(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/458 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese III |
|
平野綾 - LOVE☆GUN |
Love gun |
1, 2, 3 Lady go! follow me. Let's skipping your work☆ Here we say… YO! 上手く言えないもどかしさと Sorry, don't leave Berry Guys♪ Hey! Hey! Hey! 加速度が増す衝動に |
1, 2, 3 Lady go! follow me. Let's skipping your work Here we say... YO! This impatience I can't express Sorry, don't leave Berry Guys Hey! Hey! Hey! In a rush of growing urge |
1, 2, 3 Lady go! follow me Let's skipping your work Here we say... YO! umaku ienai mo doka shisa to Sorry, don't leave Berry Guys Hey! Hey! Hey! kasokudo ga masu shoudou ni |
|
単純で優柔な矛盾も 手に入れたつもりでも (OH! BABY) 燻ったheartの熱さに so, kill you♂ love you xxx OK!? |
I simply accepted decisions That weren't given much thought (OH! BABY) In the warmth of this blazing heart So, kill you, love you OK!? |
tanjun de yuujuu na mujun mo te ni ireta tsumori demo (OH! BABY) ibutta heart no atsusa ni so, kill you love you xxx OK!? |
|
Shoot a crazy gun (at) my heart. 踏み出していいのか?今のまま 素直に頼って失くしてしまうなら いつも泣いてぶっ飛ばせ Soul is screaming TRUTH! 悔しいと言えない強さ抱いて 存在に負けない絶対を持った私に You give me LOVE☆GUN |
Shoot a crazy gun at my heart. Should I move away? Right now If I let you hit me and fade away I won't have to cry again Soul is screaming TRUTH! I'll grasp the strength to say it Not losing to self, I've held a sure thing You give me Love and Gun |
Shoot a crazy gun (at) my heart. fumidashite ii no ka? ima no mama sunao ni tayotte naku shite shimau nara itsumo naite buttobase Soul is screaming TRUTH! kuyashii to ienai tsuyosa kakaite sonzai ni makenai zettai o motta watashi ni You give me Love (and) Gun |
|
It's about time. Can you guess what I wanna say? a-ha♪ Let's CHECK IT OUT YO! 冗談めいてた笑顔と You always said, "Don't be alone…(=But!?) Hi! Hi! Hi! 揺るがない心見せて |
It's about time Can you guess what I wanna say? a-ha Let's CHECK IT OUT YO! This joke of a lifeless smile You always said, "Don't be alone..." Hi! Hi! Hi! Show me a heart that doesn't waver |
It's about time Can you guess what I wanna say? a-ha Let's CHECK IT OUT YO! joudan meiteta egao to (You) always said, "Don't be alone... (=But!?) Hi! Hi! Hi! yuru ga nai kokoro misete |
|
空前に毅然と佇む 残像も蹴散らして (Catch me babe.) 夢中で心中は荒れてる so, Milky? Honey? SEXY!? OH Yeah! |
Stand firm like never before Ignoring even the afterimages (Catch me babe.) Entranced, a lovers' suicide is wild So, Milky? Honey? SEXY!? OH Yeah! |
kuuzen ni kizen to tatazumu zanzou mo kechirashite (Catch me babe.) muchuu de shinchuu wa areteru so, Milky? Honey? SEXY!? Oh Yeah! |
|
Shoot a crazy gun (at) my heart. 例えもない自分のやり方で 迫りくる過去 跳ね返すように 叫び続けもがくんだ Soul is screaming TRUTH. 撃たれても壊れない脆さで 独りでもない みんなでもない I'm a Target 射抜いてよLOVE☆GUN |
Shoot a crazy gun at my heart. At this straightforwardness of mine I drew a voice to continue shouting Diverting a past that's pressing on me Soul is screaming TRUTH. Being fragile yet enduring I'm not alone, but I'm not with everyone I'm a Target; Shoot through me, Love and Gun |
Shoot a crazy gun (at) my heart. tatoe mo nai jibun no yarikata de semarikuru kako hanekaesu you ni sakebi tsuzuke mo gaku n da Soul is screaming TRUTH. utarete mo kowarenai morosa de hitori demo nai minna demo nai I'm a Target inuite yo Love (and) Gun |
|
単純で優柔な矛盾も 手に入れたつもりでも (OH! BABY) 燻ったheartの熱さに so, kill you♂ love you xxx OK!? |
I simply accepted decisions That weren't given much thought (OH! BABY) In the warmth of this blazing heart So, kill you, love you OK!? |
tanjun de yuujuu na mujun mo |
|
Shoot a crazy gun at my heart. 踏み出していいのか?今のまま 素直に頼って失くしてしまうなら いつも泣いてぶっ飛ばせ Soul is screaming TRUTH! 悔しいと言えない強さ抱いて 存在に負けない絶対を持った私に You give me LOVE☆GUN |
