(2018) | | III/389

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

389 | GRAMMAR I - 09.04

浅香唯 - 1988.06.01 - Candid Girl
All My Love


 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 070

70 仮面の呪縛 高層デュエル
Kamen no jubaku. Koosoo dueru
Curse of the mask. Upper duel
.


lyrics
浅香唯 - All My Love
あなたの心へ私を届けて
レース越しの朝陽のよう
やさしさで包んで

ざわめく街角 時間は流れて
色あせてく約束に
涙が出るの

淋しさを越えてゆく
愛を あゝ 歩いてゆく
抱きしめて
永遠に変わらないこの想いを
my love

夢で追いかける あなたの姿は
つかまえても 指をくぐる
幻になるのよ

金色の舟が岸辺を離れて
幸福へと旅をする
私を呼ぶわ

切なさの深さより
愛は あゝ 尊いのね
抱きしめて
悲しみのない国へ つれていって
my love

瞳「め」を閉じれば あなたがいる
いつだって

淋しさを越えてゆく
愛を あゝ 歩いてゆく
抱きしめて
永遠に変わらないこの想いを
my love

切なさの深さより
愛は あゝ 尊いのね
抱きしめて
悲しみのない国へ つれていって
my love

  70 仮面の呪縛 高層デュエル
  kamen no jubaku koosoo dueru
城之内 【前回までのあらすじ】
  [zenkai made no arasuji]
  俺だって、立ち止まるわけには行かねぇ!
俺には俺の、戦いたい海がある。
最後まで諦めねぇ!
マジックカード発動!ハリケーン!!
何ぃー?
  ore datte, tachidomaru wake ni wa ikane~e!
Oreni wa ore no, tatakaitai umi ga aru.
Saigo made akiramene~e!
Majikkukaado hatsudoo!
Harikeen! !
Nanyi ̄ ? Y
梶木漁太 やっぱり、俺にはこのカードを墓地には置けんぜよ。
うぅ悔いはないぜよ!
さぁ来い、城之内!!
うぅっ。
頼むぜよ!次は俺が必ず勝つきに!
  appari, oreni wa kono kaado o bochi ni wa oken ze yo.
U~u kui wa nai ze yo!
Sa~akoi, Joonouchi! !
U~u ~.
Tanomu ze yo! Tsugi wa ore ga kanarazu katsuki ni!
城之内 パンサーウォーリアー攻撃!
このカードは、俺の宝にするぜ!
俺ももっと強くなるぜ!
  Pansaau~ooriaa koogeki!
Kono kaado wa, ore no takara ni suru ze!
Ore mo motto tsuyoku naru ze!
   
