Заглавная :: Языки Востока :: Корейский

Корейский язык 16
박효신 - 그 흔한 남자여서

 

 


 

한글

Русский English Транслитерация
그 흔한 남자여서 Т.к. я обычный мужик Because I Am A Common Man Gu Hunhan Namjayoso
사는 게 힘들어
그런 내게 쉽게 하는 말
시간이 너를 지워버리면
모두 잊혀진다고
Злая эта жизнь,
для меня, легко "делать слова" (говорить такое)
Время, тебя сотрёт если,
всё забыть (смогу)
Life is difficult . . .
such easy words to say.
When time erases you,
I'll be able to forget everything.
Sanun ge himduro
guron nege shwibge hanun mal
shigani norul jiwoborimyon
modu ijhyojindago
한잔 기울여
나를 위로하려 하는 말
웃으며 모두 고맙다 하며
끄덕 거리며 이별의 건배했지만
Алкоголя /одна рюмка/ /на краю/
меня утешаешь, много слов
Улыбаясь, (за) всё признателен много,
Кивнув, расставания тост принял
You try to comfort me with a drink and words.

I just laughed and said I was thankful for everything.
I just nodded my head and accepted a farewell
/departure toast.
Sur hanjan giuryo
narul wiroharyo hanun mal
usumyo modu gomabda hamyo
tudog gorimyo ibyore gonbehejiman
너를 만져본 적이 있겠니
너와 말해 본 적 있겠니
너를 사랑하고 하는 얘기겠니
모른다고 모른다고
Тебя прикоснуться шанс был ли?
С тобой поговорить /попробовать/ время было ли?
Тебе о любви рассказать
Ты не знаешь, не знаешь
Do you think I had a chance to touch you?
Do you think I had a chance to talk to you?
Do you think this is about loving you?
You say you don't know, don't know . . .
Norul manjyobon jogi igeni
nowa marhe bon jog igeni
norul saranghago hanun yegigeni
morundago morundago
눈물이 뿌옇게 잔이 흐르도록 고여서
슬퍼도 그 흔한 남자여서
난 울 수가 없었어
Слёзы затуманивают, рюмку переполняют даже
Грустный хотя, /этот/ обычный мужик /будучи/
я плакать не могу
I'm so clogged with tears that my cup has fogged up.
Even though I'm sad, I can't cry because I'm just a man.
nunmuri puyohge jani hurudorog goyoso
sulphodo gu hunhan namjayoso
nan ul suga obsosso
취한 날 보내며
인사 하듯 쉽게 하는 말
힘을 내 다시 시작인거야
더 좋을 거야
다른 사랑하라지만
Пьяного меня отправляешь прочь
с приветствия очень лёгкими словами
Сила опять у меня, начало лишь
Больше хорошести
Другая любовь хотя будет
You send the drunken me off
with such an easy good-bye.
Man up. This is the beginning.
This is much better,
even though people tell me to find another love.
Chwihan nal bonemyo
insa hadud shwibge hanun mal
himul ne dashi shijagingoya
do johul goya
darun sarangharajiman
너를 알고 하는 얘기겠니
화난 모습에 반했겠니
너의 잔소리로 잠을 청했겠니
아무도 모른다고
Тебя знающие, будут ли рассказывать о тебе?
Будут ли противиться твоему облику?
Твоему (недовольному) ворчанию, чтобы заснуть
Никто не знает
Do you think the people who say that know you?
Do you really think they would have opposed your image?
Would I have used your nagging to fall asleep?
No one knows . . .
Norul algo haun yegigeni
hwanan mosube banhegeni
noui jansoriro jamul chonghegeni
amudo morundago
눈물이 가득히 잠못 이루도록 고였어
슬퍼도 그 흔한 남자여서
난 남자라서 울었어
  참을수가 없었어
Слёзы переполняют, спать не могу даже
Печален хотя, обычный мужик будучи,
Я - мужик т.к., плачу,
  не сдержаться (не могу сдержаться)
Tears have clogged up my eyes so much that I can't sleep.
Even though I'm sad . . . Because I'm a common man
Because I'm a common man, I couldn't help but cry.
nunmuri gadughi jammud irudorog goyosso
sulphodo gu hunhan namjayoso
nan namjaraso urosso
chamulsuga obsosso
 

한글

Русский Комментарии
  제 십 칠 과 Урок 17  
  초대 Приглашение  
       
1 차린 것은 없지만 많이 드세요. Хотя не много приготовлено, ешь всё.
"Делала вещи не было много ешь йо."
차리다 -приготовления (еды) делать
차린 - делала, сокращённая форма
2 맛있게 잘 먹겠습니다. Приятного аппетита, спасибо за еду.
"Вкусно хорошо поем."
 
3 젓가락으로 드시기에 불편하지 않으세요? Палочками (для еды) брать еду удобно не есть ли? 드시기 - "брание", действие "брать"
들다 - брать (еду), резать
불편 - неудобство
4 전혀 불편하지 않습니다. Нормально.
Совершенно не неудобно.
않습니다 - не есть, не являться
5 맛은 어떻습니까? Как вкус?
"Вкус каков есть?"
 
6 아주 맛있는데요. Очень вкусно.
Полностью вкусно, йо.
 
7 더 드시겠습니까? Больше берите?  
8 아닙니다. 충분합니다. Не ("не являться"). Я наелся. 충분합니다 - "достаточно делать/быть"
9 덕분에 아주 잘 먹었습니다. Большое спасибо.
"Благодаря (Вам) хорошо/правильно уже/тщательно поел."
 
10 감사합니다. Большое спасибо!  
       
  연습 Упражнение  
1 친구는 불고기를 많이 먹었습니다. Друг (мой) бульгоги (жареное мясо) много съел.  
2 젓가락으로 드셨습니까? Палочками (китайскими) ел?  
3 비빔밥은 참 맛있습니다. Бибим-баб - это вправду  вкусно!  
4 맥주는 있지만 불고기는 없습니다. Пиво имеется, но бульгоги нет. 있지만  - есть (хотя) но
5 불편한 것이 많습니다. Неудобных вещей много.  
       
  냉수 먹고 이 쑤시기 "Свежую воду кушать, зубы лечить." Выдавать себя за богатого, хотя нет еды в доме.

083_dialog.mp3

Корейский Перевод Комментарии/Буквально English translation
오늘은... 며칠이에요? Сегодня, который день/дата? 며칠 이에요 - который день есть/быть? What date is today?
오늘? 삼월 사일. Сегодня? Март 4-е. 사일 - 4 день Today? It's the 4th of March.
제가 언제... Я, когда... (когда прибыл сюда) When did I come here?
일월... 아니... 이월 육일. Январь... Не, февраль 6-е.   January... no... February 6th.
(한숨) (вздох)   (sigh)
류지, 너는 생일 언제냐? Рьюджи, твой день рождения когда? 언제 - когда /вопрос/ Ryuji, when is your birthday?
유월 이십 일이에요. Июнь 20-е /день есть/.   It's June 20th.