(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/377

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

ÀÓÄÈÎ 377 | GRAMMAR I - 07.05

Ïåñíÿ
ALI PROJECT - 勇侠青春謳
ALI PROJECT - Yuukyou Seishunka
(Code Geass ED)

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 082
82話 天空のファーストデュエル 遊戯VS闇の獏良
Tenkuu no faasuto dueru. Yuugi vs yami no Bakura
First duel of the Sky. Yuugi vs. Dark Bakura 
Ïåðâàÿ íåáåñíàÿ äóýëü. Þãè ïðîòèâ Ò¸ìíîãî Áàêóðà
 

ツンデレカルタ (カルタ付き) / CV.釘宮理恵
Tsundere Cart (Karuta Tsuki)/CV. Kugimiya Rie

40-【り】利用するに値しないわね。アンタなんか… by コミズミコ
Riyoo suru ni ataishinai wa ne. Anta nanka...
You're not worthy my usage, ne. You, somehow...
×òîá òåáÿ èñïîëüçîâàòü, òû íåäîñòîèí, íå. Òû, êàê-òî...


ALI PROJECT - 勇侠青春謳
行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方にまほろば
幽囚の孤獨に 彷徨う青春は
弱さと怒りが姿無き敵ですか
父よ 未だ我は
己を知りがたし
先立つ兄らの
見えない背中を追えば
迷いの一夜に明星は誘う
死して終わらぬ
夢を焦がれども
確かな君こそ我が命
烈風の荒野で 蝶よ花よと生き
とこしえの春に 咲き添うまぼろし
混濁の純潔 この身は汚れても
心の錦を信じていてください
母よ けして我は
涙を見せねども
足下の草に露は消えもせで
生まれた意義なら
やがて知る時が来よう
このいま せめての義旗
血汐に浸し
ただ君を愛し
胸に刻んだ
刺青(しせい)のような傷を抱いて
行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方にまほろば
勇侠の士となり戦う青春は
仄蒼きほどに愚かなものでしょうか
父よ 未だ我は
愛ひとつ護れず
仮初めのこの世の真はいづこ
烈風の荒野で 蝶よ花よと生き
とこしえの春に 舞い散るまぼろし
混濁の純潔 この身は汚れても
心の錦を信じていてください
母よ いつか我を
授かりし誉れと
生けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方はまほろば
高潔の志のもと戦う青春は
果敢なき時代(とき)ゆえ美しきものとあれ
父よ いつか我は
己に打ち克たん
尊びのこの世の誠はそこに

  82話 天空のファーストデュエル 遊戯VS闇の獏良
  tenkuu no faasuto dueru yuugi VS yami no bakura
  【導入】
  [doonyuu]
社長 今ここに、デュエルキングの称号を懸け、強豪どもが集う。
  imakoko ni, duerukingu no shoogoo o kake, kyoogoo-domo ga tsudou.
磯野 バトルシップ、発進!
これより、トーナメント1回戦を開始します。
参加されるデュエリストの皆さんは、ホールにお集まり下さい。
  Batorushippu, hasshin!
Kore yori, toonamento 1-kaisen o kaishi shimasu.
Sanka sareru duerisuto no minasan wa, hooru ni o atsumari kudasai.
ファラオ 行くぜ、相棒!
  Ikuze, aiboo!
遊戯 うん!
  Un!
   
いよいよ決勝戦ね、遊戯。
  Iyoiyo kesshoosen ne, yuugi.
ファラオ あぁ。
  A~a.
今度こそ絶対あなたに勝ってみせるわ。
  Kondokoso zettai anata ni katte miseru wa.
ファラオ その時は、正々堂々と戦おうぜ。
  Sonotoki wa, seiseidoodoo to tatakaou ze.
もちろんよ!
  Mochiron yo!
城之内 おはは!うんめー、これ!
あ、これもうまそっ!あ、静香ー。これうんめぇぞ!
あ。
くっそー。マリクの野郎、この間の借りはデュエルできっちりと返してやるからな。
覚えとけよ。
おぉっと!
  O wa wa! Un me ̄ , kore!
A, kore moo maso ~! A, Shizuka ̄. Kore un me ~ezo!
A.
Kusso ̄. Mariku no yaroo, konoaida no kari wa dueru de kitchiri to kaeshite yarukara na.
Oboe toke yo.
O~o tto!
バクラ (獏良のフリをしたバクラ)

