Заглавная :: Языки Востока :: Корейский

Корейский язык 36
Скачать аудио 36

TULA (튤라) - POWER UP (파워 업)


디지몬 어드벤처 삽입곡 Korean
Digimon adventure


Видео

한글

Русский English
POWER UP (파워 업) Усилься! Power Up!
무엇인가 나를 향해 달려 오고 있어
약해 지지마 우린 해낼 수 있어
Что-то ко мне направляется (в моём направлении) несётся
Не будем слабыми, мы сделаем это
Something is coming towards me, rushing
Do not be weak, we're going to make it
어디선가 누군가 나를 부르고 있어
걱정 하지마 이젠 괜찮아
Где-то кто-то меня зовёт
Не беспокойся, сейчас/всё же, всё в порядке
Somewhere someone is calling me
Do not worry, everything's fine now
어제의 내모습 모두 잊어줘
오늘은 새롭게 다시 태어나
Вчерашнее моё всё забываю
Сегодня, заново опять рождён
I forget all my yesterday's
Today, (I'm) newly born again
     
나도 모르는 놀라운 힘들이
또다른 나를 지급 깨우고 있어
Power up! (Power up!)
Я не знал (которые), удивительные/поразительные силы
Вновь, во мне пробуждаются
Зарядись! ("Сила вверх" - "От мощь")
I do not know the amazing force (That I didn't know...)
One more time, awakens in me
Power up! (Power up!)
조금만 더 힘을 내야해 지지 않기 위해서
Change up! (Power Change up!)
Немного мне ещё силы добавить, слабым не быть чтобы
Изменись! (Сила измениться!)
Add a little more power, so not to be weak
Change up! (Power Change up!)
조금만 더 기다려 주겠니
내가 널 지켜 줄때까지
(Power up! Change up!)
Немного ещё подожди-ка
я тебя встречу до тех пор как
(Зарядись! Зарядись! )
Would you wait for a bit more
Until I meet you
(Power up! Change up!)
     
어제의 내모습 모두 잊어줘
오늘은 새롭게 다시 태어나
   
나도 모르는 놀라운 힘들이
또다른 나를 지급 깨우고 있어
Power up! (Power up!)
   
     
조금만 더 힘을 내야해 지지 않기 위해서
Change up! (Power Change up!)
   
조금만 더 기다려 주겠니
내가 널 지켜 줄때까지
   
Power up! Change up!
Power up! Change up!
Power up!
   
 

한글

Русский Комментарии
  제 사십 과 Урок 40  
  부탁 (계속) Просьба (продолжение)  
       
1 새로 산 옷 입고 나가. "Новый одень костюм выходи наружу."
Выходи на улицу, после того как оденешь новый костюм.
- выходить /завершено/
       
2 여기 오만 윈. Вот 50000 Увонг.  
       
3 차비에도 보태 쓰고 장도 봐. Даже после оплаты проезда, на покупки останется.
"Оплата проезда даже вместе с добавленное, покупки сможешь сделать."
차비에도 - оплата (за проезд) даже вместе
보태 쓰고 - "добавлять использовать"
장도 봐 - покупки делать
  아마 남을지도 모를 거야. Вероятно, остаться может, не знаю, /будет/ йа! 남을 - остаток может быть
모를 - не знаю
       
4 더운 날씨에
수고스럽겠지만 부탁해.
В жаркую такую погоду,
но сделай, пожалуйста.
("В такую жару хотя, но постарайся, пожалуйста")
더운 날씨  - жаркая погода в
수고스럽다 - благодарность делать, спасибо, "проблемы вы на себя приняли"
지만 - хотя
       
5 한 세 시간이 걸리겠지... 이따 봐. Примерно три часа это займёт... Увидимся!  
       
6 하루 종일 걸리지도 몰라. Целый день займёт, наверно/не знаю. 하루 종일 - день весь
       
7 왠지 쫓겨나는
것 같아 기분이 별론데?
Отчего, что за мной следят/преследуют
мне кажется, чувство странное?
쫓겨나는 - "я преследуемый" (пассив)
것 같아 - кажется что
기분이 - чувство
별론 - привлекательный
       
8 별소리 다하네. Чепуху не говори, не... 별소리 - "особо звучит", глупые/бесполезные слова
       
       
  연습 Упражнение  
1 장 보려고 하니까
삼 만 왼 받아.
На рынке покупки делаешь раз/поскольку,
30000 Увонг вот/возьми.
 
       
2 날씨가 덥지만 수고하세요. Погода (такая) горячая хотя, крепитесь (старайтесь, спасибо)!  
       
3 두 시간이 넘을 거야. Два часа с лишним займёт, йа!  
       
4 돈이 남을지도 몰라. Деньги останутся ли, не знаю. 남을지도 - остаться/другие могут
       
5 부탁하는 것이 많다. У меня много к тебе просьб.
"Просительных вещей изобильно/множество".
 
       
       
  숭어가 뛰니까 피라미도 뙨다 Кефаль прыгает /т.к./, плотва прыгает также.

Стараться походить на взрослых, из себя строить большого.

니까 - т.к., раз уж, потому что
Корейский Перевод Комментарии/Буквально English translation
    dialog_060  
사장님은 뭐를 먹습니까? Босс, что будете есть?   Sir (boss), what will you eat?
       
음... 수진 씨는 뭐를 먹어요? Хм.. Суджин сан, что будет есть?   Hmm... Sujin what will you eat?
       
저는 김치찌개를 먹습니다. Я, "кимчи варево" съем. суп с кимчи I'm going to eat Kimchi stew.
       
음... 나는 된장찌개를 먹어요. Хм.. А я, соевый суп ем.   Hmm... I'm going to eat Soybean stew.
       
    dialog_064  
이거 있습니까? Это "имеешь" (покупаем это)?   Do you have this?
(Will you purchase this?)
       
그거요? 그거 없습니다. То, йо? То - не надо.   That? We don't have that.
이거 있습니다. Это возьмём/"является".   We have this.
       
그거요? 음... 저거는요? То, йо? Хм.. А вон то йо?   That? Hm... What about that (over there)?
       
네, 있습니다. Да, берём.   Yes. We have that.