(2017) | | III/459

GRAMMAR II - 23.01 : Causative-passive Sentences
lyrics transcription
1983.08.10 New Akina Etranger (4-th album)  
中森明菜 - さよならね 01 Nakamori Akina - Sayonara ne
手も握らなくて 恋だと言えるの
深刻なだけじゃ じりじりするだけ
Te mo nigiranakute koi da to ieru no
Shinkokuna dake ja jirijiri suru dake
静かなあなたが とても好きだけど
時には はしゃいで 甘えてみたいわ
Shizukana anata ga totemo suki dakedo
Toki ni wa hashaide amaete mitai wa
コーヒーだけ 飲みすぎて
うつむくムードじゃ 物足りない
KOOHII dake nomisugite
Utsumuku MUUDO ja monotarinai
やさしさ売りものに するのはいいけれど
やさしいだけならば テレビドラマだわ
Yasashisa uri mono ni suru no wa ii keredo
Yasashii dake naraba TEREBI DORAMA da wa
見つめ合うだけで 恋だと言えるの
シビアな都会で のどかすぎるわね
Mitsume au dake de koi da to ieru no
Shibiana tokai de nodoka sugiru wa ne
静かな瞳が とても好きだけど
じれてる私に すこしは気付いて
Shizuka na hitomi ga totemo suki dakedo
Jireteru watashi ni sukoshi wa kizuite
このままなら さよならね
私の心は 染められない
Kono mama nara sayonara ne
Watashi no kokoro wa somerarenai
やさしさは確かに 大事なものだけど
今の年頃なら 見せかけだけでしょ
Yasashisa wa tashika ni daiji na mono dakedo
Ima no toshigoro nara misekake dake desho
やさしさは確かに 大事なものだけど
やさしいだけならば きっとさよならね
Yasashisa wa tashika ni daiji na mono dakedo
Yasashii dake naraba kitto sayonara ne
   
中森明菜 - ヴィーナス誕生

02 Nakamori Akina - Viinusu tanjoo

白い靄が かかる頃は
湖は静かな 眠りの中
Shiroi moya ga kakaru koro wa
Mizuumi wa shizukana nemuri no naka
頬を寄せた 窓ガラスに
雫が流れてく 涙みたい
Hoho o yoseta mado GARASU ni
Shizuku ga nagareteku namida mitai
あー 昨日と今日と 違う私よ
あー 恋は女を 素直に変えてしまう
Aa kinou to kyou to chigau watashi o
Aa koi wa onna o sunao ni kaete shimau
もしもあなた 望むのなら
白い蝶になって 死んでもいい
Moshimo anata nozomu no nara
Shiroi chou ni natte shinde mo ii
あー 昨日と今日の 時を越えるわ
あー 恋は女を 激しく変えてしまう
Aa kinou to kyou no toki o koeru wa
Aa koi wa onna o hageshiku kaete shimau
あなたとなら 胸に痛い
言葉投げられても 傷つかない
Anata to nara mune ni itai
Kotoba nagerarete mo kizutsukanai
白い靄の ベールを裂き
光に包まれて 微笑んでる

Shiroi moya no BEERU o saki
Hikari ni tsutsumarete hohoenderu

生まれたての 恋のヴィーナス Umaretate no koi no VIINASU
   
中森明菜 - 少しだけスキャンダル

03 Nakamori Akina - Sukoshi dake sukyandaru

盗んでくちびる 秘密の香り
少しだけスキャンダル
Nusun de kuchibiru himitsu no kaori ...
Sukoshi dake ... SUKYANDARU
盗んでくちびる秘密の香りに
魅せられた様なショックが欲しい
ドキッとするような視線あびせるアナタの胸に
よろめいたふりでとび込みたいの
Nusun de kuchibiru himitsu no kaori ni
Miserareta youna SHOKKU ga hoshii
Dokitto suru youna shisen abiseru anata no mune ni
Yoromeita furi de tobi komitai no
季節はずれの恋に
こんなに燃えるなんて
熱いシャワー浴びたら
心までとけそうヨ アナタ

