(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/369

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

ÀÓÄÈÎ 369 | GRAMMAR I - 05.04

Ïåñíÿ

Ohmi Tomoe - Float〜Sora no Kanata e〜
近江知永 - Float〜空の彼方で〜
(SoltyRei ED)


 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 089
89 ラーの怒り 立て! 城之内 (1)
Raa no ikari. Tate! Joonoochi
Anger of Ra. Stand up! Joonoochi
Ãíåâ Ðà. Âñòàòü! Äæîîíîî÷è
 

ツンデレカルタ (カルタ付き) / CV.釘宮理恵
Tsundere Cart (Karuta Tsuki)/CV. Kugimiya Rie

32-【み】見せたいわけじゃないんだから!あんただから… by いたちー
Misetai wake ja nai n dakara! Anta dakara....
I don't want just to show anything! Because it's you...
ß íå õî÷ó ïðîñòî ïîêàçàòü ýòî! Ïîòîìó ÷òî òû...


近江知永 - Float〜空の彼方で〜
晴れた日の公園 見上げた空に
消えそうになった小さな Little cloud
風に身をまかせて自由に生きる
少しずつ歩く私たち 同じだね
大切な時間・・・出逢う度に
ひとりじゃないこの気持ち やさしさになる
誰かを信じる勇気に変えてきっと
このままあの空の果てに消える前に
気まぐれな天使の悪戯かもね
手を広げ受け止められた Little cloud
たくさんの雲たち ひとつになった
守るように 抱きしめるように つながって
大切な人を・・・想い出した
ひとりぼっち生きた頃 忘れずに往く
誰かを愛する勇気に変えてきっと
いつしかあの空の果てに消えた後も
ひとりじゃないこの気持ち やさしさになる
誰かを信じる勇気に変えてきっと Forever
未来-あした-もし涙こぼれ 挫けそうでも
自分を信じる強さをくれた My friends
このままあの空の果てに消えないように
あの空でずっと Forever you're my friends

  89 ラーの怒り 立て! 城之内(2)
城之内 【城之内の夢】
  [Joonouchi no yume]
  んぅ……うん?
  n ~u…… un?
杏子 ちょっと城之内! いつまで寝てるつもりー?
  Chotto Joonouchi! Itsu made ne teru tsumori ̄ ?
城之内 あれ…? お前ら、授業は…?
  Are…? Omaera, jugyoo wa…?
本田 そりゃこっちのセリフだ、このタコ!
  Sorya kotchi no serifuda, kono tako!
杏子 授業なんて、もうとっくに終わったわよ。
  Jugyoo nante, moo tokkuni owatta wa yo.
遊戯 城之内君、早く用意して!
  Joonouchi-kun, hayaku yooi shite!
城之内 え?
  E?
遊戯 早くしないと、デュエルモンスターズの町内大会が始まっちゃうよ!
  Hayaku shinai to, duerumonsutaazu no choonai taikai ga hajimatchau yo!
杏子 今日こそ、町内ナンバーワンになるって張り切ってたでしょ?
   Kyoo koso, choonai nanbaawan ni naru tte harikittetadesho?
城之内 そうだった…! デッキを確認しなきゃならねえ。
うぇ? あっ、うわあああっ!
  Soodatta…! Dekki o kakunin shinakya naranee.
U ~e? A~, uwa aa a~!
杏子 んもー、何やってんのよー。
  N mo ̄ , naniyatten'no yo ̄.
遊戯 城之内君のカバンって、カードしか入ってないんだね。
  Joonouchi-kun no kaban tte, kaado shika haittenai nda ne.
杏子 それに、こんなぐちゃぐちゃにしてるんじゃ、管理能力ゼロ。
  Sore ni, kon'na guchagucha ni shi teru n ja, kanri nooryoku zero.
城之内 るせえ!
  Ru se e!
社長 ふぅん。
凡骨デュエリストが。
  Fu ~un. Bonkotsu duerisuto ga.
城之内 んっ?