   
城之内 やったぜ静香!いよいよ決勝トーナメント進出だぜ!
ま、まだまだこれからだけどな。
  Yatta ze Shizuka! Iyoiyo kesshoo toonamento shinshutsuda ze!
Ma, madamada korekara dakedo na.
静香 すごいよ!おめでとう、お兄ちゃん。
でも、強い人ばかりと戦ってきて勝ち抜いて来たんでしょ?
やっぱりすごいよ!
  Sugoi yo! Omedetoo, o niichan.
Demo, tsuyoi hito bakari to tatakatte kite kachinuite kita ndesho?
Yappari sugoi yo!
城之内 そ、そうか?えっへへ。
静香にそう言って貰えると、俺も嬉しいぜ。
パズルカードも6枚手に入れたし、俺もデュエリストとしてちったぁ成長したかな。
  So, soo ka? E~e e.
Shizuka ni sooitte moraeru to, ore mo ureshii ze
Pazurukaado mo 6-mai teniireta shi, ore mo duerisuto to shite chitta ~a seichooshita ka na.
静香 お兄ちゃん。
見に行ってもいいかな?決勝トーナメント。
  O niichan.
Mi ni itte mo ii ka na? Kesshoo toonamento.
城之内 ん?何だ?
え、んでもよ。お前、包帯まだ取れてないんだろ?
  N? Nanda?
E, n demo yo. Omae, hootai mada tore tenai ndaro?
静香 うん。でも先生が、そろそろ取っても大丈夫だって。
それに約束でしょ?
私が最初に目にするのは、お兄ちゃんがデュエルする姿だって。
  Un. Demo sensei ga, sorosoro totte mo daijoobu datte.
Sore ni yakusokudesho?
Watashi ga saisho ni me ni suru no wa, o niichan ga dueru suru sugata datte.
城之内 そっか。よぉし、分かった。
迎えをやるから。一人じゃ危ないだろ?
いいな、ちゃんと先生に許可貰って。(電話越し)
  Sokka. Yo ~oshi, wakatta.
Mukae o yarukara. Hitori ja abunaidaro?
II na, chanto sensei ni kyoka moratte. (Denwa-goshi)
静香 うん!ありがとう、お兄ちゃん!
  un! Arigatoo, o niichan!
城之内 くぅぅーー!!ぃやっほー!!
静香が、決勝戦のデュエルを見に来るって!
  Ku ~u~u ーー! ! ~Iyahho ー! !
Shizuka ga, kesshoosen no dueru o mi ni kuru tte!
杏子 ああぁ!!ちょっと、あたしの携帯に何するのよ!!
えぇ?静香ちゃん、目の方は?
  A a~a! ! Chotto, atashi no keitai ni nanisuruno yo! !
E ~e? Shizuka-chan, me no hoo wa?
城之内 あぁ。包帯を取っても大丈夫らしい。
あでも、迎えに行きたいんだけど、俺には決勝戦があるし。
まさか一人で来させるわけにも行かないしな。
うーんん?
げげげげ。
  A~a. Hootai o totte mo daijooburashii.
A demo, mukae ni ikitai ndakedo, oreniha kesshoosen ga arushi.
Masaka hitori de kitasaseru wake ni mo ikanaishi na.
U ̄ n n?
Ge-ge-ge-ge.
双六 そりゃ良かったのー。
  Sorya yokatta no ̄.
本田 ん、ん、ん!!(城之内にアピール)
俺がいるだろ、俺が!
静香ちゃんの事なら任せとけってー!
  N, n, n! ! (Joonouchi ni apiiru)
ore ga irudaro, ore ga!
Shizuka-chan no kotonara makase toke tte ̄ !
城之内 こら、本田!!ったく!
遊戯、俺はお前との誓いを果たしたぜ。待っててくれ!
ん?
  Kora, Honda! ! Ttaku!
Yuugi, ore wa omae to no chikai o hatashita ze. Mattete kure!
N?
杏子 あぁ!
獏良君!?
  A~a! Bakura-kun!
城之内 あぁ!
獏良!
大丈夫か、獏良。
誰だ。こんな事した野郎は!
  ? A~a! Bakura!
Daijoobuka, bakura.
Dareda. Kon'na koto shita yaroo wa!
双六 どうしたんじゃ?
  Doo shita n ja?
杏子 ひどい傷。
  Hidoi kizu.
マリク 誰かに襲われたらしいんだけど。
良かった!君達、この人の知り合いかい?
  Dareka ni osowaretarashii ndakedo.
Yokatta! Kimitachi, kono hito no shiriai kai?
バクラ 【すべて獏良のフリをしたバクラ】
  [Subete bakura no furi o shita bakura] J
  城之内君。
  oonouchi-kun.
城之内 ッ。獏良、何があった?
  ~. Bakura, nani ga atta?
バクラ わ、分からない。覚えてないんだ。
うぅ。
  Wa, wakaranai. Oboetenai nda.
U~u.
マリク 応急手当はしたけど、早く病院に連れてった方がいい。
  OOkyuutea wa shitakedo, hayaku byooin ni tsuretetta kata ga ii.
杏子 そうね。
  Soo ne.
双六 いろいろ、すまんかったな。後はわしらに任せてくれ。
城之内、手を貸してくれ。
  Iroiro, suman katta na. Ato wa washi-ra ni makasete kure.
Joonouchi, te o kashite kure.
城之内 あぁ!
  A~a!
双六 獏良君は、ワシに任せておけ。
  Bakura-kun wa, washi ni makasete oke.
城之内 頼んだぜ、じいさん!!
  Tanonda ze, jiisan! !
   
   
ファラオ 確かにこの中なんだな。
  Tashikani kono nakana nda na.
社長 あぁ。
我が社のサテライトサーチシステムが、お前のお友達のデュエルをこの地点でキャッチした。
間違いはない。
  A~a.
Waga sha no sateraito saachi shisutemu ga, omae no o tomodachi no dueru o kono chiten de kyatchi shita.
Machigai wanai.
ファラオ ッ!
   
社長 ふぅん。馬の骨一本探すのにそれほど夢中になるとは。
理解を超えた奴らだ。
  Fu ~un. Umanohone Ippon sagasu no ni sorehodo muchuu ni naru to wa.
Rikai o koeta yatsurada.
   