Kisetsu hazure no koi ni ...
Konna ni moeru nante ...
Atsui SHAWAA abitara
Kokoro made tokesou yo anata ... Oh yeah

奪ってくちびるみだらな香りに
とける様な熱い胸さわぎ
ふるえる肩にそっとアナタの指がふれたら
何にも言わずに瞳をとじる
Ubatte kuchibiru midara na kaori ni
Tokeru youna atsui mune sawagi
Furueru kata ni sotto anata no yubi ga furetara
Nani ni mo iwazu ni hitomi o tojiru
※夏が残した恋ね
こんなに燃えるなんて
熱いシャワー浴びたら
心までとけそうヨ アナタ※
Natsu ga nokoshita koi ne ...
Konna ni moeru nante ...
Atsui SHAWAA abitara
Kokoro made tokesou yo anata ...
(※くり返し)  
   
中森明菜 - 感傷紀行

04 Nakamori Akina - Kanshou Kiko

名も知らぬ駅の 改札を抜ければ
胸は震える 心細さゆえ
雲は流れゆく 風に身をまかせて
人は旅に出る 何かを忘れる為
Namo shiranu eki no kaisatsu o nukereba
Mune wa furueru kokoro-bososa yue
Kumo wa nagare yuku kaze ni mi o makasete
Hito wa tabi ni deru nani ka o wasureru tame
すれ違う子供達や 道"教える人の笑顔
閉じかけた心の扉を 開けてくれそうな一日
人は皆やさしいものと 信じれるかもしれない
Surechigau kodomotachi ya  "nichi" oshieru hito no egao
Tojikaketa kokoro no tobira o akete kuresou na ichi nichi
Hito wa mina yasashii mono to shinjireru kamo shirenai
愛は唯ひとつ 夢も唯ひとつ
信じ込んでた 昨日までの私
人は何故に泣く 明日さえあるのに
戻れぬ時への つぐないの涙か
Ai wa tada hitotsu yume mo tada hitotsu
Shinjikondeta kinou made no watashi
Hito wa naze ni naku ashita sae aru no ni
Modorenu toki e no tsugunai no namida ka
すれ違う子供達や 陽溜りに憩う老人
閉じかけた心の扉を 開けてくれそうな一日
人は皆やさしいものと 信じれるかもしれない

Surechigau kodomotachi ya hidamari ni ikou ROOJIN
Tojikaketa kokoro no tobira wo akete kuresou na ichi nichi
Hito wa mina yasashii mono to shinjireru kamo shirenai

すれ違う子供達や 遠くで聞こえた汽笛
閉じかけた心の扉を 開けてくれそうな一日
人は皆やさしいものと 信じれるかもしれない
Surechigau kodomotachi ya tooku de kikoeta kiteki
Tojikaketa kokoro no tobira o akete kuresou na ichi nichi
Hito wa mina yasashii mono to shinjireru kamo shirenai
   
中森明菜 - ルネサンス-優しさで変えて-

05 Nakamori Akina - Renaissance -Yasashisa de Kaete-

とり乱してるわ私 いつもと感じ違う
あなたの眼差しのせい あんまり優しすぎる
危うく涙出そうで ソッポを向いた
Torimida shiteru wa watashi itsumo to kanji chigau
Anata no manazashi no sei anmari yasashi sugiru
Ayauku namida desou de SOPPO wo muita...
どちらかと言えば 他人に合わせて生きられない
初めてよ 今度立場逆ね あなた次第
女の子ならいつかしら そんなひと出逢う
Dochira ka to ieba hito ni awasete ikirarenai
Hajimete yo kondo tachiba gyaku ne anata shidai...
Onna no ko nara itsu kashira sonna hito deau
好きなように 変えて私を
愛されたいの
悪いとこがあればしかって 直すから
もしもだめなら 仕方ないわ
なかったことにするわ
Suki na you ni kaete watashi o
Ai saretai no
Warui toko ga areba shikatte naosu kara
Moshimo dame nara shikatanai wa
Nakatta koto ni suru wa
ひたむきにあなただけを みつめてついてゆくわ
忘れていたぬくもりがしみるわ 胸に深く
閉ざした心 優しく抱きしめられて
Hitamuki ni anata dake o mitsumete tsuite yuku wa
Wasurete ita nukumori ga shimiru wa mune ni fukaku
Tozashita kokoro yasashiku dakishimerarete
誰にも見せたことまだない
本当の私
あなたならばいいわ 素直になれる
もしもだめなら どうでもいいわ
なかったことにしてよ
Darenimo miseta koto mada nai
Hontou no watashi
Anata naraba ii wa sunao ni nareru
Moshimo dame nara dou demo ii wa
Nakatta koto ni shite yo
好きなように 変えて私を
愛されたいの
悪いとこがあればしかって 直すから
もしもだめなら 仕方ないわ
なかったことにするわ
Suki na you ni kaete watashi o
Ai saretai no
Warui toko ga areba shikatte naosu kara
Moshimo dame nara shikatanai wa
Nakatta koto ni suru wa

