| | III/334

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 334 | GRAMMAR I - 05.02

Mizuki Nana - Innocent Starter
水樹奈々 -
Innocent Starter

(Magical Girl Lyrical Nanoha OP)
魔法少女リリカルなのは
Mahō Shōjo Ririkaru Nanoha


Yu-Gi-Oh!

第106話 男の花道 本田玉砕
Otokono no hanamichi.
Honda gyokusai  
" ".

   

  D2-L12-B2 Video   - Japanese - The Spoken Language
  kanji romanji translation
はい、日本大学です。
もしもし。吉田修先生いらっしゃいますか?
どちら様でいらっしゃいますか?
アメリカのニューヨーク大学のスミスと申しますが。
少々お待ちください。もしもし。吉田は、今席を外しておりますが
じゃあ、後程またご連絡いたしますから。
どうもすみません。
ご免ください。
ご免ください。

Hai, Nihon-daigaku desu.
Moshimoshi. Yoshida- Osamu-sensei, irasshaimasu ka?
Dochira-sama de (i)rasshaimasu ka?
Amerika no Nyuuyooku-daigaku no Sumisu to mooshimasu ga..
Shooshoo omachi-kudasai. ... Moshimoshi. Yoshida wa, ima seki o hazushit(e) orimasu ga..
Jaa, nochihodo mata gorenraku-itashimasu kara..
Doomo sumimasen.
Gomen-kudasai.
Gomen-kudasai.

(), .
, ?
?
-, , .
.... . , ...
, .....
.

.

University of Japan.
Hello. Is Professor Osamu Yoshida there?
Who's calling, please?
My name is Smith, from New York University in America, but... (is he in?)
Just a moment, please. ... [Professor] Yoshida is away from his desk (lit. seat) just now, but... (can I help you?)
Then I'll be in touch again later, so... (that's all now).
I'm very sorry.
Goodbye.
Goodbye.


lyrics translation transcription
水樹奈々 - Innocent Starter      
膝を抱えて 部屋の片隅
いつも不安で 震えていた
「本当」を知ることが恐くてトビラを閉じた
  Hugging your knees in a corner of your room, you've always shook with anxiety.
You were afraid to know the truth', so you closed the doors to it.
hiza wo kakaete heya no katasumi
itsumo fuan de furueteita
"hontou" wo shiru koto ga kowakute
tobira wo tojita
優しい嘘に 居場所を見つけて 夢の中に逃げ込んだ
誰も知らない 孤独の海を 深い蒼に染めてく
  In this beautiful lie you find where you belong, and so you ran into your dreams.
It's a place no one know about where you dye your sea of loneliness a deep blue color.
yasashii uso ni ibasho wo mitsukete
yume no naka ni nigekonda
dare mo shiranai kodoku no umi wo fukai aoi ni someteku
寂しさ隠す 一途な想い
君のココロを傷つけている
  You have earnestly looked for solitude to the extent of hurting your own heart. sabishisa kakusu
ichizu na omoi
kimi no kokoro wo kizutsukete iru
瞳の奥の秘密 吸い込まれそうな 笑顔の裏の真実に
柔らかな愛 僕が届けに行くよ
触れたら壊れそうな 温もりが今 過去を離れ溢れ出す
ずっと側にいるから 悲しい影に惑わないで
  In the reality behind your smile, which seems to hold the mysteries of your eyes, I'll bring you tender love.
Your warmth now seems to "break" when you "touch" it; so let the past out and leave it behind.
Because I will always be by your side, you will not be affected by these shadows of sadness.
hitomi no oku no himitsu
suikomaresou na egao no ura no shinjitsu ni
yawaraka na ai boku ga todoke ni yukuku yo
furetara kowaresou na nukumori ga ima
kako wo hanareafuredasu
zutto soba ni iru kara
kanashii kage ni madowanaide
子供のように ただ憧れを
求めるだけじゃ 何も見つからなくて
大切な物 見失うだけ
  You have only searched and be admired like any other child.
Nothing was found, and you have lost sight of the important things.
kodomo no youni tada akogare wo
motomeru dake ja nani mo mitsukaranakute
taisetsu na mono miushinau dake
「アタリマエ」とか「普通」の中に 飾らずある幸せを
守れる力 手に入れたいと
まっすぐ 現在-いま-を生きてく
  Happiness was decorated in things which are "common", "normal" and the likes,
If I can wish for the power to protect them with my hands, I'll go straight to you.
Before your eyes, the one answer you need is (floating) in front of you,
so there's nothing to be worry about.
"atarimae" toka "futsuu" no naka ni
kazarazu aru shiawase wo
mamoreru chikara te ni iretai to
massugu ima wo ikiteiku
迷うことない視線の先に
浮かぶ答えは そう「1つ」だけ
    mayou koto nai
shisen no saki ni ukabu kotae wa
sou "hitotsu" dake
夜明けの朱い空に 虹を描いて 闇もすべて包みこむ
小さな勇気 言葉を越えて行く
未来が囚われても 遠く消えても この祈りは果てしなく
ありのままの気持ちを 君のもとへ 伝えたい
  Sketched in the rainbow of dawn is the darkness that envelops everything,
but with a little "courageous" word we can cross over it.
Whether the future is in our hands or has eluded, I won't end this prayer,
because I want to convey my real feelings to you.
yoake no akai sora ni niji wo egaite
yami mo subete tsutsumikomu
chiisa na yuuki kotoba wo koete yuku
mirai ga torawaretemo tooku kietemo
kono inori wa hateshinaku
arinomama no kimochi wo
kimi no moto e tsutaetai
 
