(2018) | | III/457

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 457 | GRAMMAR II - 22.04 : ~noni (~no ni) / ... kedo, ...

PSYCHIC LOVER - 鼓動 ~get closer~
Kodou 〜get closer〜 / PSYCHIC LOVER (Witchblade IN)

アニメ ウィッチブレイド-WITCHBLADE- ED 3
 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 002
前田亜季 - 元気のシャワー
遊戯王デュエルモンスターズ ED 1

02話 幻想師(イリュージョニスト)ノー・フェイスの罠
Gensoo-shi (Iryuujonisuto) Noo Feisu no wana
Trap of No-face illusionist


lyrics / transcription

translation
鼓動 ~get closer~  
Kodou (Heartbeat) ~Get Closer~  
重ねた手と手 静寂の中
二つの鼓動 同じ血が脈を打つ
街を飛び出し 二人辿り着いた
ちっぽけな部屋 壁には一輪の花
Holding hands in the middle of this silence
Two hearts are beating, but the same blood is pulsing through them
We left town and ended up
In this little room, with a single flower on the wall
Kasaneta te to te seijaku no naka
Futatsu no kodou onaji chi ga myaku o utsu
Machi o tobidashi futari tadoritsuita
Chippoke na heya kabe ni wa ichirin no hana
 
   
失くしたくない かけがえない
たった一つ守りたいもの
確かめる必要はない
I dont want to lose you, nothing can replace you
Youre the one thing I want to protect
We dont need to check anything
Nakushitakunai kakagae nai
Tatta hitotsu mamoritai mono
Tashikameru hitsuyou wa nai
 
一つになれたらいいのに
過去も 現在(いま)も 未来も
変わらない絆 抱きしめて
I just want us to become one
In the past or the present or the future
Holding a bond that will never change
Hitotsu ni naretara ii no ni
Kako mo ima mo mirai mo
Kawaranai kizuna dakishimete
 
   
hold me closer, get closer
孤独を消してよ
hold me closer, get closer
信じてほしい
hold me closer, get closer
君は僕で 僕は君なんだ
oh darling stand by me....
Hold me closer, get closer
Take away my loneliness
Hold me closer, get closer
I want you to trust me
Hold me closer, get closer
You are me and I am you
Oh darling, stand by me
Hold me closer, get closer
Kodoku o keshite yo
Hold me closer, get closer
Shinjite hoshii
Hold me closer, get closer
Kimi wa boku de boku wa kimi nan da
Oh darling, stand by me
 
   
いつでもそうだ こんな時だけ
時間はやけに スローに流れてゆく
地下鉄のホーム 午前零時の街
家路を急ぐ 君が待つあの部屋へ
This always happens in times like this
Time goes incredibly slowly
At midnight, I hurry through the streets from the subway platform
To get home to that room, where youre waiting
Itsu demo sou da konna toki dake
Jikan wa yake ni suroo ni nagarete yuku
Chikatetsu no hoomu gozen reiji no machi
Ieji o isogu kimi ga matsu ano heya e
 
   
もう一人じゃいられない
僕は僕のままでいられない
君の存在が道標になる
I can never be alone again
I cant stay the way I am
Youve become my signpost
Mou hitori ja irarenai
Boku wa boku no mama de irarenai
Kimi no sonzai ga michishirube ni naru
 
いつも目を閉じれば 感じるよ君の鼓動
どんな運命(さだめ)でも 邪魔させない
Whenever I close my eyes I feel your heartbeat
No matter what our destiny is, it wont get in our way
Itsumo me o tojireba kanjiru yo kimi no kodou
Donna sadame demo jama sasenai
 
   
hold me closer, get closer
ずっと側にいて
hold me closer, get closer
もう離れない
hold me closer, get closer
君は僕で 侯は君なんだ
oh darling stand by me....
Hold me closer, get closer
Stay by my side forever
Hold me closer, get closer
Ill never leave you
Hold me closer, get closer
You are me and I am you
Oh darling, stand by me
Hold me closer, get closer
Zutto soba ni ite
Hold me closer, get closer
Mou hanarenai
Hold me closer, get closer
Kimi wa boku de boku wa kimi nan da
Oh darling, stand by me
 
   
hold me closer, get closer
二つの鼓動
hold me closer, get closer
重なり合う
Hold me closer, get closer
Our two heartbeats
Hold me closer, get closer
Become one
Hold me closer, get closer
Futatsu no kodou
Hold me closer, get closer
Kasanariau
 
   
hold me closer, get closer
永遠(とわ)の闇を
hold me closer, get closer
彷徨っても
hold me closer, get closer
君は僕で 僕は君なんだ
oh darling stand by me....
Hold me closer, get closer
Even if we wander
Hold me closer, get closer
Through a darkness that lasts forever
Hold me closer, get closer
You are me and I am you
Oh darling, stand by me
Hold me closer, get closer
Towa no yami o
Hold me closer, get closer
Samayotte mo
Hold me closer, get closer
Kimi wa boku de boku wa kimi nan da
Oh darling, stand by me
 

lyrics / transcription

translation

元気のシャワー (遊戯王 ED1) Maeda Aki - Genki no shower
フラスコ キラキラする
理科室で待ってて
冷たい手と手あわせ
こすりあえば熱くなれるわ
the flask sparkles
wait for me in the science class
by placing our cold hands together
and rubbing it together will make it warm
FURASUKO   KIRAKIRA suru
rika shitsu de matte'te
tsumetai te to te awase
kosuriaeba atsuku nareru wa
 
   
花火みたいね
みんな綺麗な孤独を抱いて
戦ってる天使
like fireworks
everyone holds a beautiful loneliness
and fights as an angel
hanabi mitai ne
minna kirei na kodoku wo daite
tatakatte'ru tenshi
 