Shoot a crazy gun at my heart. Should I move away? Right now If I let you hit me and fade away I won't have to cry again Soul is screaming TRUTH! I'll grasp the strength to say it Not losing to self, I've held a sure thing You give me Love and Gun |
Shoot a crazy gun (at) my heart. fumidashite ii no ka? ima no mama sunao ni tayotte nakushite shimau nara itsumo naite buttobase Soul is screaming TRUTH! kuyashii to ienai tsuyosa daite sonzai ni makenai zettai o motta watashi ni You give me Love (and) Gun |
平野綾 - Unnamed world | |
so Pleasure to Remain Heart&Soul 切ない心を瞳で捕まえれば 閉じ込められてた 私の未来は その時動き出した |
So pleasure to remain heart & soul
If I could keep away the painful heart in my eyes The future I locked away Has started to move again |
So pleasure to remain heart & soul
setsunai kokoro o hitomi de tsukamaereba tojikomerareteta watashi no mirai wa sono toki ugokidashita |
|
出会う為には 強くなりたい 嘘に飽きたから |
To meet you, I have to get stronger 'Cause I'm tired of lies |
deau tame ni wa tsuyokunaritai uso ni akita kara |
|
Don't you worry 'bout A Thing 名前も知らない 世界が始まるよ 私だけのUnnamed world Whatever I choose And I'll sing 無理矢理飛びだした今なら ただ気の向くままにfind a way |
Don't you worry 'bout a thing I don't know the name but, a new world will start My one and only Unnamed world Whatever I choose and I'll sing If we were forced to jump ahead now We'll just freely find a way |
Don't you worry 'bout a thing namae mo shiranai sekai ga hajimaru yo watashi dake no Unnamed world Whatever I choose and I'll sing muriyari tobidashita ima nara tada kinomuku mama ni find a way |
|
I make up underground for me あの日々は遠くて 永遠に戻らない 胸を切り裂いた懐かしさだけを 刻んで進みたいよ |
I make up underground for me Those distant days will never return I've torn my heart; I want to move on With only fond memories attached to me |
I make up underground for me ano hibi wa tookute eien ni modoranai mune o kirisaita natsukashisa dake o kizande susumitai yo |
|
幸せの意味 わからないけど 微笑みこぼれて |
I don't know what happiness is But I'm filled with smile |
shiawase no imi wakaranai kedo hohoemi koborete |
|
Fly to higher mind shelter 自分の力で どこまでも行けそう 私の夢 無限だよ Things will never be same again 目指す場所が見えてくるはず そう、そこにある愛はproper pride |
Fly to higher mind shelter With my own strength, I can go everywhere My dreams have no limit Things will never be same again The place I aim at should be on sight Right, that's where love is a proper pride |
Fly to higher mind shelter jibun no chikara de doko made mo ikesou watashi no yume mugen da yo Things will never be same again mezasu basho ga mietekuru hazu sou, soko ni aru ai wa proper pride |
|
こわれかけてももう一度やり直したい 生き抜くことに疲れてもまだ大丈夫 希望の光は 消えない輝き |
Though it's breaking into pieces, I want to start over again Getting exhausted going through it, still, I'm up for it The shining light of hope won't dim |
kowarekakete mo mouichido yarinaoshitai ikinuku koto ni tsukarete mo mada daijoubu kibou no hikari wa kienai kagayaki |
|
Fly to higher mind shelter 自分の力で どこまでも行けそう 私の夢 無限だよ Don\'t you worry \'bout A Thing 名前も知らない 世界が始まるよ 私だけのUnnamed world Whatever I choose And I'll sing 無理矢理飛びだした今なら ただ気の向くままにfind a way |
Fly to higher mind shelter With my own strength, I can go everywhere My dreams have no limit Don't you worry 'bout a thing I don't know the name but, a new world will start My one and only Unnamed world Whatever I choose and I'll sing If we were forced to jump ahead now We'll just freely find a way |
Fly to higher mind shelter jibun no chikara de doko made mo ikesou watashi no yume mugen da yo Don't you worry 'bout a thing namae mo shiranai sekai ga hajimaru yo watashi dake no Unnamed world Whatever I choose and I ' ll sing muriyari tobidashita ima nara tada kinomuku mama ni find a way |