「始まり」くれた君に そっと囁く
二人だけの約束を
変わることのない永遠の魔法
未来が囚われても 遠く消えても
澄んだ風-こえ-が覚えてる
僕の名前を呼んで
あの日のように笑いかけて
 
  I'll give you a "new beginning", gently whispering this promise between the two of us,
with such eternal magic nothing will change it.
Whether the future is in our hands or has eluded, I'll clearly remember your voice,
and how you used to call my name, like those days when you always smiled.

"hajimari" kureta kimi ni sotto sasayaku
futari dake no yakusoku wo
kawaru koto no nai eien no mahou
mirai ga torawaretemo tooku kietemo
sunda koe ga oboeteru
boku no namae wo yonde
ano hi no youni waraikakete


  第106話 男の花道 本田玉砕(1)  
城之内 【前回のあらすじ】  
  ジャッジ・マンのイカサマギャンブルには、さすがのオレも焦ったが、  
     
  男・城之内克也、引きの強さじゃ誰にも負けねえ! 幸運の女神は、最後にはオレに微笑むってことになってるんだぜ!  
     
  だが、グズグズしちゃあいられねえ。こうしている間にも、BIG5の残りの奴らが、静香を狙ってるかもしれねえんだ。  
     
  待ってろよ、静香!  
     
本田 この辺りは、そう危険でもなさそうだな。  
     
御伽 いや、まだどんな仕掛けがあるか分からない。油断はできないよ。  
     
本田 御伽!  
     
御伽 え? だってそうだろう?  
     
本田 お前なあ、なんだってそう静香ちゃんを不安にさせるようなことばっかり言う!?  
     
静香 あああのでも、本田さんと御伽さんに会えて、本当によかったです。  
     
本田 んっ?だろー? 俺たちがついてるから、もう安心だって!  
     
御伽 またー、そんな安請け合いして!  
     
     
     
本田 おい、てめえいい加減にしろよ!?  
     
御伽 だって、調子良すぎるんだよ、本田君は!  
     
本田 ぁんだとお!?  
     
静香 やめてください、二人とも!  
     