元気のシャワー
君に注いであげる
寂しげなその背中を支えてあげる
元気のシャワー
君は一人じゃないわ
友情の大きな輪に守られてる
the shower of happiness
I'll shower you with it
I'll support your lonely back
the shower of happiness
you're not alone
you're being protected by a ring of friendship
genki no SHAWA-
kimi ni sosoide ageru
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
genki no SHAWA-
kimi wa hitori janai wa
yuujou no ooki na wa ni mamorareteru
 
プリズム 瞳にあて
君のこと見つめる
廊下ですれ違えば
つむじ風のようなゆらめき
placing the prism before me
I gaze at you
when we pass each other by in the hall
I feel like the whirwind
PURIZUMU   hitomi ni ate
kimi no koto mitsumeru
rouka de sure chigaeba
tsumuji kaze no you na yura meki
 
夢の繭たち
みんな自分の殻を破って
飛び立った戦士よ
the cocoons of dreams
all break apart their shells and
fly off as warriors
yume no mayu-tachi
minna jibun no kara wo yabutte
tobitatta senshi yo
 
元気のシャワー
少し落ち込んだ日は
手のひらの光の粒浴びせてあげる
元気のシャワー
君の燃え立つ髪を
指先でそっとそっと撫でてあげる
the shower of happiness
on those days when you're feeling low
I'll let you feel these radiance droplets in my hands
the shower of happiness
I'll softly brush down 
your fiery hair
genki no SHAWA-
sukoshi ochikonda hi wa
te no hira no hikari no tsubu abisete ageru
genki no SHAWA-
kimi no moetatsu kami wo
yubisaki de sotto sotto nadete ageru
 
元気のシャワー
君に注いであげる
寂しげなその背中を支えてあげる
元気のシャワー
君は一人じゃないわ
友情の大きな輪に守られてる
the shower of happiness
I'll shower you with it
I'll support your lonely back
the shower of happiness
you're not alone
you're being protected by a ring of friendship
genki no SHAWA-
kimi ni sosoi de ageru
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
genki no SHAWA-
kimi wa hitori janai wa
yuujou no ooki na wa ni mamorareteru
 

  02話 幻想師(イリュージョニスト)ノー・フェイスの罠
 

gensooshi (iryuujonisuto) noo feisu no wana

凡骨 これでどうだ杏子!岩窟魔神オーガロックで攻撃だ!
  kore de dooda Anzu! Gankutsu majin oogarokku de koogeki da!
杏子 ふーん
  Fuun
凡骨 よーし!ハッピーラヴァー守備力500オーガロック攻撃力800。
撃破!へへー。
  yooshi! Happii ravaa shubi-ryoku gohyaku, oogarokku koogeki-ryoku happyaku.
Gekiha! He hee.
杏子 私のターンね。じゃ、魔法カード神の息吹をぶつけるわ。
  Watashi no taan ne. Ja, mahoo kaado, kami no ibuki o butsukeru wa.
凡骨 あ。なんだそれ?
  A. Nanda sore?
遊戯 オーガロックは聖なる風によって風化。土となって消滅。
  Oogarokku wa seinaru kaze ni yotte fuuka. Tsuchi to natte shoometsu.
 
凡骨 ああぁ!!
  Aaa!!
杏子 城之内のライフポイントはこれで0ね。またまた私の勝ちぃー!!
 

Joonouchi no raifu pointo wa kore de zero ne. Matamata watashi no kachi~i! !

本田 城之内よえー(弱い)
  Joonouchi yoee (yowai)
凡骨 ふんぐ!(プニ←机に突っ伏した効果音)
  fungu! (Puni ← tsukue ni tsuppushita kooka-on)
凡骨 遊戯ぃ!なんでだぁ?なんで勝てないのか教えてくれよー
  yuugi ~! Nande da~? Nande katenai no ka, oshiete kure yoo
遊戯 城之内君デッキ見せて。
  Joonouchi-kun dekki misete.
凡骨 あぁ?あいよ(デッキを見せる)
  A~? Ai yo (dekki o miseru)
遊戯 うん。
なぁにこれぇ(なにこれ)
全部戦闘タイプのモンスターじゃない。
  un.
Na~ni kore~ (nani kore)
zenbu sentoo taipu no monsutaa ja nai.
凡骨 ああ。強そうな奴片っ端からぶち込んだ(ブチ込んだ)んだ!
  Aa. Tsuyo-soona yatsu katappashi kara buchikonda nda!
遊戯 ダメだよそれじゃぁ!
  Dame da yo sore ja~!
凡骨 え?
  E?
遊戯 デュエルモンスターじゃ魔法カードとモンスターカードのコンビネーションが重要なんだ。
モンスターだけじゃ相手の魔法カードに軽くいなされちゃうよ。
  Dueru monsutaazu ja, mahoo kaado to monsutaa kaado no konbineeshon ga juuyoo nanda.
Monsutaa dake ja aite no mahoo kaado ni karuku inasare chau yo.
凡骨 っ!遊戯!オレにデュエルモンスターズの特訓をしてくれ。
  ~! Yuugi! Ore ni dueru monsutaazu no tokkun o shite kure.
遊戯 えぇ~?(すごくイヤそうに)
  Ee ~? (Sugoku iya-soo ni)
遊戯 じいちゃんただいま!
  jiichan tadaima!
双六 ん?ああお帰り。
  N? Aa okaeri.
凡骨 じいさん!もう体の方は大丈夫なのか?
  Jiisan! Moo karada no hoo wa daijoobu na no ka?
双六 このとおりピンピンしとるわい。
で。またカード買いに来たのか。
  Kono-toori pinpin shi toru wai.
De. Mata kaado kai ni kita no ka.
凡骨 いや、今日はデュエルモンスターズの特訓に来たぜ。
  Iya, kyoo wa dueru monsutaazu no tokkun ni kita ze.
遊戯 でも、どうして急に熱心になったの?
  Demo, dooshite kyuu ni nesshin ni natta no?
凡骨 え?いやぁそれは・・・
  E? Iya~ sore wa
双六 まさかこのトーナメントで優勝しようなんて
大それた夢を見ているんじゃないじゃろうな。
  masaka kono toonamento de yuushoo shiyou nante
daisoreta yume o mite iru n janai jarou na.
凡骨 ぃえ゛!そそそんなぁ
  Ie゛! So soson naa
双六 優勝賞金300万円が目的だったりして
  yuushoo shookin sanbyaku man en ga mokuteki dattari shite
凡骨 いいっ!(図星)
  ii~! (Zuboshi)
遊戯 そうなの?城之内君?
  soona no? Joonouchi-kun?
凡骨 頼む!どうしてもトーナメントで優勝したいんだ!
  Tanomu! Dooshitemo toonamento de yuushoo shitai nda!
遊戯 でもトーナメント開催まで1ヶ月しか無いし
  Demo toonamento kaisai made ik-kagetsu shika nai shi
双六 うむ。この双六が一肌脱いでも良いぞ。
  umu. Kono sugoroku ga hitohadanui de mo yoi zo.
凡骨 ん?じいさんが?
  N? Jiisan ga?
遊戯 こう見えても。じいちゃんは一流のデュエリストだよ。
  Koo miete mo. Jiichan wa ichiryuu no duerisuto da yo.
双六 こう見えてもは余計じゃ!ただし!特訓は厳しいぞ!
  Koo miete mo wa yokei ja! Tadashi! Tokkun wa kibishii zo!
凡骨 んぇ!(驚き)ははいお願いします。
   N ~e! (Odoroki) ha hai, onegaishimasu.
双六