あ、ごめん。
  (Bakura no furi o shita bakura)
a, gomen.
城之内 あぁ、獏良。
  A~a, bakura.
バクラ 城之内君。なんだか、ドキドキするね。
  Joonouchi-kun. Nandaka, dokidoki suru ne.
城之内 あぁ。
あ、そういえば、お前は一体どんなデッキ使ってんだ?
  A~a.
A, soo ieba, omae wa ittai don'na dekki tsukatte nda?
バクラ え?あぁ、僕のデッキは、オカルトデッキなんだ。
  E? A~a, boku no dekki wa, okarutodekkina nda.
城之内 オカルトデッキ?それって、骨塚のゴーストデッキみたいなもんか?
あんな気色悪ぃデッキをこいつも持ってるってのかぁ?
  Okarutodekki? Sore tte,-kotsu dzuka no goosutodekki mitaina mon ka?
An'na kishoku aku ~i dekki o koitsu mo motteru tte no kaa?
バクラ あぁ、骨塚君とはデュエルしたけど、楽勝だったよ。ふふ…。
  A~a,-kotsu dzuka-kun to wa dueru shitakedo, rakushoodatta yo. Fu fu….
城之内 骨塚に、楽勝。
  Kotsu dzuka ni, rakushoo.
バクラ うん。
  Un.
城之内 あの骨塚に楽勝のオカルトデッキって、一体…?
じ、じゃあまたな。
  Ano hone dzuka ni rakushoo no okarutodekki tte, ittai…?
Ji, jaa mata na.
バクラ うん。僕と当たったら、よろしくね!
  Un. Boku to atattara, yoroshiku ne!
城之内 げぇー。あいつとはやりたくねぇ。
  Ge ~e ̄. Aitsu to hayaritaku nee.
杏子 どうしたの?顔色悪いよ。
  Doo shita no? Kaoiro warui yo.
城之内 え、あ、いや。緊張しちまってさ。
  E, a, iya. Kinchoo shi chimatte sa.
静香 大丈夫?お兄ちゃん。
  Daijoobu? O niichan.
城之内 おい、海馬。対戦相手は、どうやって決めるんだ?
  Oi, kaiba. Taisen aite wa, doo yatte kimeru nda?
社長 ふぅん。少しは静かに待つという事が出来んのか。
どうした。何故始めん。
  Fu ~un. Sukoshi wa shizuka ni matsu to iu koto ga dekin no ka.
Doo shita. Naze hajimen.
河豚田 は。それが、まだ8人目のデュエリストが来てませんので。
  Wa. Sore ga, mada 8 hitome no duerisuto ga kitemasen'node.
社長 構わん。(指パチン)始めろ。
  Kamawan. (Yubi pachin) hajimero.
城之内 なんだ、なんだ?
  Na nda,na nda?
磯野 これより、トーナメント1回戦の抽選を行います。
   Kore yori, toonamento 1-kaisen no chuusen o okonaimasu.
抽選ですって?
  Chuusen de sutte?
磯野 まず第1戦の対戦者を抽選で決め、対戦していただきます。
対戦者の抽選は、このアルティメットビンゴマシーンで行います。
そして勝者が決定した時点で、次の抽選を行う。
つまり直前まで、自分の対戦相手が誰か、分からない訳です。
  Mazu dai 1-sen no taisen-sha o chuusen de kime, taisen shite itadakimasu.
Taisen-sha no chuusen wa, kono arutimettobingomashiin de okonaimasu.
Soshite shoosha ga kettei shita jiten de, tsugi no chuusen o okonau.
Tsumari chokuzen made, jibun no taisen aite ga dare ka, wakaranai wakedesu.
本田 ビンゴマシーンだったのか。あれ。
  Bingomashiindatta no ka. Are.
御伽 センスゼロだな。
  Sensu zeroda na.
磯野 このビンゴマシーンが、デュエリストナンバーである1から8までの数字が書かれた玉を2つ、
ランダムに選びます。
  Kono bingomashiin ga, duerisutonanbaadearu 1 kara 8 made no suuji ga kaka reta tama o 2tsu,
randamu ni erabimasu.
   