|
Naked half there's a shiny way |
CLOUD - VOICE (遊戯王 OP1) | |
届けたい 届かない この思いを |
I want to send you my feelings, but they can’t reach you My passion for you remains futile |
Todoketai todokanai kono omoi o Karamawari shita mama no boku no jounetsu |
|
読み切れない
雑誌のページ 読まなくちゃ いけない気になるよ ふえていく TVのチャンネル 全部見なきゃ オクレちゃうのかな |
I didn’t finish reading a page of the
magazine It gets to me that I have to read it The number of channels on the TV increases Will I fall behind if I don’t watch them all? |
Yomikirenai zasshi no peeji Yomanakucha ikenai ki ni naru yo Fuete iku terebi no channeru Zenbu minakya okurechau no kana |
|
おかしな夢
見るんだ 家の前の公園で 君に投げたボールが 途中で落ちちゃうんだよ |
I’m having a weird dream, where, at the
park in front of my house The ball that I threw at you falls down midway |
Okashi na yume miru n da ie no mae no
kouen de Kimi ni nageta booru ga tochuu de ochichau n da yo |
|
部屋の隅
つまれたゲームソフト やらなくちゃ 意味がないのかな |
Games are gathered in a corner of my
room Do they have no point if I don’t play them? |
Heya no sumi tsumareta geemu sofuto Yaranakucha imi ga nai no kana |
|
テーブルの向こうの君に しゃべりかけているのに 君は表情一つ かえてはくれない こんなに 近くに 僕がいるのに |
Even though I’m talking to you across
the table You won’t change a single expression for me Even though I’m so close to you |
Teeburu no mukou no kimi ni shaberi
kakete iru no ni Kimi wa hyoujou hitotsu kaete wa kurenai Konna ni chikaku ni boku ga iru no ni |
|
届かない
届かない この思いを 本当に大切なこと 何かな |
My feelings can’t reach you, can’t reach you, so I wonder what’s truly precious to me |
Todokanai todokanai kono omoi o Hontou ni taisetsu na koto nanka na |
|
何だか誰かにあやつられているみたい 心はほんとに僕のものなの |
Somehow, it feels like I’m being
controlled by someone else My heart really belongs to me |
Nandaka dareka ni ayatsurarete iru mitai Kokoro wa honto ni boku no mono na no |
|
聞こえない
届かない 君の声が 雑踏にさえぎられ 消えてしまう |
I can’t hear your voice, nor can it
reach me; it gets blocked by the traffic and vanishes |
Kikoenai todokanai kimi no koe ga Zattou ni saegirare kiete shimau |
|
何もかもがゆがんでいく 何も知らない 心に戻れたらいいのにな |
Just about everything might become
distorted If only I could go back to having an ignorant heart |
Nani mo kamo ga yugande iku Nani mo shiranai kokoro ni modoretara ii no ni na |
第01話 戦慄のブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン | |
senritsu no buruu aizu howaito doragon | |
ナレーション |
ゲームの歴史 それは遥か五千年の昔 古代エジプトにまでさかのぼるという |
geemu no rekishi sore wa haruka go sen'nen no mukashi kodai ejiputo ni made sakanoboru to iu |
|
古代におけるゲームは 人間や王の未来を予言し 運命を決める 魔術的な儀式であった それらは、「闇のゲーム」と呼ばれた |
|
kodai ni okeru geemu wa ningen ya oo no mirai o yogen shi unmei o kimeru, majutsu-tekina gishiki de atta sorera wa,`yami no geemu' to yobareta |
|
今 千年パズルを解き 闇のゲームを受け継いだ少年がいた |
|
ima sen'nen pazuru o toki yami no geemu o uketsuida shoonen ga ita |
|
光と闇 二つの心を持つ少年 人は彼を 「遊戯王」と呼ぶ |
|
hikari to yami, futatsu no kokoro o motsu shoonen hito wa kare o `yugioo' to yobu |
|
遊戯 | さあ、城之内くんのターンだよ |
saa, Joonouchi-kun no taanda yo | |
本田 |
お、何やってんだ城之内っ! なんだそれ? むうっ(突き飛ばされた) |
o, nani yattenda Joonouchi ~! Nanda sore? Muu ~(tsukitobasareta) |
|
凡骨 | んっ、むー・・・(悩) |
n~, mu ー( nayamasu) | |
なんだ知らねえのかよ デュエルモンスターズ! っ・・・うるせーな 黙ってみてろ・・・! |
|
Nanda shiranee no ka yo dueru monsutaazu! ~uruse ̄na damatte mitero! |
|
杏子 |
手持ちのモンスターカードや魔法カードを うまく組み合わせて戦うゲームよ |
Temochi no monsutaa kaado ya mahoo kaado o umaku kumiawasete tatakau geemu yo |
|
凡骨 |
ようし 決めたぜ これで・・・バトル! |
yooshi kimeta ze kore de batoru! |
|
杏子 |
カードには、攻撃力と守備力があって 先に相手のライフポイントを失くした方が勝ちってわけ |