ではまず、賞金目当てでゲ-ム大会に参加しようという、
腐った根性をたたき直してカードの心というのを教えてやらねばな!

  De wa mazu, shookin meate de geemu taikai ni sanka shiyou to iu,
kusatta konjoo o tataki naoshite, kaado no kokoro to iu no o oshiete yaraneba na!
凡骨 えぇ!(イヤな予感・・・)うああああああああ(叫び声)!
  E~! (Iyana yokan) u aa aa aa aa (sakebigoe)!
双六 ほれ!もう一丁じゃ!(城之内の悲鳴とかぶる)
 

Hore! Moo ichi-choo ja! (Joonouchi no himei to kaburu)

凡骨 えへぇぇぇぇあ゛ぁぁぁっ!!
(双六のセリフとかぶる)(悲痛な叫び声)
  e e ~e~e~e~ea゛~a~a~a~! !
 (Sugoroku no serifu to kaburu) (hitsuuna sakebigoe)
   
  【トーナメント司会者】
 

[toonamento no shikaisha]

  全国1000万デュエルモンスターズファンのみなさん!
いよいよトーナメントの優勝決定戦が行われようとしています。
全国の地区予選で選び抜かれた200人のデュエリストの頂点に立つのは、
はたして誰か!さぁ!選手入場です!
東日本代表。インセクター羽我(HAGA)選手14歳。
西日本代表ダイナソー竜崎選手15歳。
  zenkoku issen man dueru monsutaazu fan no minasan!
Iyoiyo toonamento no yuushoo kettei-sen ga okonawareyou to shite imasu.
Zenkoku no chiku yosen de erabinukareta hihyaku nin no duerisuto no chooten ni tatsu no wa,
hatashite dare ka! Sa~a! Senshu nyuujoo desu!
Higashi hippon daihyoo. Insekutaa (haga) senshu juuyon-sai.
Nishi nippon daihyoo, dainasoo Ryuuzaki senshu juugo-sai.
   
凡骨 くそぉ!ホントならあそこで俺が戦っていたのに
  Kuso~! Honto nara asoko de ore ga tatakatte ita no ni
杏子 でも頑張ったじゃない。トーナメントで、ベスト8まで行ったんでしょ?
  demo ganbatta ja nai. Toonamento de, besuto 8 made itta n desho?
凡骨 ままあな!
  Ma maa na!
遊戯 一ヶ月間すごぉーい(すごい)特訓だったもんね。
  Ikkagetsu-kan sugo~o i (sugoi) tokkun datta mon ne.
凡骨 うんうん(相づち)
  Un un (aidzuchi)
   
  【特訓シーン回想】【城之内との特訓回想】
  [tokkun shiin kaisoo] [Joonouchi to no tokkun kaisoo]
凡骨 じいさんもうだめだ
  jiisan moo dame da
双六 まだまだじゃぁー
  madamada ja~a
凡骨 あひっ!
  a hi~!
双六 城之内!そんな事じゃトーナメントに参加すらできんぞ!
  Joonouchi! Son'na koto ja toonamento ni sanka sura dekin zo!
   