イシズ どうぞ。
  Doozo.
河豚田 失礼します。
ナンバー8、直ちにホールへいらして下さい。
  Shitsureishimasu.
Nanbaa 8, tadachini hooru e ira shite kudasai.
イシズ 私にはデュエリストたちの戦う順番は分かっています。
   Watashiniha duerisuto-tachi no tatakau junban wa wakatte imasu.
河豚田 は?
  Wa?
イシズ 私の戦いは4番目。
信じられないかもしれませんが、私は近い将来が見通せるのです。
  Watashi no tatakai wa 4-banme.
Shinji rarenai kamo shiremasenga, watashi wa chikai shoorai ga mitooseru nodesu.
河豚田 はぁ…?
  Ha~a…?
イシズ 最初の戦い。
邪悪なる意志があの方に襲い掛かる。
  Saisho no tatakai.
Jaakunaru ishi ga ano hoo ni osoi gakaru.
磯野 それでは早速、トーナメント1回戦目の抽選を始めます。
アルティメットビンゴ、スタート!
最初の対戦者の1人目は、デュエリストナンバー6、獏良了。
  Soredewa sassoku, toonamento 1-kaisen-me no chuusen o hajimemasu.
Arutimettobingo, sutaato!
Saisho no taisen-sha no 1 hitome wa, duerisutonanbaa 6, bakuraryoo.
バクラ え、僕?
  E, boku?
本田 トップバッターは獏良か。
  Toppubattaa wa bakura ka.
バクラ あはは、はは。
  A hahaha.
杏子 ねぇ。具合は大丈夫なの?獏良君。
  Nee. Guai wa daijoobuna no? Bakura-kun.
静香 顔色が悪いけど…。
  Kaoirogawarui kedo….
本田 本当、お前部屋で休んでた方がいいんじゃねぇか?獏良。
  Hontoo, o zen heya de yasun deta kata ga ii n jane~e ka? Bakura.
城之内 俺はおめぇとだけは当たりたくねぇ。
休んでくれよ…!
  Ore wa o-me ~etodakeha ataritaku nee.
Yasunde kure yo…!
バクラ 僕ならもう大丈夫だよ。
それにしても、1回戦だなんて緊張するなぁ。
  Bokunara moo daijoobuda yo.
Sorenishitemo, 1-kaisenda nante kinchoo suru naa.
磯野 さぁ、もう一人のデュエリストは。
トーナメント1回戦、獏良了の対戦者は、デュエリストナンバー3、武藤遊戯。
獏良了vs武藤遊戯に決定致しました。
  Sa~a, moohitori no duerisuto wa.
Toonamento 1-kaisen, bakuraryoo no taisen-sha wa, duerisutonanbaa 3, mutoo yuugi.
Bakuraryoo vs mutoo yuugi ni kettei itashimashita.
バクラ えぇ?遊戯君と?参ったなぁ。
  E ~e? Yuugi-kun to? Maitta naa.
ファラオ 獏良…。
  Bakura….
社長 獏良了。デュエリストとして、どれほどの腕か見せてもらおう。
  Bakuraryoo. Duerisuto to shite, dore hodo no ude ka misete moraou.
城之内 良かったぁ、俺じゃなくて。
  Yokatta ~a, ore janakute.
本田 ついてねぇな、獏良。いきなり遊戯と当たるなんてよ。
  Tsuitene~e na, bakura. Ikinari yuugi to ataru nante yo.
御伽 なんか既に結果見えてるって感じだよなぁ。
  Nanka sudeni kekka mie teru tte kanjida yo naa.
バクラ えっへ~、そんなぁ。
へへへへ…。
  E~e ~, son naa. E e e e….
マリク さぁ、それはどうかな。
奴は千年アイテムの所持者だぜ?
ッフフフフ、なんと初戦でいきなりミレニアムバトルの始まりだ。
  Sa~a, sore wa doo ka na.
Yatsu wa sennen aitemu no shoji-shada ze?
Ffufufufu, nanto shosen de ikinari mireniamubatoru no hajimarida.
イシズ その戦いは、あの方にとって最初の試練となる。
  Sono tatakai wa, ano hoo ni totte saisho no shiren to naru.
バクラ 遊戯、いきなり貴様と戦えるとは嬉しいよ。
フフ…。
  Yuugi, ikinari kisama to tatakaeru to wa ureshii yo.
Fufu….
磯野 トーナメントはバトルシップの特設リング、天空デュエル場して開始します!
  Toonamento wa batorushippu no tokusetsu ringu, tenkuu dueru ba shite kaishi shimasu!
城之内 天空デュエル場?
  Tenkuu dueru-ba?
磯野 対戦者2名は、中央エレベーターでデュエル場までお昇り下さい。
他の参加者も、観戦なさるならどうぞ。
  Taisen-sha 2-mei wa, chuuoo erebeetaa de dueru-ba made o nobori kudasai.
Hoka no sankasha mo, kansen nasarunara doozo.
本田 おう、行くぜ!
  OO, iku ze!
杏子 当然!
  Toozen!
ファラオ もし獏良の心が、邪悪な意志に支配されていたら…。
このデュエルは、危険極まりない戦いになる。
  Moshi bakura no kokoro ga, jaakuna ishi ni shihai sarete itara….
Kono dueru wa, kiken kiwamarinai tatakai ni naru.
磯野 さぁ、ここが天空デュエル場です。
  Sa~a, koko ga tenkuu dueru-badesu.
ファラオ ここでデュエルを…?
  Koko de dueru o…?
城之内 これが、天空デュエル場。
  Kore ga, tenkuu dueru-ba.
静香 うぅ、寒い…。
  U~u, samui….
こんな吹きっさらしの所で戦えっていうの?
  Kon'na fuki ssarashi no tokoro de tatakae tte iu no?
社長 現時点でのバトルシップの高度は1000メートル。
突風吹きすさぶ気流の刃は、体を切り裂くほどの痛みをデュエリストに与える事になる。
この過酷な条件下で、決戦は行われるのだ!
   Genjiten de no batorushippu no koodo wa 1000 meetoru.
Toppuu fukisusabu kiryuu no ha wa, karada o kirisaku hodo no itami o duerisuto ni ataeru koto ni naru.
Kono kakokuna jookenka de, kessen wa okonawareru noda!
本田 フーー!なんかワクワクしてくるな!
  Fuū ! Nanka wakuwaku shite kuru na!
御伽 あぁ!決勝戦は、これくらいの派手さがないとな!
  A~a! Kesshoosen wa, kore kurai no hade-sa ga nai to na!
ファラオ そろそろ正体を現したらどうだ。
お前、獏良じゃないな。
お前は千年リングに宿る、闇の住人。
  Sorosoro shootai o arawashitara dooda.
Omae, bakura janai na.
Omae wa sennen ringu ni yadoru, yami no juunin.
バクラ フフフフ…。
フフフフフフ…。
  Fufufufu…. Fufufufufufu…. ……
ファラオ ……やはりな。
  Yahari na.
杏子 千年リング?
  sennen ringu?
城之内 あの馬鹿、またあんなもの付けちまったのか!
  Ano baka, mata an'na mono tsuke chimatta no ka!
本田 そんな馬鹿な。あのリングは、確かにこの俺が捨てたんだ。
それなのに、なんでまた獏良の元に戻っちまったんだ?
  Son'nabakana. Ano ringu wa, tashikani kono ore ga suteta nda.
Sorenanoni,nande mata bakura no gen ni modotchimatta nda?
マリク フン。
ねぇ、どういう事?千年リングって、何?
  Fun. Nee, dooiu koto? sennen ringu tte, nani?
杏子 そっか。ナム君には、何の事だか分からないわよね。
  Sokka. Namu-kun ni wa, nani no kotoda ka wakaranai wa yo ne.
私もよ。
  Watashi mo yo.
城之内 獏良はよ、親父さんがエジプト土産で勝ってきた千年アイテムを
身につけたせいで闇の意志に操られちまった事があってよ。
   Bakura wa yo, oyaji-san ga Ejiputo miyage de katte kita sennen aitemu o
mi ni tsuketa sei de yami no ishi ni ayatsura re chimatta koto ga atte yo.
杏子 それが、あの千年リング。
  Sore ga, ano sennen ringu.
マリク じゃあ、その闇の意志がまた獏良君を操ってるっていうの?
信じられないなぁ。
  Jaa, sono yami no ishi ga mata bakura-kun o ayatsutteru tte iu no?
Shinjirarenai naa.
杏子 あたしだって、信じられないけど…。
   Atashi datte, shinji rarenaikedo….
城之内 チッ。嫌な予感がするぜ、このデュエル。
  Chi~. Iyanayokan ga suru ze, kono dueru.
静香 お兄ちゃん。
  O niichan.
マリク フン。ひとつだけ訂正してやる。
今獏良を支配してる人格は1人じゃない。2人いる、ってね。
  Fun. Hitotsu dake teisei shite yaru.
Ima bakura o shihai shi teru jinkaku wa 1-ri janai. 2-Ri iru, tte ne.

