский язык 58 | 58b

Kinnikuman - Full Opening (Korean, 질풍가도)

한글

Русский English
질풍가도 Как вихрь As a gale
한번 더 나에게 질풍 같은 용기를
거친 파도에도 굴하지 않게
드넓은 대지에 다시 새길 희망을
안고 달려갈 거야 너에게
Ещё один раз, мне, урагану подобную храбрость
Дикой волне не поддаться
На просторной земле (в мире), вновь нового пути надежда
Хватаю и бегу, к тебе
One more time, to me, the courage similar to gale
So not to yield to the rough waves
At the spacious world, again, hope of the new-way
I take it and run to you
그래 이런 내 모습 게을러 보이고
우습게도 보일 거야
  하지만 내게 주어진
무거운 운명에
  나는 다시 태어나 싸울 거야
Так, такой мой облик, неуклюжим выглядит
забавным/странным выглядит хотя,
  Однако, мне данная
тяжёлая судьба/участь
  Я, опять рождён буду сражаться
Oh, this my aspect/face looks sluggish
looks amusing though
  But given to me
heavy fate
  I'm born again, to fight
한번 더 나에게 질풍 같은 용기를
거친 파도에도 굴하지 않게
드넓은 대지에 다시 새길 희망을
안고 달려갈 거야 너에게
   
세상에 도전하는 게 외로운 지라도
함께 내줄 우정을 믿고 있어 
В мире, /вызов на бой/, ты одинок даже если
Вместе придёт дружба, верь
In the world, /challenges to fight/, even if you are alone
Together, a friendship will come, believe
한번 더 나에게 질풍 같은 용기를
거친 파도에도 굴하지 않게
드넓은 대지에 다시 새길 희망을
안고 달려갈 거야 너에게
   
한번 더 나에게 질풍 같은 용기를
거친 파도에도 굴하지 않게
드넓은 대지에 다시 새길 희망을
안고 달려갈 거야 너에게
   
 

한글

Русский Комментарии
  제 육십 육 과 Урок 66  
  건강식 Здоровья формула 건강
       
1 건강에 맞게 영양 섭취를 하려면 Для здоровья полезное питание принимать чтобы, 맞다 - согласовывать, сверять
섭취 - приём внутрь
하려면 - делать, чтобы...
  어떤 식사법을 취해야 하나요? какую диету принять/использовать /делать/? 식사 - еды способ
       
2 예를 들면 Для примера, - пример
들면 - держать если
  일일 권장량 수준에
달하기 위해서
каждый день, /в/ рекомендуемый уровень
достигнуть чтобы,
권장 - рекомендуемый уровень/кол-во
수준 - уровень /в/
달하다 - достигать
  다음과 같은 식사를 권해요. как следующую (такую) еду рекомендуем. 다음 - следующее (данное) /принадлеж./
같다
- быть как, наподобие
권하다 - рекомендовать
       
3 아침엔 보리밥에
소고기 국물로 끓인
무장 을 드시고,
На утро (на завтрак), тарелку ячменя
говяжий бульон вскипятить
(вместе с) соевым соусом /суп/ съесть /и/,

(Супчик ячмень, говядина, соевый соус.)

보리 - "ячмень рис /в/" -> вместо риса съесть ячмень
고기 - быка мясо, говядина
국물 - бульон/отвар /посредством/
끓다 - варить, кипятить
       
4 점심 때는 На полдник, "ланч /когда, время/"
  시금치 나물과 шпинат и 나물 -"трава съедобная", зелень
  동태 찌개로
식사를 하시고,
"мерлан замороженный" на пару приготовить (отварить)
в качестве еды сделать /и/
식사 - еда /как, в качестве/
       
5 저녁에는 어묵볶음과 아욱국, на ужин (вечером), рыбу жареную и мальву, 어묵 - "тесто рыбное"
볶다 - жарить, "обжигать"
아욱국 - мальва, гибискус (растение, с цветами)
  강정을 곁들인 цыплёнка жареного, смешать всё в кучу  
  식사를 하면
좋다고 합니다.
"еду делать если"
"хорошо делать".
(так рекомендуется, такая еда - хорошо)
 
       
6 그리고
세 끼 모두
김치나 깍두기를
곁들여서
드시는 것이 좋고요.
Затем,
три еды /все/ (все 3 захода еды),
кимчи с репой приправленной
смешать всё в кучу /так/
так делать /вещь такая/ - очень хорошо.

(С каждой едой - капусту кислую и репу ешь.)

깍두기 - репа приправленная
       
7 아무튼
좋은 건강 유지하시기 바랍니다.
В любом случае (по меньшей мере),
хорошее здоровье сохрани, пожалуйста.
유지 하시기 - сохранение делай
       
  연습 Упражнение  
1 흰 밥보다
 
Вместо белого риса, 흰 밥 보다 - "белый рис чем"
  보리밥을 ячменя чашку букв. "ячмень, рис /как/" - "ячмень, сравнивая с рисом". Еда = рис у восточных людей, всё в "чашках риса" считают.
  드시면 좋다고 생각해요. съесть /если/, хорошо /однако/, думаю.  
       
2 어떤 음식을 권하세요? Какую еду рекомендуешь, йо? 권하다 - рекомендовать
       
3 나물에, 고기에, 동태에 И зелень ("съедобную траву", овощи), и мясо, и мерлан замороженный,  
  다 먹어요. всё ем, йо.  
       
4 매일 깍두기
먹는 것이 좋다.
Каждый день, репа приправленная
"еда /дело такое/" - правильно/верно.

Лучше всего есть репу каждый день.

 
       
5 건강에 맞는 식사를 하려면 Для здоровья подходящую еду делать чтобы,  
  권장한 수준에
달해야 해요.
на рекомендуемый уровень
выйти/достигнуть надо.
 
       
       
    Быть слишком уверенным, не думать о будущем.
Делить шкуру неубитого медведя.
 
  떡 줄 사람은 생각지도 않는데 Рисовое пирожное человека мысль не делать даже
(о том, кто рисовое пирожное подаст после еды)
생각 - мысль
  김치 부터  마신다. кимчи суп /от, начиная с/ пить. 부터  - от, начиная с