Kaado ni wa, koogeki-ryoku to shubi-ryoku ga atte sakini aite no raifu pointo o nakushita hooga - kachi -tte wake |
|
凡骨 | さあ遊戯、お前のターンだ |
saa yuugi, omae no taan da | |
遊戯 | うん、僕の番だね 僕はこれで・・・攻撃! |
un, boku no ban da ne, boku wa kore de koogeki! | |
凡骨 |
くぅっ・・・涼しい顔でだすかぁ?そんな強いの いきなり俺の負けじゃねえかぁ |
Ku~u~ suzushii kao de dasu kaa? Son'na tsuyoi no
|
|
杏子 | 城之内弱すぎ |
Joonouchi yowa sugi | |
遊戯 |
僕が強いんじゃないよ じいちゃんがゲーム屋さんで凄いカードマニアなんだ それで強いカードが手に入るんだよ |
boku ga tsuyoi n janai yo jiichan ga geemu-ya-san de sugoi kaado mania nanda sore de tsuyoi kaado ga te ni hairu n da yo |
|
凡骨 | っよーし 放課後、遊戯ん家行こうぜ |
yyo ̄ shi hookago, yuugi n ie ikou ze | |
遊戯 | うん、きっとじいちゃん自慢の超レアカードも見せてもらえるよ |
un, kitto jiichan jiman no choo reakaado mo misete moraeru yo | |
社長 | 超レアカード・・・まさかとは思うが、ひょっとして・・・ |
choo reakaado masaka to wa omou ga, hyotto shite | |
遊戯 | じいちゃーん、ただいま |
jiicha ̄ n, tadaima | |
双六 | おお、今日はみんな一緒か |
oo, kyoo wa min'na issho ka | |
遊戯 | ねえ、じいちゃんの凄いカードを みんなに見せてあげてよ |
nee, jiichan no sugoi kaado o min'na ni misete agete yo | |
双六 |
何? あのカードを? うーん・・・ |
nani? Ano kaado o? U ̄ n |
|
遊戯 | お願いっ! |
onegai ~! | |
凡骨 | お願いしまーす |
Onegai shima ̄ su | |
双六 |
ん? ハーッハ、しょうがないのお 特別じゃぞ? ワシの宝物じゃからな ほれ! これじゃ これはブルーアイズホワイトドラゴンと言ってのぉ 超ウルトラ級のレアカードじゃぁ |
n? Haahha, shooganai noo tokubetsu ja zo? Washi no takaramono ja kara na hore! Kore ja kore wa buruu aizu howaito doragon to itte noo choo urutora-kyuu no rea kaado jaa |
|
凡骨 杏子 |
すっげー・・・(凡骨) へー・・・(杏子) |
sugge ̄ (bonkotsu) e ̄ (anzu) | |
本田 | へぇー、こんなのがねぇ |
hee ̄ , Konna no ga nee | |
双六 |
んっむ 世界に4枚しかないうちの1枚じゃ 値段の付けようもないわい |
nmmu sekai ni yon-mai shika nai uchi no ichi-mai ja nedan no tsuke-yoo mo nai wai |
|
凡骨 | よーし、じいさん、カード買うぜ |
yo ̄ shi, jiisan, kaado kau ze | |
双六 | コレは売れんぞ |
kore wa uren zo | |
凡骨 |
え? っそんなモン買えねえよ・・・ なるったけ、強いカードが入ってる奴 くれよなぁ |
e? Sson'na mon kaenee yo naru -ttake, tsuyoi kaado ga haitteru yatsu kure yo naa |
|
双六 | いらっしゃーい |
irassha ̄ i | |
本田 | ん・・・? |
杏子 | え? |
n? E? | |
凡骨 | おメェは・・・! |
O mee wa! | |
遊戯 | ・・・海馬くん! |
Kaiba-kun! | |
本田 | 海馬コーポレーションの御曹司が、一体何の用だい? |
Kaiba kooporeeshon no onzooshi ga, ittai nani no yoo dai? | |
社長 | 遊戯くんのおじいさんがカードマニアだと聞いてね |
Yuugi-kun no ojiisan ga kaado mania da to kiite ne | |
遊戯 | わあ・・・(喜) |
waa (yogaru) | |
凡骨 | お? 海馬もデュエルモンスターズやるのか!? |
o? Kaiba mo dueru monsutaazu yaru no ka! ? | |
そりゃ丁度良いや、仲間が増えたぜ! | |
Sorya choodo ii ya, nakama ga fueta ze! | |
社長 | おいおい止してくれよ |
Oioi yoshite kure yo | |
凡骨 | っ何? |
nnani? | |
社長 |
君達にその資格があるのかな 僕はね デュエルモンスターズじゃ、全国大会で優勝する程の腕なのさ ま、君達とはレベルが違うっていうか・・・ |
Kimitachi ni sono shikaku ga aru no ka na boku wa ne dueru monsutaazu ja, zenkoku taikai de yuushoo suru hodo no udena no sa ma, kimitachi to wa reberu ga chigau -tte iu ka |
|
凡骨 | っなんだとぉ? 黙って聞いてりゃいい気になりやがって・・・っ! |
nnanda to ~o? Damatte kiite rya ii ki ni nariyagatte ~! | |
遊戯 |
やめなよ城之内くん んー(海馬に退かされた) |
Yame na yo Joonouchi-kun n ̄ (kaiba ni dokasareta) |
|
凡骨 | けどよ! 超むかつくぜ・・・ |
kedo yo! Choo mukatsuku ze | |
社長 |
で? こんな店でもまともなカードは、あるのかい? !!っ・・・っ、な、何!?(青眼発見) なぜ幻のブルーアイズホワイトドラゴンが こんな所に・・・ まさか、本物のカードに出会えるとは・・・! |
de? Kon'na mise demo matomona kaado wa, aru no kai? ! ! ~ ~,na, nani! ? (Seigan hakken) naze maboroshi no buruu aizu howaito doragon ga kon'na tokoro ni masaka, honmono no kaado ni deaeru to wa! |
|
双六 |
はい、おしまい これは売り物じゃないんでな |
Hai, oshimai kore wa urimono janai n de na |
|
社長 |
っ!(青眼しまわれる) くっ・・・! っ・・・っ(ジェラルミンケースを持ち上げる) |
~! (Seigan shimawareru) ku~! ~ ~(jerarumin keesu o mochiageru) |
|
双六 | っ・・・ん? おぉ・・・! |
~ n? O~o! | |
社長 |
じいさん、そのブルーアイズホワイトドラゴン1枚と このカード全部と交換してくれ! |
Jiisan, sono buruu aizu howaito doragon ichi-mai to kono kaado zenbu to kookan shite kure! |
|
遊戯 | すっげー(凡骨)すごーい(遊戯・杏子) ふーん(本田) |
Sugge ̄ (bonkotsu) sugo ̄ i (yuugi anzu) fu ̄ n (Honda) | |