     
御伽 えっ(本田と被り)  
  あっ(御伽と被り)  
     
静香 それより、お兄ちゃんたち、どうしてるんでしょうか。  
本田 そりゃあ  
御伽 やっぱ、デュエルをしてるんだろうか?  
     
  BIG5 大下 幸之助  
  【本田及び御伽の回想】  
  私たちに勝てば、諸君をこのバーチャル空間から解放しよう。  
     
  だが対戦を拒否すれば、残念だが諸君らを解放するわけにはいかない。  
本田 BIG5  
御伽 5人いるってことは遊戯君たちデュエリストだけでなく、僕たちもデュエルするってことになるかもな。  
     
本田 御伽!  
     
静香 でも私たちには、本田さんがいるから大丈夫ですよね。  
     
御伽 えっ? 何で?  
     
本田 いっ!?(ギクッ)  
     
静香 だって本田さんは、お兄ちゃんのデュエルの師匠なんですよ。  
     
本田 いぃっ  
     
御伽 ええっ? 本田君、デュエルなんてやったことないんじゃ――ムグッ!?(本田に口を塞がれる)  
     
本田 あ、ああもちろん俺たちにデュエルを挑もうなんてヤツが現れたら、俺がまとめてギッタギタにしてやるぜ!  
     
  あはっは、あは、あははは(失笑)  
     
杏子 遊戯とあたしと城之内が、それぞれBIG5を一人ずつ倒したから、残りは二人  
     
遊戯 海馬君なら大丈夫だと思うけど、他の誰かが狙われたりしたら
あっ、城之内君!

うん。
 
     
城之内 くそうっ!  
     
杏子 待ってよ!  
     
本田 ええっ?  
     
御伽 これは  
     
静香 なに?  
     
本田 何だよこれ?  
     
静香 扉ですよね。  
     
御伽 まあ、そう見えるけど怪しいよな。  
     
本田 気をつけた方がいいぜ。  
     

静香 きっとここからの出口ですよ。  
     
本田 あっ!静香ちゃん!  
     
御伽 だめだ!  
     
本田 うわっ!?(御伽、静香と被り)  
  っくぅっ。!?  
     
  元の格納庫に戻ってきたのか?  
     
御伽 いや、バトルシップも見当たらないし、初めの格納庫とは違うみたいだ。  
     
本田 でも、あの奇妙なバーチャル空間からは、抜け出せたみたいだな。  
     
御伽 ああみんなももう、戻ってきてるんじゃないか?  
     
静香 よかったぁ。  
     
  BIG5 大田 宗一郎  
  待っていたぞ。  
     
本田 っ!?(大田の声に反応)  
  なかった(御伽の後に続く)  
御伽 抜け出して(本田のセリフに続く)  
     
BIG5 手応えのなさそうな顔ぶれだな。  
     
  わしはBIG5の一人、大田宗一郎。  
     
本田 そんな格好してなんだいきなり!?  
     
BIG5 フフフフ  
  この姿はわしのデッキマスターである、「機械軍曹」としての仮の姿だ。  
     
  わしはあの忌々しい海馬瀬人が社長に就任するまでは、  
     
  海馬コーポレーションの軍事工場を任されていたのだよ。  
     
  人呼んで、「工場の鬼軍曹」!  
     
  さあ、デュエルを始めようか。(デュエルディスク出現)  
     
  さて、わしの相手は一番初めにここに入ってきた、お前だ。(静香を指す)  
     
静香 えっ、私!? どうしよう、本田さん?  
     
本田 待て! この俺が相手をしてやる。素人相手にデュエルを挑むなんて、卑怯だろ!?  
     
御伽 いや、僕がやる。  
     
  君だってろくにデュエルなんてしたことないんだろ?  
     
  静香ちゃんの前で、カッコつけてる場合か!(本田にヒソヒソ話)  
     
本田 ここで出なくて、どこで出るんだよ?(御伽にヒソヒソ話)  
     
BIG5 庇い合いか? 無駄なことだ。  
     
  お前たちの誰がわしの相手になろうと、このわしに勝てるわけがない!  
     