バクラ 遊戯。貴様とこうして戦うのはデュエルキングダムでの闇のゲーム以来だな。
  Yuugi. Kisama to kooshite tatakau no wa duerukingudamu de no yami no geemu iraida na.
ファラオ 再び獏良君の体を乗っ取って何を企んでいるんだ?
狙いは俺の千年パズルか?
  Futatabi bakura-kun no karada o nottotte nani o takurande iru nda?
Nerai wa ore no sen'nenpazuru ka?
バクラ フフ…。さぁな。
遊戯。貴様には闇の扉を開けてもらうまで生きてもらわなきゃならないんでね。
千年パズルの所持者としてな。
千年パズルは邪悪なる力を手に入れるための最後のピースだ。
今はまだ必要ない。
今はまだ…。
遊戯。俺がこのトーナメントに参加した理由はただひとつ。
貴様の持つ神のカードだ。
  Fufu…. Sa~a na.
Yuugi. Kisama ni wa yami no tobirawoakete morau made ikite morawanakya naranainde ne.
Sen'nenpazuru no shoji-sha to shite na.
Sen'nenpazuru wa jaakunaru chikara o te ni ireru tame no saigo no piisuda.
Ima wa mada hitsuyoo nai. Ima wa mada….
Yuugi. Ore ga kono toonamento ni sanka shita riyuu wa tada hitotsu.
Kisama no motsu kami no kaadoda.
ファラオ 神のカードだと!?
何故奴がオシリスを…?
  Kami no kaadodato! ?
Naze yatsu ga oshirisu o…?
バクラ 単純な事さ。
ゲームの世界を支配したい者なら、
この最強トーナメントを制してデュエル王の称号を手に入れたいのは、当然の事だろ?
  Tanjun'na koto sa.
Geemu no sekai o shihai shitai mononara,
kono saikyoo toonamento o seishite dueru-oo no shoogoo o te ni iretai no wa, toozen no kotodaro?
ファラオ いや、それだけが理由とは思えない。
裏があるはずだ。奴の狙いは何だ?
  Iya, sore dake ga riyuu to wa omoenai.
Ura ga aru hazuda. Yatsu no nerai wa nanida?
バクラ 全然信じてないって顔だな。
まぁいいさ。これは奴との契約。
オシリスのカードと引き換えに、千年ロッドを渡す、というな。
  Zenzen shinji tenai tte kaoda na.
Ma~a ii sa. Kore wa yatsu to no keiyaku.
Oshirisu no kaado to hikikae ni, sennen roddo o watasu, to iu na.
マリク フフフ…。
いざとなれば、僕が貴様の宿主を操って、遊戯を倒してやってもいいけど?
  Fufufu…. Iza to nareba, boku ga kisama no shukushu o ayatsutte, yuugi o taoshite yatte mo iikedo?
バクラ ひっこんでろ!
一度遊戯に負けた奴が偉そうにほざいてんじゃねぇ。
遊戯は俺が倒す!
  Hikkon dero!
Ichido yuugi ni maketa yatsu ga era-soo ni hozai tenja nee.
Yuugi wa ore ga taosu!
磯野 これよりバトルシップ決勝トーナメント、1回戦を開始します。
デュエル!
  Kore yori batorushippu kesshoo toonamento, 1-kaisen o kaishi shimasu.
Dueru!
本田 遊戯、負けんじゃねぇぞ!
  Yuugi, maken jane~e zo!
杏子 獏良君を、元に戻してあげて!
  Bakura-kun o,-moto ni modoshite agete!
社長 遊戯、雑魚ごとき神のカードで粉砕してやれ!
  Yuugi, zakogotoki kami no kaado de funsai shite yare!
イシズ ファラオの証を求め、今ミレニアムバトルが始まる。
  Farao no akashi o motome, ima mireniamubatoru ga hajimaru.
ファラオ さぁ、デュエルの腕がどれほど上がったか、見せてみな!
  Sa~a, dueru no ude ga dorehodo agatta ka, misete mina!
バクラ ほざいてろ!
俺様の先攻、ドローカード!
  Hozai tero!
Oresama no senkoo, dorookaado!