双六 | ホッホッホ、駄目 |
hohhohho, dame | |
遊戯 | えー!?(遊戯・杏子・凡骨) |
e ̄ ! ? (Yuugi anzu bonkotsu) | |
社長 |
ク・・・交換が駄目なら、言い値で買おう! 言ってくれ!いくらなら、譲ってくれる・・・!? |
ku kookan ga dame nara, iine de kaou! itte kure! Ikuranara, yuzutte kureru!? |
|
双六 |
海馬くんじゃったか? ワシがこのカードを手放したくない理由はのぉ 単にこのカードが強いからというわけではないんじゃ このカードはワシの大切な親友から譲り受けたモノでの その親友と同じくらい大切な物なんじゃ・・・ いくら積まれても手放すわけにはいかんのじゃよ |
Kaiba kun jatta ka? Washi ga kono kaado o tebanashitakunai riyuu wa noo tan'ni kono kaado ga tsuyoi kara to iu wake de wa nai n ja kono kaado wa washi no taisetsuna shin'yuu kara yuzuriuketa mono de no sono shin'yuu to onaji kurai taisetsuna mono nan ja ikura tsumarete mo tebanasu wake ni wa ikan no ja yo |
|
社長 |
う・・・っ(双六がカードを譲らない理由を語りだす) っ・・・な、なんだと!?(かなり衝撃を受けている) |
u ~ (sugoroku ga kaado o yuzuranai riyuu o kataridasu) ~na,nandato! ? (Kanari shoogeki o ukete iru) |
|
遊戯 | 例えそれがどんなに弱いカードでも、同じなんだね |
tatoe sore ga don'nani yowai kaado demo, onaji nanda ne | |
双六 | そうじゃ 本当に大切なカードには心宿るんじゃよ |
soo ja hontooni taisetsuna kaado ni wa kokoro yadoru n ja yo | |
社長 |
っ・・・ンん・・・(ケースを閉じて持っていく) 失礼する! |
~ n n (keesu o tojite motte iku) |
社長 |
カードは心だと・・・? 馬鹿馬鹿しい・・・カードは力だ! 見ていろ 必ず手に入れてやる・・・ |
Kaado wa kokoro da to? Bakabakashii kaado wa chikarada! Mite iro kanarazu te ni irete yaru |
|
執事 | 海馬様、残り3枚のカードが手に入りました |
kaiba-sama, nokori 3-mai no kaado ga te ni hairimashita | |
社長 | 後はあのジジイのカードだけか・・・ |
ato wa ano jijii no kaado dake ka | |
執事 | はっ(肯定) |
ha~ (kootei) | |
双六 | いらっしゃ・・・ん!? |
irassha ... n! ? | |
執事 |
海馬様からデュエルのご招待でございます 武藤双六様 |
Kaiba-sama kara dueru no go
shootai de gozaimasu mutoo sugoroku-sama |
|
双六 | 断る と言ったら? |
kotowaru to ittara? | |
執事 | 力ずくでも・・・と |
Chikarazuku demo ... to | |
双六 |
あの少年勘違いしている カードの心を教えてやらねば |
ano shoonen kanchigai shite iru kaado no kokoro o oshiete yaraneba |
|
凡骨 | っだよ杏子ー (談笑) |
dda yo Anzu (danshoo) | |
杏子 | 何言ってんのよ! (談笑) |
nani itten no yo! (Danshoo) | |
凡骨 |
じいさーん またカード買いに来たぜー おい、じいさん? |
ji isa ̄ n mata kaado-gai ni kitaze ̄ oi, jiisan? |
|
遊戯 | じいちゃん、ただいま |
Jiichan, tadaima | |
杏子 | 留守? |
rusu? | |
凡骨 | 鍵も掛けずに、無用心だな・・・ |
Kagi mo kakezu ni, buyoojin da na | |
遊戯 | はい もしもし |
hai moshimoshi |
|
社長 | 遊戯くん |
yuugi-kun | |
遊戯 | 海馬くん? |
kaiba-kun? | |
社長 |
君のおじいさんを、預かっている ウチのビルまで引き取りに来てくれないか |
Kimi no ojiisan o, azukatte iru uchi no biru made hikitori ni kitekurenai ka |
|
遊戯 | ええ?どいうこと? 海馬くん! |
e e? Do iu koto? Kaiba-kun! | |
っ・・・ふっ・・・は・・・ふ・・・(走ってる:杏子・本田・凡骨・遊戯) | |
~fu~ wa fu (hashitteru: Anzu Honda bonkotsu yuugi) | |
遊戯 |
じいちゃん! じいちゃん、しっかりして! |
jiichan! Jiichan, shikkari shite! |
|
凡骨 | っ!(双六発見:杏子・凡骨) |
~ (Sugoroku hakken: Anzu bonkotsu) | |
双六 |
ゆ、遊戯・・・ごめんよ・・・ あの少年にカードの心を教えようと思って戦ったのじゃが・・・! っ・・・ |
yu, yuugi gomen yo ano shoonen ni kaado no kokoro o oshieyou to omotte tatakatta no ja ga! ~ |
|
遊戯 | じいちゃん! |
jiichan! | |
社長 | フフッ 遅かったじゃないか |
Fufu~ osokatta janai ka | |
凡骨 | てめぇ、じいさんに何しやがった! |
teme~, jiisan ni nani shi yagatta! | |
社長 |
デュエルをしただけさ お互い1番大切なカードを賭けてね・・・ ただ僕の開発した バーチャルシミュレーターの刺激がちょっと強すぎたかもな |
Dueru o shita dake sa otagai ichi-ban taisetsuna kaado o kakete ne tada boku no kaihatsu shita baacharu shimyureetaa no shigeki ga chotto tsuyo sugita kamo na |
|
杏子 | 卑怯な手を使ったんじゃなのぉ!? |
hikyoona te o tsukatta nja nano~o! ? | |
社長 |
っまさかっ(笑いながら) その証拠に手に入れたこのカード・・・ |
Mmasaka ~(warainagara) sono shooko ni teniireta kono kaado |
|
凡骨 | ああ・・・!(凡骨・双六・本田・杏子・遊戯) |
aa! (Bonkotsu sugoroku Honda anzu yuugi) | |
遊戯 | じいちゃんの大事なカードを・・・! |
jiichan no daijina kaado o! | |
社長 |
デッキに入れられるカードは、3枚! 4枚目は敵になるかもしれないからな |
Dekki ni irerareru kaado wa, 3-mai! Yon-Mai-me wa teki ni naru kamo shirenai kara na |
|
遊戯 | 4枚目・・・? |
4-mai-me? | |
双六 |
わ、ワシのブルーアイズホワイトドラゴンが・・・! く・・・うっ・・・ |