城之内 ありがとう。え、えーっと。
  Arigatoo. E, e ̄ tto.
杏子 そういえば、まだ名前聞いてなかったわ。
  Soo ieba, mada namae kii tenakatta wa.
マリク 僕はナム。よろしく。
  Boku wa namu. Yoroshiku.
城之内 城之内だ。
  Joonouchida.
杏子 杏子よ。本当に、ありがとう。
うん!
  Anzu yo. Hontooni, arigatoo.
Un!
マリク そんな!当たり前の事をしただけで。
え、えぇ。とは言っても、実力はそれほどでも。
僕と戦おうなんて、言わないでくださいね。
えぇ!すごいなぁ、強いんですね。
一度、アドバイスして貰いたいな。
  Son'na! Atarimae no koto o shita dake de.
E, e ~e. To wa ittemo, jitsuryoku wa sorehodo demo.
Boku to tatakaou nante, iwanaide kudasai ne.
E ~e! Sugoi naa, tsuyoi ndesu ne.
Ichido, adobaisu shite moraitai na.
城之内 おぉ!お前もデュエリストなんだな。
へっ。残念だけど、俺は既に予選抜けを果たしちまってよ。
おぉ!いいぜぇ、いつだって。
あぁ!仲間だぜ!
  O~o! Omae mo duerisutona nda na.
He~. Zan'nendakedo, ore wa sudeni yosen nuke o hatashi chimatte yo.
O~o! II ze ~e, itsu datte.
A~a! Nakamada ze!
マリク 僕達、もう仲間みたいですね。
  Bokutachi, moo nakama mitaidesu ne.
城之内 行こうぜ、ナム!
  Ikooze, namu!
   
   
マリク あ、はい!
仲間か。
  A, hai! Nakama ka.
   
光の仮面 マリク様。
海馬の持つオベリスクの巨神兵、確認したかんな。
ンッフッフッフッフ!
  Mariku-sama.
Kaiba no motsu oberisukunokyoshinhei, kakunin shita kan'na.
Nffuffuffuffu!
マリク んん?
そうか。
海馬という男、なぜあいつがオベリスクを自在に操れるのか。
神のカードは誰にでも使えるわけではない。使う相手を選ぶというのに。

うん。取り返せるか?オベリスクの巨神兵。
そして遊戯に奪われた、オシリスの天空竜を。
  N n?
Soo ka.
Kaiba to iu otoko, naze aitsu ga oberisuku o jizai ni ayatsureru no ka.
Kami no kaado wa darenidemo tsukaeru wakede wanai. Tsukau aite o erabu to iu no ni.

Un. Torikaeseru ka? Oberisukunokyoshinhei.
Soshite yuugi ni ubawareta, oshirisunotenkuuryuu o.
闇の仮面 オベリスクの巨神兵を奪い返してしまえば、そんな疑問も無用のものに。
  Oberisukunokyoshinhei o ubaikaeshite shimaeba, son'na gimon mo muyoo no mono ni.
光の仮面 無論、マリク様に用意して頂いた、神封じのデッキを使えば。
  Muron, mariku-sama ni yooi shite itadaita,kami fuuji no dekki o tsukaeba.
マリク よし、貴様らの出陣だ。ただし簡単に殺すなよ。
ファラオにはせいぜい苦しんでもらう。
一族の今まで受けた苦しみを体験して貰うためにな。
その上で止めを刺す。
  Yoshi, kisama-ra no shutsujin da. Tadashi kantan ni korosu na yo.
Farao ni wa seizei kurushinde morau.
Ichizoku no ima made uketa kurushimi o taiken shite morau tame ni na.
Sonouede todome wo sasu.
  奴らを信用しないわけじゃないが、僕は用心深いんでねぇ。
万が一のために、こいつらを。
  Yatsura o shin'yoo shinai wake janaiga, boku wa yoojinbukainde nee.
Mangaichi no tame ni, koitsu-ra o.
  ねぇ、城之内君!
いきなりで厚かましいけど、デュエルのアドバイス、今すぐでもして貰えるかな?
  Nee, Joonouchi-kun!
Ikinaride atsukamashiikedo, dueru no adobaisu, imasugu demo shite moraeru ka na?
城之内 ん?何だ?
おぉ!いいぜ。
  N? Nanda?
O~o! II ze.
マリク せめてバトルシティで、一勝ぐらいしたいし。
  Semete batorushiti de, ichi-shoo gurai shitaishi.
城之内 まだまだチャンスはあるさ。
俺のアドバイスを受ければ、決勝に行けるかもな。
  Madamada chansu wa aru sa.
Ore no adobaisu o ukereba, kesshoo ni ikeru kamo na.
ファラオ 城之内君、杏子!
クッ。
みんな、どこにいるんだ?
  Joonouchi-kun, anzu!
Ku~.
Min'na, doko ni iru nda?
杏子 偉そうな事言っちゃって、大丈夫なの?
城之内!!
ナム君!
あぁ!
うぅ。じょ、城之内!!
  Era-soona koto itchatte, daijoobunano?
Joonouchi! !
Namu-kun!
A~a!
U~u.Ji ~yo, Joonouchi!!
城之内 任せとけって!
ん、あぁっ!
ぐぁっ!
うっ、あぁっ!
  Makase toke tte!
N, a~a ~!
Gu~a ~! U
~, a~a ~!
マリク 城之内君!お前ら何するんだ!
あぁっ!お前達グールズか!?城之内君のレアカードを狙ってるんだな!
うっ、ぐ、あぁ!
杏子ちゃん、城之内君、今のうちに逃げるんだ!
  Joonouchi-kun! Omaera nani suru nda!
A~a ~! Omaetachi guuruzu ka! ? Joonouchi-kun no reakaado o neratteru nda na!
U~, gu, a~a!
Anzu-chan, Joonouchi-kun, imanoochini nigeru nda!
城之内 でやー!!!やめろ、てめぇらー!よくも俺の仲間を!!
この前の闇討ちと合わせて、お返しさせて貰うぞ!!
ケッ。どうだい!
あ、杏子!
クッ。汚ぇぞ!杏子を放せ!
ぐ、うおぉ!
  De ya ̄ ! ! ! Yamero, teme~e-ra ̄ ! Yokumo ore no nakama o! !
Konomae no yamiuchi to awasete, okaeshi sasete morau zo! !
Ke~. Doo dai!
A, anzu!
Ku~. Kitana ~ezo! Anzu o hanase!
Gu, u o~o!
杏子 城之内、ナム君!
う、うぅ。
あ!(携帯が鳴る)
  Joonouchi, namu-kun!
U, u~u.
A!(Keitai ga naru)
ファラオ もしもし、杏子?(電話越し)
もしもし、もしもし!?(電話越し)
  moshimoshi, anzu? (Denwa-goshi)
moshimoshi, moshimoshi! ? (Denwa-goshi)
杏子 ゆ、遊戯。
遊戯、助けて!
  yu, yuugi.
Yuugi, tasukete!
ファラオ 杏子?杏子、杏子!!
クッ。
  Anzu? Anzu, anzu! !
Ku~.
   