Causative-passive Sentences

  "Causative-passive" sentences are the passive version of the causative sentences.
You can use causative-passive sentences when you want to say that you were made to do, o
r harassed or talked into doing something, something that you did not want to.
   
(上手だから歌いたくなかったのに)
歌を歌たわされました。
(I didn't want to sing because I'm not a good singer, but) I was forced to sing.

(joozu da kara, utaitaku nakatta no ni)
uta-o utawasaremashita.

 
(きらいだから食べたくないんですが、
いつも)肉を食べさせられます。
(I don't want to eat it because I don't like meat, but) I am (always) made to eat meat.

(kirai da kara, tabetaku nai n desu ga,
itsumo) niku-o tabesaseraremasu.

 
   
  Forming causative-passive forms:
  1) ru-verbs: Drop -ru and add -sase-rare-ru.
食べる -> 食べさせられる  
taberu - tabesaserareru 2) u-verbs that end with す- su: Drop -u and add -ase-rare-ru.

話す -> 話させられる

 
hanasu - hanasaserareru 3) all other u-verbs: Drop -u and add -asare-ru.
書く -> 書かされる  
kaku - kakasareru 4) irregular verb:
する -> させられる  
suru - saserareru  
くる -> こさせられる  
kuru - kosaserareru  
   
 

In the table above, you must have noticed
that the causative-passive morphology in Groups 1, 2, and 4 is indeed the combination of the causative and the passive forms: -(s)ase-rare.
In Group 3, however, the causative-passive suffix -asare is shorter than the sum of the causative (-ase) and the passive (-rare) suffixes.
* The more transparent combinative -aserare forms, such as 書かせられる - kakaserareru are indeed grammatical,
but causative-passive verbs of the -asare form, such as 書かされる - kakasareru, are much more common.

   
  The basic makeup of a causative-passive sentence is like this:
私は 彼女に 車を洗わされました。 I was tricked by my girlfriend into washing her car.

watashi-wa kanojo-ni kuruma-o arawasaremashita.

(puppet) (puppet master) に (action)

  The "puppet" is forced into performing an action.
Marked with ha [wa] or ga.
The "puppet master" wields power over, and manipulates, the puppet. The particle is ni.
The "action" forced upon the puppet is described with a causative-passive verb.
   
  If you compare a causative-passive sentence with a causative sentence, you notice that the actors are switched between the two:
私は 友達に 宿題を手伝わされました。 Causative-passive:
I was forced by my friend into helping him with his homework.
watashi-wa tomodachi-ni shukudai-o tetsudawasaremashita.  
友達は 私に 宿題を手伝わせました。 Causative:
My friend made me help him with his homework.
tomodachi-wa watashi-ni shukudai-o tetsudawasemashita.  
   
  Compare a causative-passive sentence with a plain, non-causative non-passive sentence.
These two types of sentences have the same subject.
You add the "puppet master" role to a plain sentence and make the verb longer, and you get a causative-passive sentence.
ゆみは お母さんに 勉強させられました。 Causative-passive:
Yumi was ordered by her mother to study.
yumi-wa okaasan-ni benkyoo saseraremashita.  
ゆみは 勉強しました。 Plain:
Yumi studied.
yumi-wa benkyoo shimashita.  
459 Japanese 2008-2017