Wa, washi no buruuaizu howaitodoragon ga! Ku u~ |
|
遊戯 |
じいちゃん! しっかり・・・! なんて酷いことを・・・! |
jiichan! Shikkari! Nante hidoi koto o! |
|
双六 | ゆ、遊戯 これを・・・ |
Yu, yuugi kore o | |
遊戯 | えっ? じいちゃん! |
E? Jiichan! | |
双六 |
これは彼とのデュエルで使ったカードデッキじゃ・・・ 負けはしたが魂のカードじゃあ・・・ お前ならあの少年に勝てる・・・! 本当のカードの心を教えられる・・・・ |
Kore wa kare to no dyueru de tsukatta kaado dekki ja make wa shitaga tamashii no kaado jaa omaenara ano shoonen ni kateru! Hontoo no kaado no kokoro o oshierareru |
|
遊戯 | でも! じいちゃんをこのまんまにはしておけないよ! |
demo!Jiichan wo kono manmani hashiteo kenaiyo! | |
社長 |
面白い じいさんの敵討ちってわけか・・・ 受けてたってやってもいいぞ |
Omoshiroi jiisan no katakiuchi -tte wake ka ukete tatte yatte mo ii zo |
|
凡骨 | 遊戯、戦え! |
yuugi, tatakae! | |
遊戯 | えっ? |
E~? | |
凡骨 |
じいさんの事は俺たちにまかせろ お前は、じいさんの言う通り 本当のデュエルをあいつに教えてやれ! |
iisan no koto wa oretachi ni makasero omae wa, jiisan no iu toori hontoo no dueru o aitsu ni oshiete yare! |
|
杏子 | 戦って、遊戯! |
Tatakatte, yuugi! | |
遊戯 | みんな・・・ |
Min'na | |
凡骨 |
喧嘩ばっかやってた俺を変えてくれたのも 遊戯、お前だ お前なら出来るって! |
kenka bakka yatteta ore o kaete kureta no mo yuugi, omaeda omaenara dekiru -tte! |
|
遊戯 | ・・・うん! わかったよじいちゃん |
Un! Wakatta yo jiichan | |
双六 | 頼んだぞ・・・遊戯・・・ |
tanonda zo yuugi | |
杏子 |
さあみんな、手を出して ほら! あたし達の友情の印! |
saa min'na, te o dashite hora! Atashi-tachi no yuujoo no shirushi! |
|
凡骨 | んあ? なんだ、これ |
N a?Na nda, kore | |
杏子 |
マジックのインクなんてすぐ消えちゃうけど あたし達の心の中で この輪は決して消えたりしない! |
majikku no inku nante sugu kiechau kedo atashi-tachi no kokoro no naka de kono wa wa kesshite kietari shinai! |
|
遊戯 | うん |
Un | |
杏子 |
城之内、おじいさんにはあたしと本田がついてく あんたは遊戯を応援してあげて |
Joonouchi, ojiisan ni wa atashi to Honda ga tsuite ku anta wa yuugi o ooen shite agete |
|
凡骨 |
んっ・・・ふっ・・・っ・・・(救急車に駆け寄る:本田・凡骨・杏子) わかった 頼んだぜ杏子 |
n ~ fu~ ~ (kyuukyuusha ni kakeyoru: Honda bonkotsu anzu) wakatta tanonda ze anzu |
|
社長 |
ルールは海馬スペシャルルールだ ライフポイントは2000点! ライフポイントが0になった方が負けだ バーチャルシステム、始動! っ何! (おや、遊戯の様子が・・・) |
ruuru wa kaiba
supesharu ruuru da raifu pointo wa 2000-ten! Raifu pointo ga 0 ni natta hooga make da baacharu shisutemu, shidoo! Nnani! (Oya, yuugi no yoosu ga) |
|
王様 |
海馬、じいちゃんの魂のデッキに賭けて お前に勝つ |
kaiba, jiichan no tamashii no dekki ni kakete omae ni katsu |
|
クラスメイト(ギャラリー) うおー・・・! すげー・・・ |
|
kurasumeito (gyararii) uo ̄ ! Suge ̄ |
11:00 | |
社長 |
さあ! デュエル開始だ! まずは僕のターン 「サイクロプス」で攻撃! |
Saa! Dueru kaishida! Mazu wa boku no taan `saikuropusu' de koogeki! |
|
王様 | っ! モンスターが、実体化した! |
~! Monsutaa ga, jittai-ka shita! | |
社長 |
フッ これがバーチャルシミュレーションシステム! うわっ!(攻撃を受ける) |
Fu kore ga baacharu shimyureeshon shisutemu! Uwa~! (Koogeki o ukeru) |
|
王様 |
じいちゃんもこれにやられたのか・・・! 受けてたつぜ 俺のターン 「砦を守る翼竜」 攻撃 |
jiichan mo kore ni yarareta noka! Uketetatsu ze ore no taan `toride wo mamoru yokuryuu' koogeki |
|
凡骨 | っ(走ってきた)な、何だ? すげー・・・一体これは・・・! |
~ (hashitte kita) na, nanda? Suge ̄ ittai kore wa! | |
王様 | 火球の飛礫! |
Kakyuu no tsubute! | |
モクバ | っ(走ってきた) 兄サマ・・・!? |
~ (hashitte kita) Niisama!? | |
凡骨 | っうおっしゃ! やったぜ |
~ ossha! Yatta ze | |
社長 |
フ、このくらいのハンデがないと面白くない このカードで攻撃! |
fu, kono kurai no hande ga nai to omoshiroku nai kono kaado de koogeki! |
|
王様 | 闇道化師? そいつの攻撃力じゃ・・・! |
Yami dookeshi? Soitsu no koogeki-ryoku ja! | |
社長 |
確かに、翼竜の攻撃力は1400 こいつは600 このままでは勝てない・・・だがこのカードを合わせて出すと・・・! |
Tashika ni, yokuryuu no koogeki-ryoku wa 1400 koitsu wa 600 konomamade wa katenai ... daga kono kaado o awasete dasu to! |
|
王様 | 魔法カード・・・! |
Mahoo kaado! | |
社長 |
その通り、「闇のジェネレーター」! 闇のモンスターの攻撃力を3倍にする! 闇・道化師 サギーの攻撃・・・ ダーク・クラッシュ! |
Sonotoori,`yami no jenereetaa'! Yami no monsutaa no koogeki-ryoku o 3-bai ni suru! Yami dookeshi sagii no koogeki daaku kurasshu! |
|
王様 | くっ |
Ku | |
社長 | どうだコンボ攻撃の破壊力は |
dooda konbo koogeki no hakai-ryoku wa |
|
王様 |
