Заглавная :: Языки Востока :: Корейский

Корейский язык 06
아이유 (IU) - 좋은 날


 

한글

Русский English Транслитерация
좋은 날 Хороший день Good Day Joheun Nal
어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지
오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지
그냥 모르는 척
  하나 못들은 척
지워버린 척
  딴 얘길 시작할까
아무 말 못하게 입맞출까
Отчего так небо более голубое /чувство/
Сегодня, из всех дней, почему ветер идеальный /видимо/
Будто неизвестно /притворяюсь/ (не знаю),
  не слышу будто /притворяюсь/
убрал/стёр /притворяюсь/ будто
  (об) ином говорить начнём-ка (начало делать -ка)
Какое-либо слово /предотвратить/ поцелуемся-ка
Why is the sky so much bluer?
Why is the breeze so perfect today?
Pretending like I don’t know
Like I didn’t hear a thing,
like I erased it
  Should we start talking about something else?
Should we kiss so we can’t say anything?
Eo-jjeom i-reoh-ge ha-neul-eun deo pa-ran geon-ji
O-neul-dda-ra wae ba-ram-eun ddo wan-byeok-han-ji
Geu-nyang mo-reu-neun cheok
  ha-na mot-deul-eun cheok
Ji-weo-beo-rin cheok ddan yae-gil shi-jak-hal-gga
A-mu mal mot-ha-ge ib-man-chul-gga
눈물이 차올라서 고갤 들어
흐르지 못하게 또 살짝 웃어
내게 왜 이러는지
  무슨 말을 하는지
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
Слёзы отчего, поднимаю голову
поток предотвратить, затем немного улыбаюсь
Мне почему делаешь (так)
  что говоришь?
Сегодня /было/ все слова в небо поднялись
My eyes fill with tears, so I lift my head up
I smile a little so they won’t fall
Why are you like this to me,
  what are you saying?
All the things we talked about go to the sky
Nun-mul-i cha-ol-la-seo go-gael deul-eo
Heu-reu-ji mot-ha-ge ddo sal-jjak us-eo
Nae-ge wae i-reo-neun-ji
  mu-seun mal-eul ha-neun-ji
O-neul haett-deon mo-deun mal jeo ha-neul wi-ro
한번도 못했던 말
  울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
나는요 오빠가 좋은걸
  어떡해
"Один раз /более/ /имело/ слово" (слова которых никогда не было)
Когда плакал /не имел виду/ или /не знал/ слова
Я, йо, /старший брат девочки/, /хорошую штуку/ (нравится)
  как сделать / как насчёт
The words I have never said
The words I didn’t know I’d say as I cried
I like you, /elder brother/,
  what do I do?
Han-beon-do mot-haett-deon mal
  ul-myeon-seo hal jul-eun na mol-latt-deon mal
Na-neun-yo o-ppa-ga joh-eun-geol eo-ddeok-hae
새로 바뀐 내 머리가 별로였는지
입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
아직 모르는 척
  기억 안 나는 척
아무 일없던 것처럼
  굴어볼까
그냥 나가자고 얘기할까
Новая смена моя волос/причёски "особенно"/плохая была?
Носить стала (новую) одежду, ошибка была /вещь/
/Всё ещё/ не знаю будто
  не помню будто притворяюсь
Что-либо происходит вещь будто (-> ничего не происходит будто)
  так действовать ли (вести себя)
Просто "выйдем наружу" (погулять) сказать ли?
Was my recent hairstyle change bad?
Did I wear the wrong clothes?
Still pretending like I don’t know
Like I don’t remember
Should I act as if nothing happened?
Should I just say that we should go out?
Sae-ro ba-ggwin nae meo-ri-ga byeol-lo-yeott-neun-ji
Ib-go na-watt-deon os-i shil-su-yeott-deon geon-ji
A-jik mo-reu-neun cheok
  gi-eok an na-neun cheok
A-mu il-eobs-deon geot-cheo-reom
  gul-eo-bol-gga
Geu-nyang na-ga-ja-go yae-gi-hal-gga
눈물이 차올라서 고갤 들어
흐르지 못하게 또 살짝 웃어
내게 왜 이러는지
  무슨 말을 하는지
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
한번도 못했던 말
  울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
나는요 오빠가 좋은걸 (휴~) 어떡해
    Nun-mul-i cha-ol-la-seo go-gael deul-eo
Heu-reu-ji mot-ha-ge ddo sal-jjak us-eo
Nae-ge wae i-reo-neun-ji
  mu-seun mal-eul ha-neun-ji
O-neul haett-deon mo-deun mal jeo ha-neul wi-ro
Han-beon-do mot-haett-deon mal
  ul-myeon-seo hal jul-eun na mol-latt-deon mal
Na-neun-yo o-ppa-ga joh-eun-geol (hyu~) eo-ddeok-hae
이런 나를 보고
  그런 슬픈 말은 하지 말아요
철없는 건지 조금 둔한 건지
  믿을 수가 없는걸요
Так на меня глядя
  такие печальные слова не говори
Грубоватая (невзрослая) или немного медленная
  в такое не поверить
While looking at me like this
Don’t say those kind of sad things
Is it that I’m childish/spoiled or a bit slow?
I can’t believe it
I-reon na-reul bo-go
   geu-reon seul-peun mal-eun ha-ji mal-a-yo
Cheol-eobs-neun geon-ji jo-geum dun-han geon-ji
  mid-eul su-ga eobs-neun-geol-yo
눈물은 나오는데 활짝 웃어
네 앞을 막고서 막 크게 웃어
내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지
자존심은 곱게 접어
  하늘위로
Слёзы "выходят" хотя, интенсивно улыбаюсь
Тебя перед /стою на пути/, просто широко улыбаюсь
Я почему так делаю, стыда нет что ли
Гордость (самоуважение, "персона зона") аккуратно складываю,
  в небо бросаю вверх
Even though I’m crying, I smile
I block your way and I just smile widely
Why am I being like this, do I not have any shame?
I fold my pride up neatly
  and throw it up to the sky
Nun-mul-eun na-o-neun-deo hwal-jjak us-eo
Ne ap-eul mak-go-seo mak keu-ge us-eo
Nae-ga wae i-reo-neun-ji bu-ggeu-reom-do eobs-neun-ji
Ja-jon-shim-eun gob-ge jeob-e
  ha-neul-wi-ro
한 번도 못했던 말
  어쩌면 다신 못할 바로 그
나는요 오빠가 좋은걸
(아이쿠, 하나 둘)
Слова, которых никогда не было
Вероятно, /ещё раз/ возможность те же слова (может будет)
Я, йо, /(мой) старший брат/, нравишься
(Вах, один, два)
The words I have never said
The words I might never be able to say again
I like you, /(my) older brother/,
(Gee, one, two)
Han beon-do mot-haett-deon mal
  eo-jjeo-myeon da-shin mot-hal ba-ro geu mal
Na-neun-yo o-ppa-ga joh-eun-geol
(A-i-ku, ha-na dul)
I’m in my dream
It’s too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don’t make me cry
     