本田 ベスト8ってもさ!町内予選でだろ?
  Besuto 8 tte mo sa! Choonai yosen de daro?
杏子 はは(BGガッカリ効果音)
  Ha ha(BG gakkari kooka-on)
凡骨 特訓してくれたじいさんに会わせる顔がない
  tokkun shite kureta jiisan ni awaseru kao ga nai
双六 わしがどうかしたか?
  washi ga dooka shita ka?
凡骨 じいさん!ごめん
  Jiisan! Gomen
双六 なんの。少年立派なもんじゃ。
実を言うとお前のようなヘタレは、
トーナメントに参加すら出来んと思っておったんじゃが、よう頑張ったわい。
  nan no. Shoonen rippana mon ja.
Jitsu wo iu to, omae no yoona hetare wa,
toonamento ni sanka sura dekin to omotte otta n ja ga, yoo ganbatta wai.
凡骨 じじいさ!(感動して抱きつこうとする)
  Jiji isa!(Kandoo shite dakitsukou to suru)
凡骨 うわぁぁぁ(ソファーから落ちる、双六の声とかぶる)
  uwa ~a~a~a (sofaa kara ochiru, sugoroku no koe to kaburu)
   
双六 所で遊戯お前宛に小包がとどいとったぞ。(城之内の叫び声とかぶる)
  tokorode yuugi, omae ate ni kodzutsumi ga todoi totta zo. (Joonouchi no sakebigoe to kaburu)
遊戯 小包?誰からかな?
(バックに気にならない程度の凡骨の声)
  kodzutsumi? Dare kara ka na?
(Bakku ni ki ni naranai teido no bonkotsu no koe)
双六 それが、差出人の名前が無いんじゃよ
(バックに気にならない程度の凡骨の声)
  sore ga, sashidashinin no namae ga nai nja yo(bakku ni ki ni naranai teido no bonkotsu no koe)
遊戯 何が入ってるんだろう?
  nani ga haitteru n darou?
凡骨 でもよぉ!なんで遊戯はトーナメントに出なかったんだ?
  Demo yo~! Nande yuugi wa toonamento ni denakatta nda?
  お前なら優勝出来たかもしんねーぜ(しれないぜ)?
  Omaenara yuushoo dekita kamo shin nee ze (shirenai ze)?
遊戯 ボクは決めたんだ、大会に出るときはあの人と一緒にって
  Boku wa kimeta nda, taikai ni deru toki wa ano hito to issho ni tte
杏子 海馬君ね。
  kaiba-kun ne.
遊戯 うん。今度はカードの心に目覚めた海馬君と、もう一度正々堂々と
  Un. Kondo wa kaado no kokoro ni mezameta kaiba-kun to, mooichido seiseidoodoo to
凡骨 俺は信用出来ねぇぜ(信用出来ないぜ)あんな奴。
  ore wa shin'yoo dekine~e ze (shin'yoo dekinai ze) an'na yatsu.
本田 お。もう始まってるみたいだぞ。
 

O. Moo hajimatteru mitai da zo.

凡骨 遊戯。どっちが勝つんだ?
  Yuugi. Dotchi ga katsu n da?
遊戯 インセクター羽我が得意とするのは、インセクトカードにアーマーカードなどを加えた
コンボ攻撃なんだ。
一方のダイナソー竜崎はね、
恐竜カードのメガトンパワーで敵を圧倒する戦術さ。
  Insekutaa Haga ga tokui to suru no wa, insekuto kaado ni aamaa kaado nado o kuwaeta,
konbo koogeki nanda.
Ippoo no dainasoo Ryuuzaki wa ne,
kyooryuu kaado no megaton pawaa de teki o attoo suru senjutsu sa.
凡骨 昆虫と恐竜じゃ、勝負は見えてるぜ。優勝はズバリ!竜崎だぜ。
  Konchuu to kyooryuu ja, shoobu wa mieteru ze. Yuushoo wa zubari! Ryuuzaki da ze.
遊戯 いや。それはどうかな?
  Iya. Sore wa doo ka na?
竜崎 ここまでの勝負は互角や。これで決めるでぇ!
  Koko made no shoobu wa gokaku ya. Kore de kimeru de~!
   
  【トーナメント司会者】
  ダイナソー竜崎、恐竜族最強レアカード二頭を持つキングレックスを出したー!!
  Dainasoo Ryuuzaki, kyooryuu-zoku saikyoo reakaado, nitoo o motsu kingu rekkusu o dashitaa! !
竜崎 どうや!
  Dooya!
羽蛾

 ふふふふ(ふつうの笑い声)ボクのカードはこれだ。

 

Fufufu fu (futsuu no waraigoe) boku no kaado wa kore da.

   
  【トーナメント司会者】
  方や、インセクター羽我の対抗するカードは、ベーシックインセクト
  Kata ya, insekutaa Haga no taikoo suru kaado wa, beeshikku insekuto nanda?

凡骨 なんだ?あの弱っち(弱い)そうなモンスターは。やっぱ、竜崎の勝ちだぜ!
  Ano yowatchi (yowai) soona monsutaa wa. Yappa, Ryuuzaki no kachi da ze! 
遊戯 いや。インセクター羽我は罠をはっている
  Iya. Insekutaa Haga wa wana o hatte iru
竜崎 もろた!(もらった!)キングレックス攻撃!
  morota! (Moratta! ) Kingu rekkusu koogeki!
羽蛾 ふふふふ(ふつうの笑い声)ボクのカードはこれだ。
  Fufufu fu (futsuu no waraigoe) boku no kaado wa kore da.
  っヒヒヒヒ
君は今攻撃と言ったね?
攻撃の言葉がスイッチとなりトラップカード、
メサイアの蟻地獄が発動する!
 

kimi wa ima, "koogeki" to itta ne?
koogeki no kotoba ga suicchi to nari, torappu kaado!
messaia no arijigoku ga, hatsudoo suru!

竜崎 何やと!トラップカードか!
  Naniyato! Torappu kaado ka!
羽蛾

キングレックスは時空の渦に巻き込まれて動きが止まる!