バクラ 俺様のターン。こいつを攻撃表示だ。
ターン終了だ!
  Oresama no taan. Koitsu o koogeki hyoojida.
Taan shuuryooda!
ファラオ たかが攻撃力1200のモンスターを、攻撃表示で場に出すだと?
誘いをかけているのか?
  Takaga koogeki-ryoku 1200 no monsutaa o, koogeki hyooji de ba ni dasudato?
Sasoi o kakete iru no ka?
何か特殊効果がある訳でもなさそうね。
  Nanika tokushu kooka ga aru wakede mo na-sa-soo ne.
城之内 やっちまえ遊戯。そんなカード!
  Yatchimae yuugi. Son'na kaado!
ファラオ 俺のターンだ。ドロー!
幻獣王ガゼル、召喚。絵画に潜む者を、攻撃!
撃破!
  Ore no taanda. Doroo!
Genjuuoo gazeru, shookan. Kaiga ni hisomu mono o, koogeki!
Gekiha!
バクラ チィッ!
  Chi~i~!
ファラオ 更にリバースカードをセットして、ターン終了だ。
  Sarani ribaasukaado o setto shite, taan shuuryooda.
バクラ 俺様のターン、ドロー。
夢魔の亡霊を攻撃表示。
  Oresama no taan, doroo.
Mumanoboorei o koogeki hyooji.
城之内 げぇっ。で、出た。
  Ge ~e~. De, deta.
バクラ ターン終了だ。
  Taan shuuryooda.
ファラオ また攻撃表示か。
特にトラップや攻撃回避の魔法が伏せられている訳でもない。
みすみすやられるだけの戦法に、何の意味があるというんだ。
俺のターン、ドロー。
このモンスターで攻撃!
マグネットウォーリアーガンマ!
マグネットパンチで、夢魔の亡霊を粉砕。
更に幻獣王ガゼルで、プレイヤーにダイレクトアタック!
  Mata koogeki hyooji ka.
Tokuni torappu ya koogeki kaihi no mahoo ga fuserarete iru wakede mo nai.
Misumisu yarareru dake no senpoo ni, nani no imi ga aru to iu nda.
Ore no taan, doroo.
Kono monsutaa de koogeki!
Magunettou~ooriaaganma!
Magunettopanchi de, mumanoboorei o funsai.
Sarani genjuuoo gazeru de, pureiyaa ni dairekutoatakku!
バクラ ぐぁっ、クッ……!
  Gu~a ~, ku~……!
御伽 あれじゃモンスターが無駄死にだ。
  Are ja monsutaa ga mudajinida.
本田 やる気あんのか?あいつ。
  Yaruki an no ka? Aitsu.
杏子 なんか、デュエルのセオリーが分かってないって感じ。
   Nanka, dueru no seorii ga wakattenai tte kanji.
マリク バクラ、貴様に戦術はあるのか?
  Bakura, kisama ni senjutsu wa aru no ka?
バクラ 俺様のターン、ドロー。
攻撃表示。
   Oresama no taan, doroo. Koogeki hyooji.
ファラオ ッ……!
   