ヤロォー、いつかこの手でブッ倒す!
  N ~? Yaro~oo, itsuka kono-te de buttaosu!
本田 今は海馬なんてどうでもいいだろ。
  Ima wa kaiba nante doo demo iidaro.
遊戯 そうだよ。早くデッキを元に戻さなくちゃ。
  Sooda yo. Hayaku dekki o gen ni modosanakucha.
城之内 そうだった。デッキの中身は、このメモに書いてあるんだ。
あれ? 舞に静香。お前らまでどうして?
  Soodatta. Dekki no nakami wa, kono memo ni kaite aru nda.
Are? Mai ni Shizuka. Omaera made dooshite?
ま、一応城之内の町内大会の見学に来てあげたってとこかしら。
  Ma, ichioo Joonouchi no choonai taikai no kengaku ni kite agetatte toko kashira.
静香 お兄ちゃんの晴れ舞台ですもの、見逃しちゃね?
  O niichan no hare butaidesu mono, minogashicha ne?
城之内 お前ら……。
  Omaera…….
本田 おい、城之内。
ちょっと。
  Oi, Joonouchi. Chotto.
城之内 ん?
お、おぅ。
  N? O, o ~u.
本田 こいつぁなんだ?(果たし状を見せる)
  Koitsu ~ananda? (Hatashijoo o miseru)
城之内
ああ…上級生のワル共が送って来やがったのさ。
この間、そいつらの一人がかかって来やがったんで、逆にボコってやったんだ。
そのお返しにシメとこってんじゃねえの?
  AA… jookyuusei no waru-domo ga okutte kiya gatta no sa.
Konoaida, soitsu-ra no hitori ga kakatte kiya gattande, gyaku ni bokotte yatta nda.
Sono okaeshi ni Shime toko tte n janee no?
本田 いつだよ?
  Itsuda yo?
城之内 今日の放課後、体育館裏。
  Kyoo no hookago, taiikukan ura. !
本田 ! お前、それじゃ…!
えっ?
  Omae, sore ja…! E~?
城之内 行かねえよ。
そんな下らねー事、どうだっていいんだ。
俺はもう、俺を見守ってくれるやつらを、悲しませるような事はしねえ。
そう、決めたんだ。
  Ikanee yo.
Son'na kudarane ̄ koto, doo datte ii nda.
Ore wa moo, ore o mimamotte kureru yatsu-ra o, kanashima seru yoona koto wa shinee.
Soo, kimeta nda.
本田 城之内…。
おっ。
  Joonouchi…. O~.
遊戯 できた!
デッキを組めたよ、城之内君。

っ。(城之内に手を差し出す)
  De kita!
Dekki o kumeta yo, Joonouchi-kun.
 ~. (Joonouchi ni te o sashidasu)
城之内

おう、わりぃなみんな。
  OO, wari ~inamin'na.
遊戯 はい。
  Hai.
城之内 サンキュー。(デッキにキスをする)
おーっし! こいつで今日こそは、優勝をかっさらうぜ。
  Sankyuu. (Dekki ni kisuwosuru)
o ̄sshi! Koitsu de kyookoso wa, yuushoo o kassarau ze.
杏子 急ぎましょう?
  Isogimashou?
遊戯 うん。
  Un.
   
