ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ III/330

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 330 | GRAMMAR I - 03.02
Песня

JAM Project - 牙狼〜SAVIOR IN THE DARK〜
JAM Project - Garo ~Savior in the Dark~

(GARO OP)
特撮 GARO-牙狼- OP 2


Yu-Gi-Oh!
第108話 さらわれたモクバ 海馬VSサイコショッカー
Sarawareta mokuba. Kaiba vs. saikoshokkaa
Украденный Мокуба. Кайба против Психо-шокера
 

  D2-L12-A1 Video   Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji romanji перевод translation
会社の電話番号は?
生憎、今日は、名刺の持ち合わせがないんですけど。
構いません。書きますから、言ってください。
はい。四七
零の四六二一、また二二。
じゃ、
四七零の四六二一、また二二ですね?内線は?
ないんです。
Kaisha no denwabangoo wa?
Ainiku, kyoo wa, meeshi no mochiawase ga nai n desu kedo..
Kamaimasen. Kakimasu kara, itte kudasai.
Hai. Yon-nana-ree no yon-roku-nii-ichi, mata wa nii-nii.
Jaa, yon-nana-ree no yon-roku-nii-ichi, mata wa nii-nii desu ne? Naisen wa?
Nai n desu.

(Вашей) компании телефон?
К сожалению, сегодня бизнес-карточки (у меня с собой) не имею ("носить вместе нет однако")...
Не важно. Запишу "т.к.", говорите пожалуйста.
Да. 470-46-21 или/"опять" 22.
Так, 470-46-21 или 22? Добавочный номер?
Нет.

Your company telephone number?
Unfortunately, (it's that) today (at least) I don't have my cards with me, but. . . (I can give you my number).
That's all right. I'll write it down, so [just] tell me.
Certainly. 470-4621 or 22.
(Well then,) that's 470-4621 or 22--right? Your extension?
(It's that) I don't have one.


lyrics перевод transcription   translation

JAM Project - 牙狼〜SAVIOR IN THE DARK〜

       
行け 疾風のごとく 宿命の剣士よ
闇にまぎれて 
  Yuke kaze no gotoku
Sadame no kenshi yo
Yami ni magirete
Go like the wind! Swordsman of fate...
Slip into the darkness
Go, as the wind!
O swordsman of destiny,
slip into the darkness.
何故 戦うのか
それは剣に聞け
正義だとか 愛など 俺は追いかけない
 
  Nani yue tatakau no ka
Sore wa ken ni kike
Segi da to ka ai nado ore wa oi-kakenai
For what reason do you fight?
Ask your sword!
Things like justice and love always elude me
Born in the darkness... hiding in the darkness... cutting the darkness apart!
Because, this mission has been passed down since ancient times!
For what reason do you fight?
Ask your sword!
Things like Justice and Love always elude me.
闇に生まれ 闇に忍び 闇を切り裂く
遥かな 古から 受け継いだ 使命だから
  Yami ni umare
Yami ni shinobi
Yami wo kiri-saku
Haruka na inishie kara uketsuita shimei da kara
  Born in the darkness,
cloaked in darkness,
cutting the darkness apart!
For it is a mission inherited from far off, ancient times!
行け! 疾風のごとく 魔戒の剣士よ
月満つる夜に 金色になれ
  Yuke kaze no gotoku
Makai no kenshi yo
Tsuki mitsuru yoru ni
Konjiki ni nare
Go like the wind, Makai Swordsman!
On a full-moon night... be gold!
That is the heroic form of a lonely warrior
Put your soul into it! Smash that furious blade in!
Make this era shine! Garo!
Go, as the wind!
O Makai Swordsman!
On a clear, moonlit night.
Become golden!
雄々しき姿の 孤独な戦士よ
魂を込めた 怒りの刃 叩きつけて
  Ooshiki sugata no kadoku na senshi yo
Tamashii wo kometa
Ikari no yaiba tataki-tsukete
  The heroic form of this lonely warrior.
Put your soul into it!
Strike the blade of rage!
時代に輝け 牙狼!   Jidai ni kagayake
GARO
  Make the era glow!
GARO
いつの日か おまえには わかって欲しい
戦いだけに生きた 俺の胸の内を
愛にはぐれ 愛を憎み 愛を求める
わずかな安らぎさえ うち捨てた誓いだけど
  itsuno hi ka omae ni wa wakatte hoshii
tatakai dake ni ikita ore no mune no uchi wo
ai ni hagure ai wo nikumi ai wo motomeru
wazuka na yasuragi sae uchisuteta chikai dakedo
Someday I want you to understand...
...my heart after a life of non-stop fighting
I left behind love... I hated love... I yearned for love
I swore that I would even give up every bit of peace
 