本田 ちっくしょう、大した自信だな!  
     
御伽 この世界での痛みは、まるで現実と同じだ!  
     
  僕の予想が正しければ、デュエルのダメージも現実のように襲ってくるはず!  
     
  どんなことがあっても、静香ちゃんにデュエルをさせるわけにはいかない!  
     
本田 静香ちゃんだけは、絶対デュエルには参加させねえぜ!  
     
御伽 フゥなら、こういうのはどうだい?  
     
BIG5 何だ?  
     
御伽 僕たち二人が、あんたの相手をする。勝ったら、いっぺんに二人の身体が手に入るぞ。  
     
BIG5 それならばもっと効率が良く、面白いデュエルにしよう。  
     
  三対一のデュエルでどうだ?  
     
御伽 えっ!?  
本田 なに!?  
     
BIG5 こっちはわし一人、そっちはお前たち三人。  
     
  その代わり、試合に負けた者の身体は全て頂く!  
     
本田 俺たち二人で十分じゃねえか!  
     
BIG5 それが少々、事情があってな。お前たち三人の身体、まとめて頂く。  
     
本田 じゃあ、遊戯たち(御伽のセリフに続く)  
     
御伽 勝ったんだ!(本田のセリフから)  
     
  っ。(本田と被り)  
     
BIG5 お前たちみたいな者でも、三人寄れば少しはマシになるだろう。ありがたく思うんだな。  
     
本田 野郎ォ、言いたいこと言いやがって!  
     
静香 知らないんでしょう!?  
     
  本田さんは、お兄ちゃんのデュエルの先生なのよ。  
     
本田 あっ静香ちゃん  
     
静香 本田さん、御伽さん。私がんばります!  
     
本田 がんばります、って  
     
御伽 えっ。ダメだよ、静香ちゃんがデュエルなんて。  
     
BIG5 フフフフフフ、デュエルディスクを着けるがいい。  
     

静香 わあー、すごーい!  
     
本田 静香ちゃん、やっぱりやめといた方がいいよ。  
     
静香 大丈夫です。だって、本田さんがついてるんですから。  
     
本田 静香ちゃん  
     
御伽 マジでヤバいぜ、こりゃあ。  
     
BIG5 さあ、デッキを組め。必要なカードにタッチすればいい。  
     
静香 えーっと本田さん。  
     
本田 合計で、40枚になるように選ぶんだ。強いモンスターカードばかりを選ぶんじゃなくて、  
     
  魔法やトラップ、色んなのを混ぜるんだ。いいね?  
     
静香 はい。えっとこれとこれも。あっ、これ女の子の戦士ね?  
     
御伽 ? このカード!  
     
BIG5 組み終わったら、自分のデッキの中からデッキマスターを選べ。  
     
御伽 僕は、速攻のブラック忍者をデッキマスターにする。  
     
静香 私は、えーっと心眼の女神さま!  
     
御伽 「さま」はいらないって。  
     
本田 俺は、レアメタル・ナイトだ!  
     
BIG5 出揃ったようだな? では、始めようか!  
     
本田 な、なんだあ!?  
     
BIG5 三対一の変則ルールだから、確認しておこう。  
     
  お前たちが協力してわしを狙うのは自由だが、互いに相談することは反則だ。  
     
  順番はそっちの三人が終わったら、わしのターンだ。レディファーストで構わないぞ。  
     
静香 本田さん。このデュエルディスクに、デッキをセットするんですよね。  
     
本田 ああそうだ、静香ちゃん。  
     
BIG5 デュエル、スタート!!  
     
本田 頑張れー、静香ちゃん!  
     
静香 私のターン、ドロー! ええっとそれじゃあ  
     
  これ! デーモン・テイマー。お兄ちゃんなら、カッコよく攻撃よね?  
     