本田 どうした、城之内?
   Doo shita, Joonouchi?
城之内 いや…それが…何て言うか……体に力が入らなくって…立てねえんだ。
   Iya… sore ga… nan teyuuka……-tai ni chikara ga hairanakutte… tatenee nda.
ええっ?(本田とユニゾン)
  E e~? (Honda to yunizon)
杏子 まさか、その若さでぎっくり腰?
  masaka, sono waka-sa de gikkurigoshi?
まったく……ほんと手を焼かせるわねえ?
  Mattaku…… honto te o yaka seru wa nee?
城之内 そう言わねえで、誰か手を貸して…
!?
  Soo iwaneede, dare ka te o kashite… ! ?
  へぇっ?(舞とユニゾン)
へへっ。(城之内に手を差し出す)
ふふっ。(城之内に手を差し出す)
  He~e ~? (Mai to yunizon)
e he~. (Joonouchi ni te o sashidasu)
fu fu~. (Joonouchi ni te o sashidasu)
うふふっ。(手を差し出しながら)
【夢終わり】
  ufufu ~. (Te o sashidashinagara) [yume owari]
城之内 っ…へへ。

ありがとうよ、みんな。
…!(目が覚める)

  ~… e e.

Arigatoo yo, min'na. …!(Megasameru)
城之内!
  Joonouchi!
ファラオ 城之内君!
  Joonouchi-kun!
静香 お兄ちゃんが、立ち上がった!
  O niichan ga, tachiagatta!
城之内 みんな…。
あれっ? んっ? 町内大会は?
  Min'na….
Are ~? N ~? Choonai taikai wa?
杏子 町内大会、って…。
  Choonai taikai, tte….
なーに寝ぼけてんのー!?
  Na ̄ ni neboke ten no ̄ ! ?

城之内 っ……俺は……。

何で奴は、倒れてんだ?
そうか……思い出した。
奴がラーを召喚したら…。(無言で回想)
  ~…… ore wa……. ?
Nande yatsu wa, taorete n da?
Soo ka…… omoidashita.
Yatsu ga raa o shookan shitara….(Mugon de kaisoo)
  俺も奴の……攻撃を、くらっちまったんだ。
  ore mo yatsu no…… koogeki o, kuratchimatta nda.
磯野 勝者
  Shoosha
城之内 俺が……勝者…。
  ore ga…… shoosha….
ファラオ 城之内君!
  Joonouchi-kun!
静香 やった、お兄ちゃん!
  Yatta, o niichan!
本田 よっしゃあ!(城之内に飛びつく)
やったぜ城之内ぃ!
  Yossha a! (Joonouchi ni tobitsuku)
yatta ze Joonouchi ~i!
城之内 お、おう。
  O, oo.
本田 あっ?
  A~?
社長 フン。城之内が勝ち残るとは……見るに堪えんスポ根デュエルか…。
だが奴のラーは何故実体化せず、両プレイヤーを攻撃したのか?
まるで天を撹拌し、怒り狂う嵐のように…。
まさか、あのカードは……フェイク!
  Fun. Joonouchi ga kachinokoru to wa…… miru ni kotaen supo ne dueru ka….
Daga yatsu no raa wa naze jittai-ka sezu, ryoo pureiyaa o koogeki shita no ka?
Marude ten o kakuhan shi, ikarikuruu arashi no yoo ni….
Masaka, ano kaado wa…… feiku!
城之内 しっかりしろ、おい!
  Shikkari shiro, oi!
リシド ぅぅっ……城之内よ…。
私は……お前と……戦えたことを、誇りに思う。
   ~U~u~…… Joonouchi yo….
Watashi wa…… omae to…… tatakaeta koto o, hokori ni omou.
城之内 ああ……俺もだ。てめえも正真正銘、立派なデュエリストだったぜ。
お前、マリクなんかじゃねえんだろ? いったい何者なんだ、答えてくれ。
  AA…… ore moda. Temee mo shooshinshoomei, rippana duerisutodatta ze.
Omae, mariku nanka janee ndaro? Ittai nanimonona nda, kotaete kure.
リシド 私の事など…。
頼む……マリク様を……。
  Watashi no koto nado….
Tanomu…… mariku-sama o…….
   
   
城之内 マリク!?(王様とユニゾン)
  Mariku! ? (OOsama to yunizon)
マリク ぐあああっ…ぐぅうあああああっ…!
うぁあっ…うわあああああああっ……ううっ…ぐあああああああ……!!
   