  Kingu rekkusu wa jikuu no uzu ni makikomarete ugoki ga tomaru!
竜崎 あ!キングレックスゥ!
  A! Kingu rekkusu~!
羽蛾 そしてボクのターンベーシクインセクトに火器付インセクトアーマー(機甲鎧)レベル5を装着!
攻撃ィ!
  Soshite boku no taan, beeshiku insekuto ni, mahoo kaado kaki-tsuki insekuto aamaa (kikoo yoroi) reberu 5 o soochaku!
Koogeki~!
竜崎 う。
  U.
羽蛾 キングレックス粉砕
  Kingu rekkusu funsai
竜崎 くっわいの、負けや。
  ku~ wai no, makeya.
   
  【トーナメント司会者】
  この瞬間優勝はインセクター羽我選手に決定しました!
  Kono shunkan yuushoo wa insekutaa Haga senshu ni kettei shimashita!
羽蛾 フフ(笑い声)
  Fufu (waraigoe)
凡骨 インセクター羽我が勝つなんて
  insekutaa Haga ga katsu nante
  【トーナメント司会者】
  優勝致しましたインセクター羽我選手には記念のトロフィーと賞金が授与されます。
プレゼンターはインダストリアルイリュージョン社(I2)の名誉会長であり、
デュエルモンスターズを生み出した、天才ゲームデザイナー。
ミスター・ペガサス・J・クロフォード!
  yuushoo itashimashita insekutaa Haga senshu ni wa, kinen no torofii to shookin ga juyo saremasu.
Purezentaa wa, indasutoriaru iryuujon-sha (I2) no meiyo kaichoo deari,
dueru monsutaazu o umidashita, tensai geemu dezainaa.
Misutaa Pegasasu J kurofoodo!
ペガサス コングラッチレーション。
  Konguratchireeshon.
羽蛾 さサンキュウ
  Sa sankyuu
ペガサス ユーには近く我が社が開催するイベントに無条件で参加してもらうよ。
  yuu ni wa chikaku waga sha ga kaisai suru ibento ni mujooken de sanka shite morau yo.
   
  【インダストリアルイリュージョン社社員・ペガサスの部下A】
   [Indasutoriaru iryuujon-sha shain pegasasu no buka A]
  ペガサス様例のイベントには優秀なデュエリスト達が集まりそうですね。
  Pegasasu-sama rei no ibento ni wa yuushuuna duerisuto-tachi ga atsumari-soodesu ne.
   
ペガサス いえ。トーナメントには私をわくわくさせてくれるようなデュエリストはいませんでした
例の物を。
  Ie. Toonamento ni wa watashi o wakuwaku sasete kureru yoona duerisuto wa imasen deshita
rei no mono wa?
  【インダストリアルイリュージョン社社員・ペガサスの部下A】
  [Indasutoriaru iryuujon-sha shain pegasasu no buka A]
  仰せの通りに。すでに届けさせております。
  oose no toori ni. Sudeni todokesasete orimasu.
ペガサス そうですか。
  Soodesu ka.
   
双六 遊戯。わしゃどーもこの小包が気になるんじゃが
  Yuugi. Washa doomo kono kodzutsumi ga ki ni naru n ja ga
   
遊戯 うん?(杏子、相棒、本田、城之内と共に)
  un? (Anzu, aiboo, Honda, Joonouchi to tomoni)
遊戯 あ。そうだ、何だろうこれ。
  a. Sooda, nan darou kore.
本田 うん?(杏子、じいちゃん、城之内、城之内と共に)
  Un? (Anzu, jiichan, Joonouchi, Joonouchi to tomoni)
杏子 なぁにこれぇ?(何これ)
  na~ani kore~? (Nanikore)
本田 ビデオテープに説明が入ってんじゃねーの?
  bideo teepu ni setsumei ga haitten ja nee no?
遊戯 ビデオテープに?
  Bideo teepu ni?
凡骨 再生してみろよ。
  Saisei shite miro yo.
遊戯 うん。
  Un.
   
ペガサス ハロー、ナイストゥーミートゥー遊戯ボーイ
  Haroo, naisu to~ miito~ yuu, yuugi booi
凡骨 こいつは!
  koitsu wa!
杏子 さっきテレビに出てた
  Sakki terebi ni deteta
双六 デュエルモンスターズの生みの親ペガサス・J・クロフォード。
  dueru monsutaazu no uminooya, Pegasasu J Kurofoodo.
ペガサス これは遊戯ボーイへの親愛なるビデオレターです。
  Kore wa yuugi booi e no shin'ai naru bideo retaa desu.
遊戯 え?
  E?
ペガサス

ユーが海馬ボーイ倒したのは知っていマース。
そこでこれからユーの腕を試させて頂きたいのです。
ただし、デュエルのタイムには制限がありマースライフポイントは2000点とし、
15分でタイムオーバーとしライフポイントの高い方を勝ちとします。
良いですね?

  Yuu ga kaiba booi taoshita no wa shitte imaasu.
Sokode korekara yuu no ude o tamesasete itadakitai no desu.
Tadashi, dueru no taimu ni wa seigen ga arimaasu, raifupointo wa nisen-ten to shi,
juugo-fun de taimu oobaa to shi, raifu pointo no takai kata o kachi to shimasu.
Yoi desu ne?
遊戯 え?
  E?
本田 ビデオに録画した人間と勝負しろって言うのか?
  Bideo ni rokuga shita ningen to shoobu shiro -tte iu no ka?
凡骨 んなバカな!?
  N'na bakana! ?
ペガサス フフフフ(笑い声)
  Fufufufu (waraigoe)
遊戯 じいちゃん、城之内君、本田君、杏子!
  jiichan, Joonouchi-kun, honda kun, anzu!
ペガサス フフ、邪魔者達はもういません。始めましょうか遊戯ボーイ
  Fufu, jama-monotachi wa moo imasen. Hajimemashou ka yuugi booi
遊戯 闇のゲームか!
  yami no geemu ka!
   