立て! 修羅のごとく 魔戒の剣士よ
運命の歌の 命ずるままに
月夜に輝く 孤高の戦士よ
迫り来る影を一網打尽 叩き斬って
気高く吠えろ 牙狼!
  tate! shura no gotoku makai no kenshi yo
unmei no uta no meizuru mama ni
tsukiyo ni kagayaku kokou no senshi yo
semari kuru kage wo ichimoudajin tataki kitte
kedakaku hoero garou!
Stand up! Become like the carnage, Makai Swordsman!
Follow the song of fate's commands
That aloof warrior shines in the moonlit night
The approaching shadows... cut them all down at once!
Nobly howl! Garo!
 
行け! 疾風のごとく 魔戒の剣士よ
月満つる夜に 金色になれ
雄々しき姿の 孤独な戦士よ
魂を込めた 怒りの刃 叩きつけて
時代に輝け 牙狼!
  yuke! kaze no gotoku makai no kenshi yo
tsuki mitsuru yoru ni konjiki ni nare
ooshiki sugata no kodoku na senshi yo
tamashii wo kometa ikari no yaiba tatakitsukete
jidai ni kagayake garou!
Go like the wind, Makai Swordsman!
On a full-moon night... be gold!
That is the heroic form of a lonely warrior
Put your soul into it! Smash that furious blade in!
Make this era shine! Garo!
 
行け 疾風のごとく 宿命の剣士よ
闇に光を
  yuke kaze no gotoku sadame no kenshi yo
yami ni hikari wo

Go like the wind! Swordsman of fate...
Bring light to darkness...

 

  第108 さらわれたモクバ 海馬VSサイコショッカー(1)  
遊戯 【前回のあらすじ】  
  パーフェクト機械王の圧倒的な攻撃力の前に、もう後がなくなってしまった御伽くんと静香ちゃん。  
     
  でも、城之内くんの声に立ち上がった静香ちゃんは、  
     
  御伽くんと本田くんが残してくれたカードの力を借りて、BIG5を倒すことが出来たんだ。  
     
  なのに、本田くんは戻ってこない…  
     
     
     
     
     
本田 うーん・・・ん? あ、あれ? なんだか視界が低いぞ  
     
  ん? ・・・よ!え? ん、おい! え!? ウキーーッ!!  
     
静香 本田さん  
     
遊戯 あいつら、ボク達の体を手に入れるのが目的だと言ってた。  
     
  てことは、本田くんは消えちゃったわけじゃないよ  
     
城之内 そうだぜ、まだその辺にいるかもしんねえ。手分けして捜そうぜ  
     
静香 うん  
     
社長 ン・・・?  
     
モクバ 本田ー! みんなはどうした?  
     
  BIG4-大田宗一郎  
  はぁぁっ!  
     
モクバ うわっ!  
     
社長 貴様、何のつもりだ  
     
BIG4 海馬、お前には言い尽くせぬ恨みがある  
     
社長 何のことだ  
     
BIG4 問答無用! てやぁぁっ!  
     
社長 くっ  はっ!(カード投げ)  
     
遊戯 みんなこっちだ 本田くん!  
     
静香 本田さん  
     
社長 遊戯  
     
城之内 本田、おめぇ無事だったのかぁ  
     
静香 よかった  
     
BIG4 邪魔が入りやがったか  
     
遊戯 え!?  
     
御伽 そうか、そいつは本田くんじゃない!  
     
城之内 どういうことだよ?  
     
静香 そんな、まさか  
     
BIG4 フフフ、そう、ワシはBIG5の一人、大田宗一郎。この体はワシが・・・もらったぁ!!  
     
  クククク、剣道五段のワシの腕を舐めるなよ。とどめだ  
     
本田 ウキーッ!!ウキッウキキッウキーーッ!ウキッウキャーッ  
     
御伽 城之内くん  
     
城之内 目ぇ覚ませ、本田ぁ!  
     