  【回想】
  [Kaisoo]
マリク オシリス使いの人形(声はマリク)
  oshirisu tsukai no ningyoo (koe wa mariku)
  フフン。貴様の仲間を引き込めば、神のカードは簡単に取り返せる。
グールズのレアハンターは、貴様の仲間をずっと監視していたのさ。
いつでも利用出来るようにな。
さぁ、早く仲間の元へ急がないと、取り返しのつかない事になるよ?
  fufun. Kisama no nakama o hikikomeba, kami no kaado wa kantan ni torikaeseru.
Guuruzu no reahantaa wa, kisama no nakama o zutto kanshi shite ita no sa.
Itsu demo riyoo dekiru yoo ni na.
Sa~a, hayaku nakama no moto e isoganai to, torikaeshinotsukanai koto ni naru yo?
ファラオ マリク!!
  Mariku! !
   
ファラオ まさか、グールズ共がもう!?
  Masaka, guuruzu-domo ga moo!?
  杏子の携帯に繋がらない。もしかして既に、グールズの奴らに。
っ。
  Anzu no keitai ni tsunagaranai. Moshikashite sudeni, guuruzu no yatsura ni.
~.
社長 ふぅん。慌てるな、遊戯。
モクバに移動場所を探すように連絡しておいた。じきに場所は分かる。
  Fu ~un. Awateru na, yuugi.
Mokuba ni idoo basho o sagasu yoo ni renraku shite oita. Jikini basho wa wakaru.
  フフッ。それよりこの奇妙な光景はどうだ?
生涯自分の敵と定めた男と、俺は肩を並べて歩いている。
今も、貴様をこの場で倒してやりたい、そう考えているにも関わらずだ。
ふぅん。
ん?
  Fufu~. Sore yori kono kimyoona kookei wa dooda?
Shoogai jibun no teki to sadameta otoko to, ore wa kata o nabete aruite iru.
Ima mo, kisama o kono ba de taoshite yaritai, soo kangaete iru ni mo kakawarazuda.
Fu ~un.
N?
ファラオ 海馬。今は城之内君達の事だけしか考えられない。
ッ。
  Kaiba. Ima wa Joonouchi-kun-tachi no koto dake shika kangae rarenai.
~
モクバ 兄サマ!
  Nii-sama!
社長 モクバか。
  Mokuba ka.
モクバ おかしいんだ。城之内達の現在地を、本部でも見失ってる。
さっきのデュエルで、城之内のデュエルディスクにロックしたはずなんだけど。
俺、本部に戻って自分で調べてみるよ!
  Okashii nda. Joonouchi tachi no genzaichi o, honbu demo miushinatteru.
Sakki no dueru de, Joonouchi no duerudisuku ni rokku shita hazuna ndakedo.
Ore, honbu ni modotte jibun de shirabete miru yo!
社長 分かった。ご苦労モクバ。
馬の骨の居場所が分からない。
海馬コーポレーションのサテライトシステムは、完っ璧なはずだが。
  Wakatta. Gokuroo mokuba.
Umanohone no ibasho ga wakaranai.
Kaiba kooporeeshon no sateraitoshisutemu wa, kanpekina hazudaga.
モクバ ん、あぁ!お前達は!
うぅ、はぁ、はぁ、はぁ。(走って逃げる)
うわぁぁ!!
う、あぁ!
  N, a~a! Omaetachi wa! U
~u, ha~a, ha~a, ha~a.(Hashitte nigeru)
uwa ~a~a! ! U, a~a!
   