杏子 !? あれはさっき、あの人が持っていた杖…!
  Are wa sakki, ano hito ga motte ita tsue…!
ファラオ あれが本物の千年ロッド! 奴が本当のマリク!
  Are ga honmono no sennen roddo! Yatsu ga hontoo no mariku!
マリク ああっ…うぐああああ……っ……
フッ。そうだ……オレが正真正銘のマリク。
  AA~… u guaa aa…… ~……
fu~. Sooda…… ore ga shooshinshoomei no mariku.
社長 マリク…奴がラーの所持者…。
  Mariku… yatsu ga raa no shoji-sha….
杏子 それじゃ、ナムっていうのは…!
  Sore ja, namu tte iu no wa…!
マリク 遊戯、貴様たちに近付くための仮の姿。
  Yuugi, kisama-tachi ni chikadzuku tame no kari no sugata.
城之内 あの野郎が…!
  Ano yaroo ga…!
ファラオ あいつが城之内君を…!
  Aitsu ga Joonouchi-kun o…!
マリク ッフフッ。仲間の犠牲など、安いもんじゃないか。
  Ffufu~. Nakama no gisei nado, yasui mon janai ka.
リシド マリク様…!
  Mariku-sama…!
マリク 三千年…積もり積もった一族の怨念から比べればな。
遊戯…貴様を葬るためなら、我々はどんな手段だろうと――
ぉわああああ…!
  Misennen… tsumori tsumotta ichizoku no on'nen kara kurabereba na.
Yuugi… kisama o hoomuru tamenara, wareware wa don'na shudandarou to ――
~owaaaaa…!
城之内 てめえ……!!
  Temee……!!
リシド 頼む……止めてくれ…! あの方の…もう一つの…!
  Tanomu…… tomete kure…! Ano hoo no… moohitotsu no…!
城之内 もう一つの?
  Moohitotsu no?
リシド 私が倒れたら……あの方の…眠っている力が……目覚めて…し…ま……ぁっ…(気を失う)
  Watashi ga taoretara…… ano hoo no… nemutte iru chikara ga…… mezamete… shi… ma…… ~a~…(ki o ushinau)
城之内 しっかりしろ…!
  shikkari shiro…!
マリク ぐわあああああああ……う…うう…ううううううううああああああ……
うおおおおおおおあああああ……うううおおおおおおお……
うわああああああああ……うわあああああああうぅぅぅぅ……!!
   