海馬め、このゲームを知り尽くしている・・・! だが 俺のカードは、ゲームマスターのじいちゃんが 心を込めて作り上げたデッキだぜ この中に 何か秘策が・・・ ん? く・・・こんなカードじゃ 闇道化師は倒せない・・・! ここは別のモンスターを守備表示にして 持ち堪えるしかない! |
kaiba-me, kono geemu o shiri tsukushite iru! Daga ore no kaado wa, geemu masutaa no jiichan ga kokoro wo komete tsukuriageta dekkida ze kono naka ni nanika hisaku ga n? K... kon'na kaado ja yami dookeshi wa taosenai! Koko wa betsu no monsutaa o shubi hyooji ni shite mochikotaeru shika nai! |
|
社長 |
ダーククラッシュ! クックックッハッハッハッハ・・・ フッフッフッフッフ |
Daaku kurasshu! | |
凡骨 | う゛・・・何やってんだ! (じれったそうな感じ) |
nani yatte n da! (Jiretta-soona kanji) | |
社長 |
死に損ないのジジイが残していったカードデッキだ カードからも死に損ないの息遣いが聞こえてきそうだよ ・・・! |
shinizokonai no jijii ga nokoshite itta kaadodekkida kaado kara mo shinizokonai no ikidzukai ga kikoete ki-sooda yo! |
|
王様 |
ぐっ・・・ じいちゃんは、俺を信じてこのカードを俺に託したんだ 俺には聞こえるぜ じいちゃんの熱い魂の鼓動が! 海馬! お前のカードに信じる力は宿っているか!? 俺はこのカードを、信じるぜ!! 俺の引いたカードは 「暗黒騎士 ガイア」 攻撃力2300 闇道化師に攻撃! |
jiichan wa, ore o shinjite kono kaado o ore ni takushita nda oreni wa kikoeru ze jiichan no atsui tamashii no kodoo ga! Kaiba! Omae no kaado ni shinjiru chikara wa yadotte iru ka! ? Ore wa kono kaado o, shinjiru ze! ! Ore no hiita kaado wa `ankoku kishi Gaia' koogeki-ryoku 2300 yami dookeshi ni koogeki! |
|
社長 | っ何! |
Nnani! | |
王様 | 「スパイラルシェイバー」 撃破 |
`Supairaru sheibaa' gekiha | |
凡骨 | やったぜー、遊戯! |
yatta ze ̄ , yuugi! | |
王様 | 勝負はまだわからないぜ |
Shoobu wa mada wakaranai ze | |
社長 |
フッ、結末は既に決まっている! フ、「ブルーアイズホワイトドラゴン」! |
fu~, ketsumatsu wa sudeni kimatte iru! Fu,`buruuaizu howaitodoragon'! |
|
王様 | バ、バカな! |
Ba, bakana! | |
凡骨 | じいさんのカードは、アイツが破り捨てたんじゃ・・・ |
Jiisan no kaado wa, aitsu ga yaburi suteta n ja | |
社長 |
ブルーアイズホワイトドラゴンの攻撃! 滅びのバーストストリーム |
buruuaizu howaitodoragon no koogeki! Horobi no baasuto sutoriimu |
|
王様 | うわ・・・! |
uwa! | |
社長 |
暗黒騎士ガイア、粉砕! フフ、僕はどんな手を使ってでも 欲しいものは手に入れる主義でね デッキには、あと2枚のブルーアイズも揃っている・・・ お前に勝ち目はない |
Ankokukishigaia, funsai! Fufu, boku wa don'na te o tsukatte demo hoshii mono wa teniireru shugi de ne dekki ni wa, ato 2-mai no buruuaizu mo sorotte iru omae ni kachime wanai |
|
王様 | く・・・ |
Ku... | |
社長 |
そうやってカードが無くなるまで守備表示を続けるつもりか 2枚目のブルーアイズを引いた・・・ 素直に負けを認めたらどうだ 遊戯! |
soo yatte kaado ga nakunaru made shubi
hyooji o tsudzukeru tsumori ka Ni-mai-me no buruuaizu o hiita sunao ni make o mitometara dooda yuugi! |
|
双六 | ゆうぎ・・・遊戯・・・ |
Yuugi yuugi | |
王様 |
う゛・・・ じいちゃん・・・俺は、諦めない! |
u ゛ jiichan ore wa, akiramenai! | |
っ! 魔法カード「光の護封剣」 フィールド上の全てのモンスターの攻撃を、3ターン封じる |
|
~! Mahoo kaado `hikari no gofuuken' fiirudo-joo no subete no monsutaa no koogeki o, san taan fuujiru |
|
社長 | 無駄なこと 3ターン引き伸ばした所で、何が出来る? |
mudana koto , san taan hikinobashita tokoro de, nani ga dekiru? | |
王様 |
クッ・・・ 確かに海馬の言うとおり 俺の手札の3枚は意味不明のカード これでどうやって戦えばいいんだ・・・! |
Ku~ tashikani kaiba no iutoori ore no tefuda no 3-mai wa imi fumei no kaado kore de doo yatte tatakaeba ii nda! |
|
双六 |
お前らしくないのお 遊戯 いいか? この世に意味のないものなどないんじゃ お前が苦労して組み立てた千年パズルのように |
Omaerashikunai no o yuugi ii ka? Kono yo ni imi no nai mono nado nai n ja omae ga kuroo shite kumitateta sen'nenpazuru no yoo ni |
|
王様 |
っ!(じいちゃんの声が聞こえる) 千年パズル・・・? |
~! (Jiichan no koe ga kikoeru) sen'nenpazuru? |
|
双六 | そう! そのパズルのピースのようにカードにも・・・ |
Soo! Sono pazuru no piisu no yoo ni kaado ni mo | |
王様 | じいちゃん! |
jiichan! | |
双六 | パズルのピースのように・・・ |
Pazuru no piisu no yoo ni | |
王様 |
「エクゾディア」!? このカードデッキの中に 「エクゾディア」が・・・! |
`ekuzodia'!? Kono kaado dekki no naka ni `ekuzodia' ga! |
|
双六 |
デュエルモンスターズには たった一体だけ 5枚のカードが揃って 初めて召喚できる無敵のモンスターが存在するんじゃ じゃがの、未だかつてそれを揃えた者はおらんのじゃよ |
Duerumonsutaazu ni wa tatta ittai dake 5-mai no kaado ga sorotte hajimete shookan dekiru muteki no monsutaa ga sonzai suru n ja jaga no, imada katsute sore o soroeta mono wa oranno ja yo |
|
社長 | お前のターンだ 早くカードを引け!! |