杏子 ちょっと、やりすぎよ 本田! 本田、大丈夫?  
     
モクバ 兄サマ!うわっ  うぐっ!  
     
BIG4 な、何だ!?

くそぉっ

ふはは

海馬! 貴様の一番大切なものを預かっていくぞ!
 
     
社長 大田、貴様!  
     
城之内 待て本田ー!  
     
杏子 本田!  
     
遊戯 本田くん あ・・・わぁっ 海馬くん  
     

城之内 くそぉ、本田の奴本当に乗っ取られちまったのか?  
     
静香 本田さん  
     
本田 ウキー! ウキッウキッ  
     
城之内 そういやぁさっき  
     
本田 ウキウキッウキー  
     
城之内 何だこいつは?  
     
静香 この子、ここで作られたロボットかしら  
     
御伽 危ない静香ちゃん、こいつも何かの罠かもしれない  
     
本田 ウギィーッ  
     
城之内 確かに、この世界ならありえる  
     
御伽 危ないから壊しちゃおうか  
     
本田 ウキー・・・  
     
静香 待って、この子はきっと味方よ  
     
城之内 何でわかるんだよ  
     
静香 だって、海馬さんを助けようとしたわ  
     
城之内 そりゃあそうだが  
     
本田 ウキーウキキ  
     
静香 きっとそうよ ね?  
     
本田 ウーウキ~(泣)  
     
御伽 静香ちゃんがそう言うなら。命拾いしたな  
     
本田 ウキ!  
     
遊戯 みんな、海馬くんを追おう。本当の本田くんの居場所もきっとさっきの男なら知ってるはずだよ  
     
本田 ウキーウキー!  
     
城之内 うるせー! おとなしくしてねえと本当にぶっ壊すぞ?  
     
静香 お兄ちゃん?(非難をこめて)  
     
社長 待っていろ・・・モクバ くっ・・・  
     
  BIG5-大門 小五郎  
  久しぶりだな、海馬瀬人  
     
社長 誰だ  
     
BIG5 フフフ、私だよ、忘れたのか  
     
社長 貴様は・・・モクバをどうした  
     
BIG5 モクバ? そういえばさっき小汚いガキを乗せたバイクが通り過ぎていったな  
     
BIG4 乃亜様  
     
乃亜 大田、それは何だ?  
     
BIG4 こ、これは海馬をおびき出すために  
     
乃亜 卑怯な手は使うなと言った筈だ  
     
BIG4 ですが、同士はことごとく敗れ、もはや手段を選んでいる場合では  
     
乃亜 言い訳は見苦しいよ。その子はボクが預かる  
     
BIG4 しかし  
     
乃亜 ふーん、ボクに逆らうの・・・?  
     
BIG4 ...  
     
社長 モクバを人質に取るとは、卑劣な真似を  
     
BIG5 フフフ、お前に言われたくはないな  
     
社長 なんだと?  
     
     
モクバ ん・・・ここは  
     
乃亜 お目覚めかい  
     
モクバ お前は! オレをどうするつもりだ  
     
乃亜 心外だな。君を救ったのはボクだよ  
     
モクバ なんだと! だったら、オレを兄サマの所に  
     
乃亜 そう慌てないで。あれをご覧よ  
     
モクバ 兄サマ!  
     
乃亜 これから君の兄サマのデュエルが始まるところだ  
     
モクバ 兄サマがデュエルを?  
     
     
BIG5 モクバの元へ向かいたければ、私を倒してからにするんだな  
     
社長 片腹痛い。お前など、オレの敵では無いわ。よかろう、その挑戦受けて立つ!  
     
BIG5 (指パチン)  
  デッキを組むがいい、瀬人。  
     
  しかしいくら探しても神のカードはその中には無いぞ。あれは禁止カードだ。  
     
  デッキを組み終わったら、デッキマスターを選べ  
     
社長 オレがデッキマスターに選ぶのは、ロードオブドラゴン!  
     
BIG5 私のデッキマスターは・・・と言いたいところだが、それはお楽しみとさせてもらおう。  
     
  先にわかってはショックが大きいだろうからな  
     
社長 そんなブラフに戸惑うオレではない。  
     
  オレの中にたぎる青き炎・・・それを怖れぬと言うなら、かかってこい!  
     