이렇게 좋은 날 Такой хороший день Such a good day I-reoh-ge joh-eun nal
 

한글

Русский Комментарии
  제 오 과 Номер 5 урок  
  인사 Приветствие  
       
1 안녕하십니까? Приветствую.
У вас всё в порядке?
"спокойно было?"
2 오래간만입니다. Давно не виделись [мы с вами]. お久しぶりです - см. курс Японского.
3 어떻게 지내십니까? Как оно было?
Как ваша жизнь/время проходило?
지내다 - делать, вести жизни, проходить (о времени)
4 덕분에 잘 지냅니다. Благодаря [Вам/небесам] хорошо было/проходило. 덕분 - помощь
덕분에 - помощь /местоположение/
5 김철수 선생님을 소개합니다. Ким Чоль-су профессора/господина представляю [вам].
선생님을
= 선생님
- учитель + - уважаемый + - "of", его (пассивный объект)
소개
하다 - представлять кого-либо кому-либо, "интродукцию делю"
       
  연습 Упражнение  
1 이선생님을 소개합니다. Господина Йи вам представляю. 이선생님을 - Йи господин ув. /его/

* Учитель, мастер, наставник - xiān sheng : 先生 - "раньше жизни"
 - используется как "мистер, господин".
См. курс Китайского.

2 선생님을 소개하는 분은 김선생님입니다. Тот, кто представляет господина Йи - это господин Ким.
Йи господина представляющая персона - господин Ким /есть/.
소개하는 - презентацию делать, представлять (кого-либо)
분은 - персона, лицо (формально)
3 김선생님은 안녕하십니까? Как Вы, господин Ким? "Ким учитель хорошо делает ли?"
4 김선생님은 차 타고 서울로 가십니다. Господин Ким на машине в Сеул едет. 차 타고 - машина/повозка "верхом ехать"
5 공항까지 어떻게 갑니까? К аэропорту, как проехать? аэропорт /к, до/
 

Default font

Batang

Буква

-Нг (-нъг), без звука в начале слога
Х
О

Примеры | Sound006.mp3

* Транскрипция русскими буквами приведена для удобства. Это транскрипция произношения, а не транслитерация Хангыл.

예식 йе-щик церемония  
창고 тчхан.го склад  
영원히 ёнг-увон-хи вечно, навсегда  
       
환불 хуан.буль, хван.буль возмещение "х" с придыханием, особенно в начале слова
속하다 сук-кха.да принадлежать  
       
동전 тонг.джён монета  
어휘 о.фуи, ох.ви словарь, лексикон  

036_dialog.mp3

Корейский Перевод Комментарии/Буквально English translation
아.. 고파요. А... Есть хочу ("желудок голодный"). - желудок, "внутри"
고프다 - быть голодным
I'm hungry.
용준 씨는요? А ты? ("Йонг-джун-сан, йо?")   What about you Yongjun?
       
저는 배불러요. Я сыт. ("внутри полный") 부르다 - быть полным, заполненным I'm very full.
수희 씨는 많이 배고파요? Су[хы]и-сан очень голодна?   Suhui are you really hungry?
       
네. 많이 배고파요. Да. Очень голодная.   Yes. I'm very hungry.
용준 씨는 많이 배불러요? Йонг-джун-сан очень полон (наелся)?   Yongjun are you very full?
       
네. 많이 배불러요. Да. Очень желудок полон.   Yes. I'm very full.