   
王様 それなら。この俺が相手をするぜ。
  Sorenara. Kono ore ga aite o suru ze.
ペガサス デュエル開始!
私が先行させてもらいます。終わりです。ユーのターンです遊戯。
  Dueru kaishi!
Watashi ga senkoo sasete moraimasu. Owari desu. Yuu no taan desu, yuugi.
王様 よし!このカードで。
  Yoshi! Kono kaado de.
ペガサス デビルドラゴンのカードです。
  Debiru doragon no kaado desu nee?
王様 何!?
  Nani! ?
ペガサス ユーがそのカードを出すことはすでに読んでました。
  Yuu ga sono kaado o dasu koto wa sudeni yonde imashita.
王様 くっ!
  Ku~!

  12:10 (Part 2)
王様 くっ・・・
   
ペガサス トラップカードドラゴン族封印の壺で、デビルドラゴンを壺の中に封印します
  torappu kaa dodoragon-zoku fuuin no tsubo de, debiru doragon o tsubo no naka ni fuuin shimasu
王様 うわっ・・・
   
ペガサス さあ、ゲームを続けましょう
  saa, geemu o tsudzukemashou
王様 奴があのカードを場に出している限り、ドラゴン族のカードは使えない
  yatsu ga ano kaado o ba ni dashite iru kagiri, doragon-zoku no kaado wa tsukaenai
ペガサス 以前ユーが倒した海馬ボーイの持っていたスーパーレアカード、
ブルーアイズホワイトドラゴンでさえこのカード前では無力です
  izen yuu ga taoshita kaiba booi no motte ita suupaareakaado,
buruuaizuhowaitodoragonde sae kono kaado maede wa muryoku desu
王様 ブルーアイズ・ホワイトドラゴンが!?
  buruuaizu howaito doragon ga! ?
ペガサス このゲームは日々進化しているのです
 

Kono geemu wa hibi shinka shite iru no desu

王様 それならこのカードで勝負
   sorenara kono kaado de shoobu
ペガサス 獣族カード、シルバーフォング
  kemono-zoku kaado, shirubaa fongu
王様 あぁ・・・
   
ペガサス ユーが獣族カードを出すことも読んでました。
しかも魔法カードフルムーンでシルバーフォングを凶暴化させようとしている
  yuu ga kemono-zoku kaado o dasu koto mo yondemashita.
Shikamo mahoo kaado furu muun de shirubaa fongu o kyooboo-ka saseyou to shite iru
 
王様 くっ・・・
   
ペガサス シルバーフォングにはこのカードで十分。
壺魔人の攻撃力は弱い。
しかしドラゴン族封印の壺の封印を解く唯一のカードです
  shirubaa fongu ni wa kono kaado de juubun.
Tsubomajin no koogeki-ryoku wa yowai.
Shikashi doragon-zoku fuuin no tsubo no fuuin wo toku yuiitsu no kaado desu
王様 デビルドラゴンを復活させ、手駒にするつもりか!
 

debirudoragon o fukkatsu sase, tegoma ni suru tsumori ka!

ペガサス イエース
壺魔人の復活の笛でデビルドラゴンが甦りマース
  Ieesu
tsubomajin no fukkatsu no fue de debirudoragon ga yomigaeri maasu
王様 オレのデビルドラゴンが・・・!
  ore no debirudoragon ga!
王様 うう・・・くっ・・・
   
ペガサス ワオ!こういうのって日本語で思う壺って言いません?
ハハハハ、ジョーク、イッツジョークネ!ハハハハハハ
遊戯ボーイ、ユーのショックはわかります。
しかしこれが現実です。ユーは私には勝てない。
ユーが負けたら私の主催するイベントに参加してもらいます
  wao! Koo iu notte nihongo de omoutsubo tte iimasen?
Hahahaha, jooku, ittsu jooku ne! Hahahahahaha
yuugi booi, yuu no shokku wa wakarimasu.
Shikashi kore ga genjitsu desu.
Yuu wa watashini wa katenai.
Yuu ga maketara watashi no shusai suru ibento ni sanka shite moraimasu
王様
  nani
ペガサス それこそがデュエルモンスターズにおける真のキングオブデュエリストを決めるものなのです
  sore koso ga dueru monsutaazu ni okeru shin no kingu obu duerisuto o kimeru mono nanodesu
王様 キングオブデュエリスト?
  kinguobuduerisuto?
ペガサス そう。
キングの称号を得た者には莫大な賞金と名誉が与えられます
  Soo.
Kingu no shoogoo o eta mono ni wa bakudaina shookin to meiyo ga ataeraremasu
王様 フン、興味ないな、そんなイベント。断ると言ったら?
  fun, kyoomi nai na, son'na ibento. Kotowaru to ittara?
ペガサス ノーノー、ユーは断ることは出来ません。
ユーは私に勝つことは出来ないのですから、逃げることは許されない
  Noonoo, yuu wa kotowaru koto wa dekimasen.
Yuu wa watashi ni katsu koto wa dekinai no desukara, nigeru koto wa yurusarenai
王様 まだ負けたわけじゃないぜ
 

mada maketa wake ja nai ze

ペガサス OK、ゲームを続行しましょう。
私のターンは終わりです。
さあ遊戯ボーイ、ユーのターンです
  OK, geemu o zokkoo shimashou.
Watashi no taan wa owari desu.
Saa yuugi booi, yuu no taan desu
王様 ペガサスに、オレの手の内を読まれるのには何か原因があるはずだ。何なんだ?
次はこのカードで壷魔人を葬りさる・・・
  pegasasu ni, ore no tenouchi o yomareru no ni wa nani ka gen'in ga aru hazu da. Nannanda?
Tsugi wa kono kaado de tsubo majin o hoomuri saru
ペガサス フフ・・・
   