バクラ 首なしの騎士。さぁ、貴様のターンだ。
倒せ遊戯。俺様のモンスターを。
  Kubi nashi no kishi. Sa~a, kisama no taanda.
Taose yuugi. Oresama no monsutaa o.
ファラオ またか…。一体何を企んでいる。
だが…。
マグネットウォーリアーガンマで、攻撃!
首なしの騎士を撃破!
  Mata ka…. Ittai nani o takurande iru.
Daga….
Magunettou~ooriaaganma de, koogeki!
Kubi nashi no kishi o gekiha
  更にダイレクトアタック!
  Sarani dairekutoatakku!
バクラ ぐ…!
のおおぉぉぉ!!
うぅ、う、く……。
  Gu…! No o o ~o~o~o! ! U~u, u, ku…….
ファラオ わずか3ターンで、まったく無抵抗のまま、バクラは3体のモンスターを失った。
   Wazuka 3 taan de, mattaku muteikoo no mama, bakura wa 3-tai no monsutaa o ushinatta.
杏子 なんか、不気味っていうか…。
  Nanka, bukimi tte iu ka….
城之内 これも、作戦なのか?
  Kore mo, sakusen'na no ka?
本田 それとも、やっぱり弱いだけなのか。
  Soretomo, yappari yowai dakena no ka.
いずれにしても、次のターンが来れば遊戯の勝ちよ。
  Izure ni shite mo, tsugi no taan ga kureba yuugi no kachi yo.
ファラオ ターン終了だ。
  Taan shuuryooda.
バクラ フフフフハハ…。
フハハハハハハ、ハハハハハハハハ!!
遊戯!貴様は俺の罠にはまったんだよ!
  Fufufufuhaha…. Fuhahahahahaha, hahahahahahahaha! !
Yuugi! Kisama wa ore no wana ni hamatta nda yo!
ファラオ 何!?
   Nani! ?
バクラ 俺様のターン、ドローカード。
  Oresama no taan, dorookaado.
城之内 罠だと?馬鹿言え、デュエルは遊戯の方が圧倒的に有利なはずだぜ!
  Wanadato? Baka ie, dueru wa yuugi no kata ga attooteki ni yuurina hazuda ze!
そうね。遊戯のフィールドにはモンスターが2体。
バクラのフィールドには、1体のモンスターもいない。
  Soo ne. Yuugi no fiirudo ni wa monsutaa ga 2-tai.
Bakura no fiirudo ni wa, 1-tai no monsutaa mo inai.
社長 こいつ、ただのハッタリか?
それとも、この状況を逆転する策があるというのか?
  Koitsu, tada no hattari ka?
Soretomo, kono jookyoo o gyakuten suru saku ga aru to iu no ka?
バクラ 俺様のオカルトデッキにはな、超恐ろしいカードが隠されていてなぁ。
だがそのモンスターを召喚するには、特殊な召喚方法が必要なんだよ。
  Oresama no okarutodekki ni Hana, choo osoroshii kaado ga kakusarete ite naa.
Daga sono monsutaa o shookan suru ni wa, tokushuna shookan hoohoo ga hitsuyoona nda yo.
ファラオ 特殊召喚モンスター!?
  Tokushu shookan monsutaa! ?
バクラ そうよぉ。
このモンスターを召喚するには、3体の悪魔族モンスターを墓地に送り、生贄に捧げる事。
さぁ、蘇れ。死者の世界の支配者、ダーク・ネクロフィア!
  Soo yo ~o.
Kono monsutaa o shookan suru ni wa, 3-tai no akuma-zoku monsutaa o bochi ni okuri, ikenie ni sasageru koto.
Sa~a, yomigaere. Shisha no sekainoshihaisha, daaku nekurofia!
ファラオ 油断したぜ。まさかそんな手を使って、上級モンスターを召喚してくるとは。
  Yudan shita ze. Masaka son'na-te o tsukatte, jookyuu monsutaa o shookan shite kuru to wa.
バクラ ダーク・ネクロフィア召喚!
  Daaku nekurofia shookan!
本田 なんだありゃ。すげぇ気持ち悪ぃのが出てきたぜ。
  Na ndaarya. Suge ~e kimochi aku ~ino ga dete kita ze.
城之内 しかし、何で今までわざわざ攻撃表示のモンスターを犬死させて、ライフを減らしてきたんだ?
ただ3体のモンスターを墓地に送るだけなら、守備表示で出しゃあいいじゃねぇか。
  Shikashi, nani de imamade wazawaza koogeki hyooji no monsutaa o inujini sasete, raifu o herashite kita nda?
Tada 3-tai no monsutaa o bochi ni okuru dakenara, shubi hyooji de dashi ~yaaii ja ne~e ka.
社長 フ分からんのか、凡骨デュエリストめ。
あえて攻撃表示にしたのは、攻撃を誘うためだろうが。
もし守備表示で召喚していれば、効果モンスターかと敬遠されるおそれがある。
  Fu wakaran no ka, bonkotsu duerisuto-me.
Aete koogeki hyooji ni shita no wa, koogeki o sasou tamedarouga.
Moshi shubi hyooji de shookan shite ireba, kooka monsutaa ka to keien sareru o sore ga aru.
城之内 あぁ……。
  A~a…….
バクラ フフ。遊戯、貴様に教えてやるよ。
俺様のオカルトデッキの恐ろしさをなぁ。
  Fufu. Yuugi, kisama ni oshiete yaru yo.
Oresama no okarutodekki no osoroshi-sa o naa.
ファラオ クッ…。
墓地に眠る3体のモンスターを生贄にして召喚されたモンスター。
こいつは不気味な気配が漂うぜ。
  Ku~….
Bochi ni nemuru 3-tai no monsutaa o ikenie ni shite shookan sareta monsutaa.
Koitsu wa bukimina kehai ga tadayou ze.
社長 バクラはダーク・ネクロフィアを召喚させるために、自らのライフポイントを大幅に費やした。
そこまでのリスクを負って召喚されたモンスターだ。
こいつには恐ろしい能力が秘められているに違いない。
さぁ、どうする遊戯。
  Bakura wa daaku nekurofia o shookan saseru tame ni, mizukara no raifu pointo o oohaba ni tsuiyashita.
Soko made no risuku o otte shookan sareta monsutaada.
Koitsu ni wa osoroshii nooryoku ga himerarete iru ni chigainai.
Sa~a, doo suru yuugi.
バクラ 更に俺様のターン。
リバースカードを2枚伏せ、ターン終了だ!
  Sarani oresama no taan.
Ribaasukaado o 2-mai fuse, taan shuuryoo da!
ファラオ っ……、ダーク・ネクロフィアで攻撃してこない。
今、俺のフィールドに出ているモンスターを確実に倒せるにも関わらず。
俺のリバースカードを警戒しているのか?
それとも…。
  ~……, daaku nekurofia de koogeki shite konai.
Ima, ore no fiirudo ni dete iru monsutaa o kakujitsu ni taoseru ni mo kakawarazu.
Ore no ribaasukaado o keikai shite iru no ka?
Soretomo….