   
看護婦 どうしたの?今日は何だかとっても嬉しそう。
へぇー。すごいわねー。
  Dooshita no? Kyoo wa nandaka tottemo ureshi-soo.
He~e ̄. Sugoi wa ne ̄.
静香 バトルシティでね、お兄ちゃんが決勝に進出したの。
えぇ。それで私、お兄ちゃんの決勝戦、見に行く事にしたの!
  Batoru shitide ne, o niichan ga kesshoo ni shinshutsu shita no.
E ~e. Sorede watashi, o niichan no kesshoosen, mi ni iku koto ni shita no!
看護婦 静香ちゃん、包帯を取る決心がついたのね。
  Shizuka-chan, hootai o toru kesshin ga tsuita no ne.
静香 うん。お兄ちゃんに会えば、その勇気が出るかなって。
  Un. O niichan ni aeba, sono yuuki ga deru ka natte.
   
   
光の仮面 来たよ。
  Kita yo.
闇の仮面 よし、奴らを特別なデュエル場に案内してやりな。
  Yoshi, yatsura o tokubetsuna dueru-ba ni an'nai shite yarina.
光の仮面 任せろ。
フッ!フッ!ハッ!フッ!
フ、フフ、フフフフフフ!
  Makasero.
Fu~! Fu~! Ha~! Fu~!
Fu, fufu, fufufufufufu! ~!
社長 ッ!グールズか!
あれは!!
モクバーーー!!!
  Guuruzu ka!
Are wa! !
Mokubaā̄ ! ! !
光の仮面 あれを見な!!
  Are o mi na! !