omae no taanda hayaku kaado o hike! ! | |
王様 |
今引くぜ! っ! これで4枚が揃った! |
Ima hiku ze! ~! Kore de 4-mai ga sorotta! |
|
社長 |
今更どんなカードを引こうが同じ事だ 僕のターン 新たなモンスターで、守備モンスターを攻撃! ジャッジマン!攻撃力2200! |
Imasara don'na kaado o hikouga onaji kotoda boku no taan aratana monsutaa de, shubi monsutaa o koogeki! Jajjiman! Koogeki-ryoku 2200! |
|
王様 |
く・・・ 「ブラック・マジシャン」・・・ 守備表示にして、後でブルーアイズにやられるくらいなら・・・ ジャッジマンを攻撃 ブラックマジック! ジャッジマン 撃破! |
K `burakku majishan' shubi hyooji ni shite, Ato de buruuaizu ni yarareru kurainara jajjiman o koogeki burakkumajikku! Jajjiman gekiha! |
|
社長 |
フッフフ、その程度、痛くも痒くもない 封印が解けるまで、あと1ターン 僕の引いたカードは3枚目のブルーアイズホワイトドラゴン!! |
Fuffufu, sono teido, itaku mo kayuku mo nai fuuin ga tokeru made, ato one taan boku no hiita kaado wa san-mai-me no buruuaizu howaitodoragon! ! |
|
王様 | く・・・っ! |
Ku ~ | |
社長 | ブラックマジシャンを攻撃! |
Burakku majishan o koogeki! | |
王様 | うわっ! |
Uwa~ | |
社長 |
さあ遊戯、最後のカードを引け 次のターン、3体のブルーアイズがお前に総攻撃をかける どんなカードを引こうが・・・それで終わりだ! |
Saa yuugi, saigo no kaado o hike |
|
凡骨 | おい・・・遊戯! |
Oi yuugi! | |
王様 |
もしこれらのカードが 幻の召喚神「エクゾディア」のものならば・・・! だが、このラストターンで残された1枚を引き当てる確立は あまりにも低すぎる ・・・っ・・・ん? |
Moshi korera no kaado ga maboroshino shookanshin `ekuzodia' no
mononaraba! Daga, kono rasutotaan de nokosareta ichi-mai o hikiateru kakuritsu wa amarini mo hiku sugiru ~ n? |
|
カードが 遠さがって行く・・・! いや、俺が怯えてるんだ カードを引くことに・・・! っ! このマッジクの痕は・・・! |
|
Kaado ga too-sagatte iku! Iya, ore ga obieteru nda kaado o hiku koto ni! ~! Kono majjiku no ato wa! |
|
杏子 | あたし達の友情の印! |
Atashi-tachi no yuujoo no shirushi! | |
本田 | 遊戯、お前は一人じゃねえ |
Yuugi, omae wa hitori ja nee | |
凡骨 | 俺たちは、この輪で繋がってるぜ |
oretachi wa, kono wa de tsunagatteru ze | |
王様 |
みんな ありがとう 俺はもう何も恐れない! |
min'na arigatoo ore wa moo nani mo osorenai! |
|
社長 | フッ、ついに開き直って絶望に手を伸ばしたか |
Fu~, tsuini hirakinaotte zetsuboo ni te o nobashita ka | |
王様 |
それは違うな 俺は希望を手にしたんだ 俺の引いたカードは 封印されし エクゾディア! 今、5枚のカードが全て揃った! 怒りの業火 エクゾードフレイム! |
sore wa chigau na ore
wa kiboo o te ni shita nda ore no hiita kaado wa fuuin sareshi ekuzodia! Ima, go-mai no kaado ga subete sorotta! Ikari no gooka ekuzoodo fureimu! |
|
社長 |
な、っ何・・・! バカな! エクゾディアだと・・・奇跡を起こしたというのか・・・! |
Na, nnan! Bakana! Ekuzodia da to kiseki o okoshita to iu no ka! |
|
社長 | うわあああぁぁぁ・・・・・! |
Uwa aa a! | |
凡骨 | やったぜ、遊戯の勝ちだ! |
Yatta ze, yuugi no kachi da! | |
モクバ | そんな・・・兄サマが、負けた? |
Son'na Niisama ga, maketa? | |
王様 |
いくらカードが強くても、心の通わないカードでは意味がない カードと心を一つにすれば、奇跡は起こるんだ! |
Ikura kaado ga tsuyokute
mo, kokoro no kayowanai kaadode wa imiganai kaado to kokoro o hitotsu ni sureba, kiseki wa okoru nda! |
|
社長 | バ、バカな・・・・! 僕が負けるなんて! |
Ba, bakana! Boku ga makeru nante! | |
王様 |
海馬! お前の心の悪を砕く! マインドクラッシュ! お前の心の中の悪は、砕け散ったぜ! |
Kaiba! Omae no kokoro no aku o kudaku!
Maindo kurasshu! Omae no kokoro no naka no aku wa, kudake chitta ze! |
|
杏子 | あ、 気が付いたのね!? |
A, kigatsuita no ne! ? | |
|
|
社長 | っ・・・(マイクラ食らった) |
~(maikura kuratta) | |
執事 |
ペガサス様 海馬コーポレーションの海馬瀬人が デュエルに敗れました |
Pegasasu-sama kaiba kooporeeshon no kaibaseto ga dueru ni yaburemashita |
|
杏子 | 【次回予告】 |
[jikai yokoku] | |
ええ? 城之内が本気でデュエルモンスターズ始めたって? 遊戯のおじいさんの特訓に耐えられるかしら そんな時、遊戯の元に届けられた 1本のビデオテープ この人確か、ペガサス・クロフォード・・・ ビデオの中からゲームをしようというの!? ええ!? 闇のゲーム? |
|
ee? Joonouchi ga honki de dueru monsutaazu hajimetatte?
Yuugi no ojiisan no tokkun ni taerareru kashira son'na toki, yuugi no motoni todokerareta ip-pon no bideoteepu kono hito tashika, Pegasasu kurofoodo bideo no naka kara geemu o shiyou to iu no! ? EE! ? Yami no geemu? |
|
次回! 「イリュージョニスト・ノーフェイスの罠」 さあ、デュエルスタンバイ! |
|
Jikai! |
Grammar II - 22.05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
~のような / ~のように |
||||||||||||||||||||||||||||||||
~no yoona / ~no yooni | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|