バクラ ッフフ。
  Ffufu.
  さぁどうした遊戯。
早く攻撃して来い!フフフ…。
  Sa ~a dou shita yuugi.
Hayaku koogeki shite koi! Fufufu….
ファラオ 俺のターン、ドロー!(動きは手札からドロー)
俺は無傷のままのライフポイント4000。
バクラは残り450。
このカードでこのまま押し切るぜ!
俺は幻獣王ガゼルを生贄に捧げ、ブラック・マジシャン・ガール召喚!
  Ore no taan, doroo! (Ugoki wa tefuda kara doroo)
ore wa mukizu no mama no raifu pointo 4000.
Bakura wa nokori 450.
Kono kaado de konomama oshikiru ze!
Ore wa genjuuoo gazeru o ikenie ni sasage, burakku majishan gaaru shookan!
バクラ ケッ。マジシャンの小娘如きの攻撃力じゃ、ダーク・ネクロフィアは倒せねぇよ。
  Ke~. Majishan no komusumegotoki no koogeki-ryoku ja, daaku nekurofia wa taosene~e yo.
ファラオ そいつはどうかな。貴様がトラップカードと警戒したリバースカード。
そのカードは、魔術の呪文書。
  Soitsu wa doo ka na. Kisama ga torappukaado to keikai shita ribaasukaado.
Sono kaado wa, majutsu no jumon-sho.
バクラ ッ!?トラップじゃないのか?
   ~! ? Torappu janai no ka?
  何!?
  Nani! ?
ファラオ このカードで、ブラック・マジシャン・ガールの攻撃力は500ポイントアップし、
ダーク・ネクロフィアの攻撃力、2200ポイントを上回るぜ。
  Kono kaado de, burakku majishan gaaru no koogeki-ryoku wa 500-pointo appu shi,
daaku nekurofia no koogeki-ryoku, 2200 pointo o uwamawaru ze.
城之内 おぉっし遊戯!バクラの不気味モンスターをブッ倒せ!
  O~osshi yuugi! Bakura no bukimi monsutaa o buttaose!
ファラオ 行くぜ!ブラック・マジシャン・ガール、攻撃!
ブラック・バーニング!
  Ikuze! Burakku majishan gaaru, koogeki!
Burakku baaningu!
  ダーク・ネクロフィアを、埋葬!
  Daaku nekurofia o, maisoo!
城之内 おっしゃあ!
  Ossha a!
バクラ フフフハハハハ…。
  Fufufuhahahaha….
本田 お、おい。あいつ…笑ってるぜ。
  O, oi. Aitsu… waratteru ze.
バクラ ダーク・ネクロフィアを倒してくれてありがとうよ、遊戯。
ダーク・ネクロフィアが墓地に送り込まれる事で、
フィールド魔法、ダーク・サンクチュアリが発動!
  Daaku nekurofia o taoshite kurete arigatoo yo, yuugi.
Daaku nekurofia ga bochi ni okurikoma reru koto de,
fiirudo mahoo, daaku sankuchuari ga hatsudoo!
ファラオ っ……!?
フィールド魔法?
  ~……!?
Fiirudo mahoo?
城之内 あぁ…。
  A~a….
バクラ フフハハハハ、ハッハハハハハハ!!!
  Fufuhahahaha, hahhahahahahaha! ! !
城之内 えぇ……こ、怖ぇよ静香。
  E ~e…… ko, kowa ~eyo Shizuka.
静香 お兄ちゃん。
  O niichan.
バクラ フハハハハハ…。
ハハハハ…。
貴様は今、世にも恐ろしいオカルトコンボのスイッチを押しちまったのさ。
  Fuhahahahaha….
Hahahaha….
Kisama wa ima, yonimo osoroshii okarutokonbo no suitchi o oshi chimatta no sa.
ファラオ 何だと!
  Nanidato!
バクラ 遊戯。オカルトコンボの恐ろしさをたっぷり味わわせてやるぜ!
  Yuugi. Okarutokonbo no osoroshi-sa o tappuri ajiwawa sete yaru ze!
   