  (Part 2) 13:10
社長 モクバーーー!!
  Mokubaā̄ ! !
光の仮面 フフフフフ、フハハハハハ!
  Fufufufufu, fuhahahahaha!
社長 おのれ、グールズ!!
貴様ら、モクバに傷ひとつでもつけてみろ!決してタダでは済まさんぞ!!
海馬コーポレーションの総力を結集して、貴様らを叩き潰してやる!
おのれー!
ッ。(闇遊戯と)
クッ。
モクバーーー!
  Onore, guuruzu! !
Kisama-ra, mokuba ni kizu hitotsu demo tsukete miro! Kesshite tadade wa sumasan zo! !
Kaiba kooporeeshon no sooryoku o kesshuu shite, kisama-ra o tataki tsubushite yaru!
Onore ̄ ! ~.(Yami yuugi to)
ku~.
Mokubaā̄ !
光の仮面 ホ、ホホホ、おー怖!
でも俺達に手を出したら、可愛い弟はー。
フフ、フフフ!
俺達はあの高層ビルの屋上で待っている。
もし無視したらどうなるか分かるな?
来るのはお前もだぞ、遊戯。
さもなくばお前の仲間達を即刻処分すっかんな!
フフフ。じゃ、待ってんかんな。
早く来いよ!死のデュエル場にな!
フッハハハハ!!
  Ho, hohoho, o ̄ kowa!
Demo oretachi ni te o dashitara, kawaii otooto wa ̄ .
Fufu, fufufu!
Oretachi wa ano koosoo biru no okujoo de matte iru.
Moshi mushi shitara doo naru ka wakaru na?
Kuru no wa omae mo da zo, yuugi.
Samonakuba omae no nakama-tachi o sokkoku shobun sukkan'na!
Fufufu. Ja, matten kan'na.
Hayaku koi yo! Shi no dueru joo ni na!
Fuhhahahaha! !
ファラオ クッ。
ッ。(海馬と)
ッ!
何!?やはり、みんなを!
あぁ!
うん!
  Ku~.
~.(Kaiba to) ~!
Nani! ? Yahari, min'na o!
A~a! Un!
社長 遊戯、行くしかあるまい!
全力で奴らを叩き潰す!
しかし誤解するなよ。
俺は、モクバのために。お前は、お前の腐れ縁の仲間とやらのためにだ。
  Yuugi, iku shika arumai!
Zenryoku de yatsura o tatakitsubusu!
Shikashi gokai suru na yo.
Ore wa, mokuba no tame ni. Omae wa, omae no kusareen no nakama to yara no tameni da.
腐れ縁 分かっている。
  Wakatte iru.
光の仮面 よく来たな、お前ら。
フフフフ。紹介がまだだったな。
俺達はグールズの刺客、光の仮面!
俺達はゴッドカードを狩るために結成されたタッグチームだ。
ンフフフフ。
  Yoku kita na, omaera.
Fufufufu. Shookai ga mada datta na.
Oretachi wa guuruzu no shikaku, hikari no kamen!
Oretachi wa goddokaado o karu tame ni kessei sareta tagguchiimuda.
Nfufufufu.
闇の仮面 闇の仮面!
フフフフ。
  Yami no kamen! Fufufufu.
光の仮面 さぁて、今からルールの説明をするかんな。
対戦方法は2対2のタッグデュエルだかんな。
ライフポイントを失ったデュエリストはゲームから外れ、先に相手の2人を倒したチームの勝ち。
だが気ぃ付けな。ゲームから外れるって意味は、死ぬって事だかんな。
  Sa~ate, ima kara ruuru no setsumei o suru kan'na.
Taisen hoohoo wa 2 tai 2 no taggudueruda kan'na.
Raifu pointo o ushinatta duerisuto wa geemu kara hazure, saki ni aite no 2-ri o taoshita chiimu no kachi.
Daga ki ~i tsuke na. Geemu kara hazureru tte imi wa, shinu tte kotoda kan'na.
ファラオ うわーー!!(海馬と 仮定の話)
  Uwa ̄̄ ! ! (Kaiba to katei no hanashi)
光の仮面 我々が立っている場所は130メートルのビルの屋上。
しかも足元のガラスの下は1階まで吹き抜けだ。
つまり俺達の命を支えているのは、この透明なガラス板のみって事だ。
デュエリストが立つ4つのブロックには、それぞれ爆破装置が置かれている。
ライフカウンターがゼロになった瞬間に、プレイヤーの足元の爆破装置が作動!
足場となるガラスが破壊され、プレイヤーはビルの屋上から落下する!
  wareware ga tatte iru basho wa 130 meetoru no biru no okujoo.
Shikamo ashimoto no garasu no shita wa 1-kai made fukinukeda.
Tsumari oretachi no inochi o sasaete iru no wa, kono toomeina garasuita nomi tte koto da.
Duerisuto ga tatsu 4tsu no burokku ni wa, sorezore bakuha soochi ga okarete iru.
Raifukauntaa ga zero ni natta shunkan ni, pureiyaa no ashimoto no bakuha soochi ga sadoo!
Ashiba to naru garasu ga hakai sare, pureiyaa wa biru no okujoo kara rakka suru!
  名付けて、「落ちたら即おしまい!爆破タッグマッチ」だ!
おもろ!!!ウフフフフ、フハハハハハ!!!
ブルって声も出ないか?
  Nadzukete,`ochitara soku oshimai! Bakuha taggumatchi'da!
Omoro! ! ! Ufufufufu, fuhahahahaha! ! !
Buru tte koe mo denai ka?
社長 フン、言いたい事はそれだけか?
モクバの安全は保障されているんだろうな。
  Fun, iitai koto wa sore dake ka?
Mokuba no anzen wa hoshoo sarete iru ndarou na.
光の仮面 おぅ、このデュエルが終わるまではな。
  O ~u, kono dueru ga owaru made wa na.
闇の仮面 万が一にも、お前達が勝つような事があれば、もちろん無事に返してやるさ。
  Mangaichi ni mo, omaetachi ga katsu yoona koto ga areba, mochiron buji ni kaeshite yaru sa.
社長 貴様らグールズにも、最低限のプライドは残されているようだな。
ならば、怒りの臨界点を越えた、俺のデッキが答えてやる!
  Kisama-ra guuruzu ni mo, saiteigen no puraido wa nokosarete iru yooda na.
Naraba, ikari no rinkai-ten o koeta, ore no dekki ga kotaete yaru!
光の仮面 フフフ。俺達に勝てるとでも思ってるのか?
あらゆる能力を封じ込める俺の仮面カードデッキには、
神のカードといえど通用しないんだかんな!
  Fufufu. Oretachi ni kateru to demo omotteru no ka?
Arayuru nooryoku o fuujikomeru ore no kamen kaadodekki ni wa,
kami no kaado to iedo tsuuyoo shinai nda kan'na!
闇の仮面 我ら光と闇のタッグチームの前では、貴様らに勝つ手段などない。
  Warera-koo to yami no tagguchiimu no maede wa, kisama-ra ni katsu shudan nado nai.
ファラオ 行くぜ!デュエルだ!
デュエルモンスターズのタッグバトルでは、
双方のプレイヤーが一人ずつ交互にターンを交代して戦うのがルールだ。
  Iku ze! Dueruda!
Duerumonsutaazu no taggubatorude wa,
soohoo no pureiyaa ga hitorizutsu koogo ni taan o kootai shite tatakau no ga ruuru da
光の仮面 俺の先攻だかんな。
ドローカード。俺はカードを2枚伏せ、ターン終了。
遊戯、お前のターンだ。
  Ore no senkooda kan'na.
Dorookaado. Ore wa kaado o 2-mai fuse, taan shuuryoo.
Yuugi, omae no taanda.
ファラオ リバースカードか。
ドロー!俺のカードはマグネットウォーリアーβ、守備表示!
ターン終了だ。
全てのプレイヤーは、1ターン目に攻撃が出来ない。
奴らはいったいどんな戦略で来るのか。
  Ribaasukaado ka.
Doroo! Ore no kaado wa magunettou~ooriaa b, shubi hyooji!
Taan shuuryooda.
Subete no pureiyaa wa, 1 taan-me ni koogeki ga dekinai.
Yatsura wa ittai don'na senryaku de kuru no ka.
闇の仮面 俺のターン!シャイン・アビス、守備表示!
  Ore no taan! Shain abisu, shubi hyooji!
光の仮面 ヒーハハハハ!相棒のモンスターが召喚された瞬間!
  Hiihahahaha! Aiboo no monsutaa ga shookan sareta shunkan! ~!
ファラオ ッ!マジックカード!?
ッ!
  Majikkukaado! ? ~!
光の仮面 マジックカード、凶暴化の仮面!