闇マリク  …ハハハハハハハハ……。
やっと出てこられた…。
  Yatto dete korareta….
  もう、影に用はない…。
そいつがいると、オレが表に出て来られないんでねぇ。
  Moo, kage ni yoo wanai….
Soitsu ga iru to, ore ga hyoo ni dete ko rarenainde nee.
ファラオ 表?
  Hyoo?
闇マリク オレに比べれば、もう一人のマリクはおとなしい性格でね。
デュエルの詰めが甘いのも、そんな性格が災いしているようだな。
奴ぁ闇を恐れている。だが……オレは闇が大好きでねぇ。
  Ore ni kurabereba, moohitori no mariku wa otonashii seikakude ne.
Dueru no tsumegaamai no mo, son'na seikaku ga wazawai shite iru yooda na.
Yatsu ~a yami o osorete iru. Daga…… ore wa yami ga daisukide nee.
ファラオ もう一人のマリク? まさか…マリクにももう一つの人格があるのか!?
  Moohitori no mariku? Masaka… mariku ni mo moohitotsu no jinkaku ga aru no ka! ?
闇マリク まぁオレにとっちゃ、どいつもこいつも影みたいな存在だ。
特にその男は……消えてもらった方が好都合。
  Ma~a ore ni totcha,do itsumo koitsu mo kage mitaina sonzaida.
Tokuni sono otoko wa…… kiete moratta kata ga kootsugoo.
城之内 マリク……貴様…!
  Mariku…… kisama…!
闇マリク 今のデュエルで、その男は一つだけ役に立った。
やはり神のカードを操ることが出来るのは、千年アイテムと何らかの関わりを持つ者のみ。
なぁ、海馬ぁ?
  Ima no dueru de, sono otoko wa hitotsudake yakunitatta.
Yahari kami no kaado o ayatsuru koto ga dekiru no wa, sennen aitemu to nanrakano kakawari o motsu mono nomi.
Naa, kaiba ~a?
社長 フン、下らん。
俺はオカルトグッズになど何の興味もない。
だが神のカード、オベリスクは俺が操るしもべだ!
  Fun, kudaran.
Ore wa okarutoguzzu ni nado nani no kyoomi mo nai.
Daga kami no kaado, oberisuku wa ore ga ayatsuru shimobe da!
闇マリク へへへ…そうかなぁ、海馬ぁ?
貴様にも三千年の記憶が残されているのかもなぁ?
  E e e… soo ka naa, kaiba ~a?
Kisama ni mo misennen no kioku ga nokosarete iru no kamo naa?
ファラオ 海馬が…?
まさか……あの石板に描かれた人物!
  Kaiba ga…?
Masaka…… ano sekiban ni egakareta jinbutsu!
闇マリク まぁいい……いずれ答えは出るだろうさ。
  Ma~a ii…… izure kotae wa derudarou sa.
イシズ とうとう目覚めてしまった……マリクの闇の人格…。
誰も運命の航路を変えることは出来ない…。
私たちが向かうのは、一条の光さえ失われた、絶望と言う名の未来…。
  Tootoo mezamete shimatta…… mariku no yami no jinkaku….
Dare mo unmei no kooro o kaeru koto wa dekinai….
Watashitachi ga mukau no wa, ichi-joo no hikari sae ushinawareta, zetsuboo to iu na no mirai….
闇マリク 遊戯ぃ……いよいよ本当のミレニアムバトルの始まりだぁ。
我々はこれより真の闇に向かう。
もう、誰一人戻れない。フフフフフフ……フハハハハハハハハハハァ!!
  Yuugi ~i…… iyoiyo hontoo no mireniamubatoru no hajimarida ~a.
Wareware wa kore yori shin no yami ni mukau.
Moo, darehitori modorenai. Fufufufufufu…… fuhahahahahahahahahaha~a! !
   
   
杏子 【次回予告】
  [Jikai yokoku]
  ナム君がマリクだったなんて! ひどい、あたしたちを騙してたのね!?
  namu-kun ga marikudatta nante! Hidoi, atashi-tachi o damashiteta no ne! ?
  トーナメント三戦目に選ばれたのは、そのマリクと舞さん。
  Toonamento san senme ni erabareta no wa, sono mariku to Mai-san.
  頑張って、舞さん! あたしたち、一生懸命応援するね!
  Ganbatte, mai san! Atashi-tachi, isshookenmei ooen suru ne!
  えっ? 応援なんていらない? 一人で戦うって……いったいどうしちゃったの、舞さん!?
  E~? OOen nante iranai? Hitori de tatakau tte…… ittai doo shi chatta no, mai san! ?
  次回「舞VSマリク 闇のデュエル」 デュエル・スタンバイ!
  Jikai `mai VS mariku yami no dueru' dueru sutanbai!

Grammar I - 05.04
~ましょう/ ~ましょうか
 

The ending of the long form of a verb can be replaced with ~ましょう - ~mashoo
 or ~ましょうか - ~mashoo-ka to suggest a plan of action.

   
いっしょに としょかん で  べんきょうしましょう。 Let's study in the library together.

issho-ni, toshokan de benkyoo-shimashoo.

 
   
きっさてん で コーヒー を のみましょう か。  Shall we drink coffee at a coffee shop together?
kissanten de, koohii o nomi-mashoo ka.  
369   Japanese 2008-2018-2023