BIG5 いくぞ!  
     
  デュエル!(海馬と)  
  先手を取らせてもらう。私のターン  
     
  モンスターを守備表示。さらに2枚のカードをセットして、ターンを終了する  
     
社長 オレのターン ドローカード  
     
  スピアドラゴンを召喚!  
     
BIG5 スピアドラゴン  
     
  場に守備表示のカードが出ていてもその守備力を上回った場合その数値分ダメージを与えるカード  
     

社長 オレの前に壁モンスターなど通用しない! いけ、スピアドラゴン!ドラゴンスクリュー!  
     
  なにっ  
     
BIG5 お前が破壊した悪魔の偵察者は相手のデッキから3枚のカードを引かせ、  
     
  その中に魔法カードがあった場合墓地に捨てさせるカード。さあ、2枚の魔法カードを捨ててもらおうか  
     
社長 だがオレはさらに、伏せカードを1枚セットさせてもらう  
     
  オレの伏せたカードは死のデッキ破壊ウイルス。大門、早々に勝負をつけさせてもらうぞ  
     
BIG5 私はこのタイミングで、トラップカードを発動する。神の恵み  
     
  私のターン、カードドロー  
     
  神の恵みはドローカード1枚につき500ポイントのライフを回復するカード。  
     
  この瞬間その効果によりライフが3100ポイントに回復  
     
社長 だが大門、貴様のデッキはあとワンターンの命だ。次のターンで致命的ダメージを与えてやる  
     
BIG5 私はモンスターカードを守備表示。そして伏せカードを1枚セットし、ターンを終了する  
     
社長 おかしい、スピアドラゴンは一度攻撃を加えると強制的に守備表示になってしまうモンスター。  
     
  しかもその守備力はゼロ。にもかかわらず攻撃をしないだと?  
     
BIG5 フフフフ、さあ攻撃するがいい  
     
社長 何を企んでいるのかは知らんが、これで貴様は終わりだ  
     
  オレのターン、ジャイアントウィルス召喚!  
     
  そしてスピアドラゴンを攻撃表示に変更。スピアドラゴン、奴のモンスターを攻撃せよ!  
     
BIG5 甘いぞ瀬人。トラップカード発動、困惑のマスク  
     
  ハハハ、かかったな。その困惑のマスクは一時的にお前の脳を麻痺させ、攻撃対象を移し変えるカードさ  
     
  ククク、今のお前にはどれが味方か敵か見分けることはできまい  
     
モクバ 兄サマ!  
     
乃亜 .............  
     
社長 くっ・・・スピアドラゴン、そいつを攻撃しろ!  
     
     
  困惑のマスク  
     
  ファファファファ・・・  
     
社長 なにっ  
     
BIG5 残念だったな。スピアドラゴンが攻撃したのはお前のモンスター、ジャイアントウィルスだ  
     
社長 だが嘆くのは大門、お前の方だ。  
     
  オレはジャイアントウィルスを媒体に、トラップカード死のデッキ破壊ウイルスを発動させる  
     
BIG5 ハハハハハハハ  
     
社長 なんだと!? 馬鹿な、なぜトラップカードが破壊された。まさか、お前のデッキマスターは  
     
BIG5 そう、その通り。私のデッキマスターは、サイコショッカー!  
     
  このデッキマスター能力は相手のトラップを封じる力。  
     
  海馬瀬人、お前のトラップカードが発動することは永久に無い!  
     

Verb types and the "present tense"
  The present tense in Japanese is used to describe one of two things:  
1) an activity a person habitually or regularly engages in,
or 2) an activity that a person is planning on performing or doing in the future.
   
  Habitual actions:
わたし は よく テレビ を みます。 I often watch TV.
watashi wa yoku terebi o mimasu.  
メアリー さん は ときどき あさごはん を たべません。 Mary sometimes doesn't eat breakfast.
mearii san wa tokidoki asagohan o tabemasen.  
   
  Future actions:
わたし は あした きょうと に いきます。 I will go to Kyoto tomorrow.
watashi wa ashita kyooto ni ikimasu.  
スー さん は きょう うち に かえりません。    

Sue will not return home today.

suu san wa kyoo uchi ni kaerimasen.