だーがー、厄介な事にこのモンスターはスタンバイフェイズ毎に
マイナス1000ポイントの維持コストがかかっちまうんだが。
  Majikkukaado, kyooboo-ka no kamen!

Da ̄ ga ̄ , yakkaina koto ni kono monsutaa wa sutanbaifeizu-goto ni
mainasu 1000 pointo no iji kosuto ga kakatchimau ndaga.
闇の仮面 フフフフ!
あの仮面カードによって、俺のモンスターはパワーアップするのだ!
  Fufufufu!
Ano kamen kaado ni yotte, ore no monsutaa wa pawaaappu suru noda!
社長 何!1ターン目から、攻撃力2000以上のモンスターが出現した!
  Nani! 1 Taan-me kara, koogeki-ryoku 2000 ijoo no monsutaa ga shutsugen shita!
闇の仮面 ヘッ。心配は要らないぜ、相棒。
更に永続魔法、仮面人形をセット!
これで我々に降りかかる仮面の呪いは、全てこの人形が受けてくれる。
へへ。見たか!
  He~. Shinpai wa iranai ze, aiboo.
Sarani eizoku mahoo, kamen ningyoo o setto!
Kore de wareware ni furikakaru kamen no noroi wa, subete kono ningyoo ga ukete kureru.
E e. Mita ka!
光の仮面 フフフフ。つまり凶暴化の仮面の維持コストも無効となるってわけか。
最高だぜ相棒。
これが俺と相棒のコンビネーションプレイだ!
  Fufufufu. Tsumari kyooboo-ka no kamen no iji kosuto mo mukoo to naru tte wake ka.
Saikooda ze aiboo.
Kore ga ore to aiboo no konbineeshon purei da!
ファラオ なるほど。
奴らはタッグデュエルならではの、チームワークを生かした戦略を立ててるって訳か。
ッ!
海馬。
ッ。
  Naruhodo.
Yatsura wa taggudueru-naradeha no, chiimuwaaku o ikashita senryaku o tateteru tte wake ka.
 ~! Kaiba. ~.
社長 ふぅん。下らん。
チームワークなど、戦いにおいて枷となるだけだ。
遊戯。お前は俺が勝利するための飾りに過ぎん。
グールズの雑魚ごとき、俺一人の力でねじ伏せてやるわ!
行くぞ!俺のターン!
  Fu ~un. Kudaran.
Chiimuwaaku nado, tatakai ni oite kase to naru dakeda.
Yuugi. Omae wa ore ga shoori suru tame no kazari ni sugin.
Guuruzu no zakogotoki, orehitori no chikara de nejifusete yaru wa!
Iku zo! Ore no taan!
  リバースカード、セット!
更に、殺戮の魔獣人・ブラッド・ヴォルス召喚!
こいつを攻撃表示で、ターンエンドだ。
  Ribaasukaado, setto!
Sarani, satsuriku no majuujin Buraddo vu~orusu shookan!
Koitsu o koogeki hyooji de, taan'endoda.
ファラオ 攻撃表示。相手の攻撃を誘い、リバースで迎え撃つつもりか?
  Koogeki hyooji. Aite no koogeki o sasoi, ribaasu de mukaeutsu tsumori ka?
社長 俺の手札には、既に6ツ星の強力モンスターがある。
次のターンで、ブラッド・ヴォルスを生贄にし、こいつを召喚する。
  Ore no tefuda ni wa, sudeni 6 tsu-boshi no kyooryoku monsutaa ga aru.
Tsugi no taan de, Buraddo vu~orusu o ikenie ni shi, koitsu o shookan suru.
   