王様 待てよ。オレは自分でカードを選んでいると思い込んでいた。
しかし、もし奴の魔力に操られているとしたら・・・。
ヤツの魔力が、暗示で相手を動かす催眠術みたいなものだとしたら、
それは手の内を読まれていると同じこと。
フフ、わかりかけてきたぜ、奴の魔力の謎が
  mate yo. Ore wa jibun de kaado o erande iru to omoikonde ita.
Shikashi, moshi yatsu no maryoku ni ayatsurarete iru to shitara.
Yatsu no maryoku ga, anji de aite o ugokasu saimin-jutsu mitai na mono da to shitara,
sore wa tenouchi o yomarete iru to onaji koto.
Fufu, wakarikakete kita ze, yatsu no maryoku no nazo ga

ペガサス さあ遊戯ボーイ、ユーのターンですよ
  saa yuugi booi, yuu no taan desu yo
王様 手の内にあるカードを選べば奴の魔力に操られてしまう・・・
オレはオレのデッキを信じる。次の一枚にオレは掛ける
  tenouchi ni aru kaado o erabeba yatsu no maryoku ni ayatsurarete shimau
ore wa ore no dekki o shinjiru. Tsugi no ichi-mai ni ore wa kakeru
ペガサス 攻撃を宣言するまでもありません。ユーのカードはアンデット系のはず。
トラップ発動、サンシャワー。アンデット系モンスターは太陽の光を浴びて全滅ね
  koogeki o sengen suru made mo arimasen. Yuu no kaado wa andetto-kei no hazu.
Torappu hatsudoo, sanshawaa. Andetto-kei monsutaa wa taiyoo no hikari o abite zenmetsu ne
王様 フッ、やはりな。お前の魔力もそこまでか。
オレの手札は読めても、デッキから直接引いたカードまでは読めなかったようだな
オレのカードは
ブラックマジシャン
  fu~, yahari na. Omae no maryoku mo soko made ka.
Ore no tefuda wa yomete mo, dekki kara chokusetsu hiita kaado made wa yomenakatta yoo da na
ore no kaado wa burakku majishan
ペガサス ン・・・ ノー、アンデット系ではないです
  n noo, andetto-keide wa nai desu
王様 まず、ブラックマジシャンでデビルドラゴンを攻撃する!
  mazu, burakkumajishan de debirudoragon o koogeki suru!
   
   
ペガサス なぜ壺魔人を攻撃しない?
  Naze tsubomajin o koogeki shinai?
王様 自分のカードは自分で葬る。
敵に操られたままゲームが終わったんじゃ、かわいそうだからな
  Jibun no kaado wa jibun de hoomuru.
Teki ni ayatsurareta mama geemu ga owatta n ja, kawaisoo dakara na
ペガサス そのこだわりが、命取りになるのです
 

sono kodawari ga, inochitori ni naru no desu

王様 ブラック・マジック!
  burakku majikku!
ペガサス あああああっ!・・・フフフフフ・・・ハハハハハ!
  OK、私の力の一端を見抜いたところまでは合格です
しかし私の力を見くびっているようです
  OK, watashi no chikara no ittan o minuita tokoro made wa gookaku desu
shikashi watashi no chikara o mikubitte iru yoo desu
王様 なに?
  nani?
ペガサス 私のターンです。
フゥ!アンビリバボー。イリュージョニストノーフェイスのカード
  Watashi no taan desu.
Fu~u! Anbiribaboo. Iryuujonisuto noo feisu no kaado
王様 オレも初めて見たレアカードだ。
しかし、魔術系ではブラックマジシャンが最強のはず
  ore mo hajimete mita rea kaado da.
Shikashi, majutsu-ke ide wa burakkumajishan ga saikyoo no hazu
ペガサス 魔法カード幻惑のまなこを加えブラックマジシャンにコンボ攻撃
  mahoo kaado genwaku no manako o kuwae burakkumajishan ni konbo koogeki
王様 受けて立つぜ!ブラックマジシャン、ブラック・マジック!
  uketetatsu ze! Burakkumajishan, burakku majikku!
ペガサス 幻想術、幻惑のまなこ!
  Gensoo-jutsu, genwaku no manako!
王様 どっちの勝ちだ!?
引き分け?引き分けなら両者とも消滅するはず。
  Dotchi no kachida! ?
Hikiwake? Hikiwake nara ryoosha tomo shoometsu suru hazu.
  これが幻惑のまなこの効果なのか!?
ビデオのカウンターがゼロになるまであと5分。
このままバトルを仕掛けずにライフポイントを温存して逃げ切れば、勝てる。
しかし、それは臆病者の選ぶ道。
オレは最後まで戦う!
  Kore ga genwaku no manako no kooka na no ka! ?
Bideo no kauntaa ga zero ni naru made ato go-fun.
Kono mama batoru o shikakezu ni raifu pointo o onzon shite nigekireba, kateru.
Shikashi, sore wa okubyoomono no erabu michi.
Ore wa saigo made tatakau!
  ペガサスのライフポイントをゼロにしてこそ、本当の勝利だ
エルフの剣士で、ノーフェイスを攻撃!
まともに戦えば攻撃力の高いエルフの剣士が勝つ!
  Pegasasu no raifu pointo o zero ni shite koso, hontoo no shoori da
Erufu no kenshi de, noo feisu o koogeki!
Matomo ni tatakaeba koogeki-ryoku no takai Erufu no kenshi ga katsu!
ペガサス ワオ、かかりましたね。
幻惑のまなこの魔法はノーフェイスの攻撃力を高めるだけではありまセーン
  Wao, kakarimashita ne.
Genwaku no manako no mahoo wa noo feisu no koogeki-ryoku o takameru dake de wa Arimaseen
王様 なに!?
  nani! ?
王様 っ・・・エルフの剣士が、なぜ・・・!
お前は、ブラックマジシャン!
しまった。ブラックマジシャンは幻惑のまなこによってこのターンだけ操られてしまったんだ。
ペガサス、やはりオレの手の内を読み尽くしている
  ~ Erufu no kenshi ga, naze!
Omae wa, burakkumajishan!
Shimatta. Burakkumajishan wa genwaku no manako ni yotte kono taan dake ayatsurarete shimatta nda.
Pegasasu, yahari ore no tenouchi o yomitsukushite iru
ペガサス さて、私のターンが終了したところでそろそろタイムアップデース。
ナイスファイト遊戯ボーイ
  sate, watashi no taan ga shuuryoo shita tokoro de sorosoro taimu appu deesu.
Naisu faito yuugi booi
王様 まだゲームは終わってないぜ。オレの最後のカードは悪魔族、デーモンの召喚。
バトル!
  mada geemu wa owattenai ze. Ore no saigo no kaado wa akuma-zoku, deemon no shookan.
Batoru!
ペガサス ゲームオーバー。
おお、危ない。今のバトルが成立していたら私の負けでした
 