   
杏子 【次回予告】
  [Jikai yokoku]
  大変!
  taihen!
  フィールド魔法、ダーク・サンクチュアリの効果で現れた怨霊が、
遊戯のモンスターに取り憑いちゃったの。
  Fiirudo mahoo, daaku sankuchuari no kooka de arawareta onryoo ga,
yuugi no monsutaa ni tori tsui chatta no.
  攻撃を仕掛ける度に怨霊が遊戯のライフを削り、バクラ君のライフを回復させちゃう。
  Koogeki o shikakeru tabi ni onryoo ga yuugi no raifu o kezuri, bakura-kun no raifu o kaifuku sase chau.
  そして遂に、バクラ君の切り札、ウィジャ盤が発動。
   Soshite tsuini, bakura-kun no kirifuda, u~ija-ban ga hatsudoo.
  えぇっ?D・E・A・T・Hの5文字が揃った時、遊戯の負けが決まっちゃうって、そんな!
  E ~e~? D E A T H no 5 moji ga sorotta toki, yuugi no make ga kimatchau tte, son'na!
  次回、「死を呼ぶウィジャ盤」。デュエルスタンバイ!
  Jikai,`shi o yobu u~ija-ban'. Duerusutanbai!
   
   
  絵画に潜む者

フッフッフッフ。
ギャアアァァー!


夢魔の亡霊

(咆哮)


ダーク・ネクロフィアの子ども

イヒヒヒヒヒヒ。
キィィィァァーー!!



ブラック・マジシャン・ガール

うふっ
ハァッ!
  Kaiganihisomumono
fuffuffuffu. Gyaaa~a~aa!

Mumanoboorei
(hookoo)

daaku nekurofia no kodomo
ihihihihihihi. Kyi~i~i~a~aā ! !

Burakku majishan gaaru
ufuhha~a~!

Grammar I - 07.05
Counting People
 

The counter for people is 人(にん - nin)The pronunciation for one person, two people is irregular:

ひとり one person

hitori

 
ふたり  two people
futari  
さんにん three people
san nin  
よにん four people
yo nin  
   
何人いますか。 How many people there is?

nan nin imasu ka?

 
十人います。 Ten people.

juu-nin imasu.

 
   
私 の クラス に スウェーデン人 の 学生 が 一人 います。 There is one Swedish student in our class.
watashi no kurasu ni sueeden-nin no gakusei ga, hitori imasu.  
377 Japanese 2008-2018-2023