  デーモン・テイマーを、攻撃表示で召喚!  
     
本田 っ!? 攻撃表示だって!?  
     
静香 あっ私、何か間違えました!?  
     
本田 これじゃあ、ただの的になっちまう!  
     

静香 本田さん!大丈夫ですよね?  
     
本田 あ、ああー、もちろん大丈夫さ、俺が何とかするから!  
     
御伽 何が大丈夫なもんか!  
     
静香 ターン・エンドです!  
     
本田 静香ちゃんを狙わせるわけにはいかねえ!  
     
  コマンダーを、攻撃表示で召喚!  
     
  やるなら俺を狙えよ!ターンエンドだ!  
     
御伽 本田君、静香ちゃんがターゲットにされる確率を減らすために、わざと攻撃表示で。  
     
  僕のターン、ドロー!  
     
本田 俺のターン! ドロー!  
     
  頼む、御伽! お前も、へなちょこな奴を攻撃表示で出してくれ。  
     
  そうすりゃあ、静香ちゃんが攻撃を受ける確率は、三分の一だ!  
     
御伽 出でよ、13人目の埋葬者!守備表示!  
     
本田 御伽、てめえ!!静香ちゃんを見捨てるつもりか!?  
     
御伽 ターンエンド!  
     
BIG5 よろしい。私のターン、ドロー。  
     
  ギガテック・ウルフを召喚!デーモン・テイマーを攻撃!  
     
本田 野郎! 静香ちゃんを狙いやがった!  
     
静香 っ! あああー!!  
     
BIG5 そして攻撃値の差が、プレイヤーを襲う!  
     
本田 静香ちゃん!!(御伽と被り)  
     
城之内 っ!?(洞窟内に響く静香の声に足を止める)  
  今、静香の悲鳴が!!  
     
杏子 まさかBIG5たちに!  
     
城之内 静香静香!静香ああー!!  
     
     
     
BIG5 デーモン・テイマー  

すき(な)/ きらい(な)
 

The pattern for sentences with すき(な)- sukina and きらい(な)- kiraina is as follows:

  Object of love is marked by ga, and not by wo [o].
X は Y が すき です。 X likes Y.
X wa Y ga suki desu.  
X は Y が きらい です。 X dislikes Y.
X wa Y ga kirai desu.  
   
ロバート さん は にほんご の クラス が すき です。

Robert likes his Japanese classes. 

robaato san wa nihongo no kurasu ga suki desu.  
やました せんせい は さかな が きらい です。 Professor Yamashita dislikes fish.
yamashita sensei wa sakana ga kirai desu.  
   
 

Contrasting two or more items with ha [wa]:

わたし は やさい は すき です、
にく は きらい です。
I like vegetables,
but I don't like meat.

watashi wa yasai wa suki desu,
niku kirai desu.

 
   
 

It is important to note three things:
one, if you like or dislike something very much, the intensifier, だい - dai may be used.

だい すき。 To like very much.

dai suki.

 
とても おもしろい。

So interesting.
Very (so much) amusing. (see degree expressions)

totemo omoshiroi.

 
  In the expression of romantic or familiar affection, the complex particle no-ni-to-ga can replace ga.
たけし さん は メアリー さん のにとが すき です。 Takeshi is in love with Mary..

takeshi san wa mearii san no-ni-to-ga suki desu.

 

 メアリー さん が すき です。

= loves Mary.

= mearii san ga suki desu.

 
  Two, if you want to say you neither like nor dislike something, you would say:
すき で も きらい で も ありません。 I neither like nor dislike (it).
suki de mo, kirai de mo arimasen.  
  And three, すきな - sukina and きらいな - kiraina may be used as noun modifiers. For example:
これ は わたしの すきな テレビ です。 This is my favorite TV program.

kore-wa wtashino sukina terebi desu.