Geemu oobaa.
Oo, abunai. Ima no batoru ga seiritsu shite itara watashi no make deshita

王様 くっ・・・
   
ペガサス 遊戯ボーイ、ユーは私が思っていた以上に素晴らしい腕です。
ユーとは再びデュエリストキングダムで戦う予感がします
  yuugi booi, yuu wa watashi ga omotte ita ijoo ni subarashii ude desu.
Yuu to wa futatabi duerisuto kingudamu de tatakau yokan ga shimasu
王様 もし嫌だと言ったら?
  moshi iya da to ittara?
ペガサス ちっちっち、ユーは私から逃げることは出来ません
私の力はミレニアムアイの闇の力です
  Chitchitchi, yuu wa watashi kara nigeru koto wa dekimasen
watashi no chikara wa mireniamu ai no yami no chikara desu 
王様 っ!
ミレニアムアイ?
  ~
Mireniamuai?
ペガサス キングダムで会いましょう。もしユーが大切なものを取り返したかったら
  Kingudamu de aimashou. Moshi yuu ga taisetsuna mono o torikaeshitakattara yuugi!
   
双六 遊戯・・・!
  Yuugi!
遊戯 じいちゃん!・・・あぁ・・・
じいちゃん、じいちゃん、じいちゃん、じいちゃん、じいちゃん、じいちゃーーーん!
  Jiichan!
その他 壺魔人(笛)
  Tsubomajin (fue)
   
杏子 【次回予告】
  [jikai yokoku]
  ペガサスに奪われたおじいさんの魂を取り戻すため、
デュエリストキングダムの大会に参加する遊戯。
ちょっと待った!!遊戯一人を行かせたりしないんだから。
って城之内、招待されてもいないのに参加するなんて無理よ。
えっ?妹さんのため? さまざまな思いを乗せた船の上で遊戯を襲う罠!
次回、「失われしエクゾディア」。デュエルスタンバイ!
 

Pegasasu ni ubawareta ojiisan no tamashii o torimodosu tame,
duerisuto kingudamu no taikai ni sanka suru yuugi.
Chotto matta! ! Yuugi hitori o ikasetari shinai n dakara.
-Tte Joonouchi, shootai sarete mo inai no ni sanka suru nante muri yo.
E~? Imooto-san no tame? Samazamana omoi o noseta fune no ue de yuugi o osou wana!
Jikai,`ushinawareshi ekuzodia'. Dueru sutanbai!


Grammar II - 22.04

~のに - ~noni (~no ni)

 

のに - no ni connects two facts, A and B, which hold in spite of the expectation that if A is the case, B is not the case.

   "AのにB," therefore means "A, but contrary to expectations B, too" or "B, despite the fact A." 
   
この会社はお金があるのに、
給料は低いです。
This company is rich, but it's workers' salaries are low.

kono kaisha-wa okane-ga aru no-ni,
kyuuryoo-wa hikui desu.

 
家にいるのに、電話に出ない。 She's home but does not answer the phone.
ie-ni iru no ni, denwa-ni denai.  
  The predicate in the part A is in the short form.
When A ends with a な-adjective or with a noun+です, it appears as な, just like in the explanatory んです construction.
   
田中さんは親切なのに、
山田さんは田中さんがきらいです。
Ms. Tanaka is nice,
but Ms. Yamada does not like her.
tanaka-san-wa shinsetsu-na no ni,
yamada-san-wa, tanaka-san-ga kirai desu.
 
大きな問題なのに、
あの人は誰にも相談しません。

It is a big issue, but he does not consult with anybody.

ookina mondai-na no ni,
ano hito-wa dare-ni-mo soodan shimasen.
 
  Because noni connects two facts, you cannot have non-factual sentences like requests, and suggestions in the B clause:
   Compare: 
日本語が少し難しいのに、
これを読んでください。
This Japanese is a little difficult, but please read it. 
("in spite of it's difficult")

nihongo-ga sukoshi mizukashii no ni,
kore-o yonde kudasai.

 
日本語が少し難しいけど、
これを読んでください。
("it's difficult, however...")
nihongo-ga sukoshi mizukashii kedo,
kore-o yonde kudasai.
 
   
あまりおいしそうじゃないのに、
ここで食べましょう。
The food does not look very promising, but let's eat here. 
("in spite of ...")
amari oishi soo ja nai no ni,
koko-de tabemashoo.
 
あまりおいしそうじゃないけど、
ここで食べましょう。
("however...")
amari oishi soo ja nai kedo,
koko-de tabemashoo.
 
457 Japanese 2008-2018