光の仮面 フッハッハッハー。次のターンでそのモンスターを生贄にし、
上級モンスターを召喚するつもりか。
だがそううまくは行かないかんな!
  Fuhhahhahhaa. Tsugi no taan de sono monsutaa o ikenie ni shi,
jookyuu monsutaa o shookan suru tsumori ka.
Daga soo umaku wa ikanai kan'na!
ファラオ 奴らの余裕は、タッグデュエルの戦略を持つ者ゆえ。
それに対し、海馬は一人で戦おうとしている。
  Yatsura no yoyuu wa, taggudueru no senryaku o motsu mono yue.
Sore ni taishi, kaiba wa hitori de tatakaou to shite iru.
社長 ふぅーん。
  Fu ~u ̄ n.
ファラオ こんな状態で、城之内君達を助け出す事が出来るのか?
  Kon'na jootai de, Joonouchi kimitachi o tasukedasu koto ga dekiru no ka?
   
   
杏子 【次回予告】
   [Jikai yokoku]
  あぁ!モクバ君も捕まっちゃったの?
グールズの奴ら、あたしたちをこんな倉庫に閉じ込めて、一体どうするつもり?
その頃、遊戯と海馬君は仮面のレアハンターの連携プレイに大苦戦!
生贄召喚を封じられて、上級モンスターを召喚できなくなっちゃったの!
遊戯は海馬君に、結束を呼びかけるけど、海馬君は!
次回、「封じられた神のカード」。デュエルスタンバイ!
  a~a! Mokuba-kun mo tsukamatchatta no?
Guuruzu no yatsura, atashi-tachi o kon'na sooko ni tojikomete, ittai doo suru tsumori?
Sonokoro, yuugi to kaiba-kun wa kamen no reahantaa no renkei purei ni dai kusen!
Ikenie shookan o fuujirarete, jookyuu monsutaa o shookan dekinaku natchatta no!
Yuugi wa kaiba-kun ni, kessoku o yobikakerukedo, kaiba-kun wa!
Jikai,`fuujirareta kami no kaado'. Duerusutanbai!

Grammar I - 09.04
~から - ~kara
  から added to a sentence means "because." The explanation clause can be added into the sentence using から: explanation + から.
   
  explanation から, situation.
      = situation, because explanation
      = explanation, therefore, situation
私は 朝ごはんを 食べません でした。
忙しかった です から。
I didn't have breakfast.
I was busy because.

watashi-wa asagohan-o tabemasen deshita.
isogashi-katta desu kara.

 
   
あした しけん が  ある から、
わたし は こんばん べんきょうします。

I will study this evening,
because we will have an exam tomorrow.

(= We will have an exam tomorrow, therefore, I will study this evening.)

ashita shiken ga aru kara,
watashi wa konban benkyoo-shimasu.
 
   
寒かった から、
出かけません でした。
We did not go out,
because it was cold.

(= It was cold, therefore, I didn't go out.)

samu-katta kara,
dekakemasen deshita.
 
   
  Long (polite) and short (informal) forms are both used before kara.
(However, the long form before kara is inappropriate when the entire sentence ends in a short form).
かぶき の  きっぷ が あります から、
いっしょに み に いきましょう。
Let's go see Kabuki. I have tickets.

kabuki no kippu ga arimasu kara,
issho-ni mi ni ikimashoo.

 
389 Japanese 2008-2018