(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/455

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 455 | GRAMMAR II - 22.02 : ... nasai, shinasai

Ïåñíÿ
May’n - Iteza Gogo Kuji Don’t be late
(Macross F IN)

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 004

04 インセクターコンボ
Insekutaa konbo
Insect combo
Êîìáèíàöèÿ (êàðò) íàñåêîìûõ

 

lyrics / transcription translation
May’n - 射手座☆午後九時 Don’t be late Sagittarius, 9 PM, Don't be late
重力反比例
火山みたいに光るfin
君は知ってんの
あたしのbeating heart
妄想のギャラクシー
滑り落ちたらポイズンsea
何億光年 大胆なキスで 飛び越えろ
ハラベコなの♪
次のステージにいきましょう
Inversely proportional to gravity,
The glow on the fins is like a volcano.
Do you know?
My heart is beating.
If you slip and fall off the galaxy of fantasies,
What lies below is a poison sea.
Cross countless light years, with a daring kiss.
I'm hungry
Let's head for the next stage!

jyuuryoku hanpirei
kazan mitai ni hikaru fin
kimi wa shitten no
atashi no beating heart
mousou no gyarakushi-
suberiochitara poizun sea
nan'oku kounen daitan na kisu de tobikoero
harapeko nano
tsugi no sute-ji ni ikimashou

 
持ってけ 流星散らしてデイト
ココで希有なファイト エクスタシー焦がしてよ
飛んでけ 君の胸にsweet
おまかせしなさい
もっとよくしてあげる アゲル
射手座☆午後九時Don't be late
Carry me! Bring me on a date through the falling stars.
Here is a rare challenge, let's ignite our ecstasy!
Fly higher! Your chest smells sweet.
Leave it all to me,
I'll make you feel better, trust me.
Sagittarius 9pm. Don't be late.
motteke ryuusei chirashite deito
koko de kiyuu na faito ekusutashi- kogashite yo
tondeke kimi no mune ni sweet
omakaseshinasai
motto yoku shite ageru ageru
iteza gogo kuji Don't be late
 
赦されないのは
偽りの君の運命
美貌という名の 儚い奇跡
一瞬のromantic 溶けたらすぐに@it regrets
無重力状態 地に足もつかない 想いでも
この宇宙いっぱい
鼓動鳴らして愛をあげたい
What's unforgivable,
Is your false destiny.
Beauty is but a fleeting miracle.
A moment of romance melts and is soon followed by regrets.
In this weightless state, my feet do not reach the ground.
This universe is filled with my feelings.
My heart is throbbing, I want to give you my love.
yurusarenai nowa
itsuwari no kimi no hoshi
bibou to iu na no hakanai kiseki
isshun no romantic toketara sugu ni it regrets
mujyuuryoku chi ni ashi mo tsukanai omoi demo
kono sora ippai
kodou narashite ai wo agetai
 
持ってけ もぎたてpretty chance
無理に飾らないで そのbarrier 破ってよ
飛んでけ 魅力的なpart
無限に広がる
heart 揺らしてあげる アゲル
乙女座生まれ ファッシネイト
Take it! It's a freshly-picked pretty chance.
Don't try so hard to hide it, just break the barrier.
Fly higher! The charming part of you
Will then expand infinitely.
I'll make your heart beat faster, trust me.
You are a Virgo? Fascinating.
motteke mogitate pretty chance
muri ni kazaranaide sono barrier yabutte yo
tondeke miryokuteki na part
mugen ni hirogaru
heart yurashite ageru ageru
otomeza umare fasshineito
 
傷ついても…
The future of my love and life is not gonna say good-bye!
Even if I get hurt...
The future of my love and life is not gonna say good-bye!
kizutsuitemo...
The future of my love and life is not gonna say good-bye!
 
持ってけ 流星散らしてデイト
ジカに希有なファイト エクスタシー 焦がしてよ
飛んでけ 想い届けspeed
無限に広がる
heart 揺らしてあげる アゲル
Carry me! Bring me on a date through the falling stars.
What a rare challenge this is for today's time, let's ignite our ecstasy!
Fly faster! At the speed that my feelings travel!
They will spread infinitely.
I'll make your heart beat faster, trust me.
motteke ryuusei chirashite deito
jika ni kiyuu na faito ekusutashi- kogashite yo
tondeke omoi todoke speed
mugen ni hirogaru
heart yurashite ageru ageru
 
飛んでけ 時を越えてく
深さ自分次第
heart 揺らして 愛をあげる
射手座☆午後九時Don't be late
Fly faster! We'll pass through time.
How deep is up to you.
I'll make your heart beat faster, and give you my love.
Sagittarius 9pm. Don't be late.
tondeke toki wo koeteku
fukasa jibun shidai
heart yurashite ai wo ageru
iteza gogo kuji Don't be late
 

  04 インセクターコンボ
  insekutaa konbo
凡骨 遊戯、来たぜ俺たち
  yuugi, kita ze, oretachi
遊戯 アレがデュエリストキングダム…。
遊戯・凡骨・杏子 「!?」
  Are ga duerisuto kingudamu….
(Yuugi bonkotsu anzu) `!?'
本田 おい、杏子!またスターチップ調べられたらどうすんだよ?
俺たちさぁ、密航者なんだぞ!?
  Oi, anzu! Mata sutaa chippu shiraberaretara doo sunda yo?
Oretachi sa~a, mikkoo-sha na n da zo! ?
杏子 大丈夫、何度も調べないわよ。
ビクビクしてたらかえって怪しまれるわ。
  Daijoobu, nando mo shirabenai wa yo.
Bikubiku shitetara kaette ayashimareru wa.
黒服 オイ!
お前もう少しリラックスした方がいいぞ。
  Oi!
Omae moosukoshi rirakkusu shita hooga ii zo.
本田 うっ!?
うゎ!?
ありがとうございます!
うー、はぁ…はぁ…はー、心臓止まるかと思ったぜ。
  Arigatoogozaimasu!
Uu , ha~a… ha~a… ha , shinzoo tomaru ka to omotta ze.
   
杏子 全く、見かけによらず気が小さいんだから。
  Mattaku, mikake ni yorazu ki ga chiisai n dakara.
   
凡骨 うっしゃー!とにかく、これでみんな無事に上陸でき…は…は…ハクショーイ!(くしゃみ)
  Usshaa! Tonikaku, kore de min'na buji ni jooriku deki… ha… ha… hakushooi! (Kushami)
遊戯 ごめんね、城之内君。僕のせいで…。
  gomen ne, Joonouchi-kun. Boku no sei de….
   
   ~回想~
  ~ Kaisoo ~
羽蛾 こうすればよかったんだ!
  Koo sureba yokatta nda!
凡骨 何ぃ!?
  Nany! ?
   
遊戯 ああ!!
じいちゃんに譲ってもらった、大切なカードが!
  Aa! !
Jiichan ni yuzutte moratta, taisetsuna kaado ga!
凡骨 ちくしょう!!
  Chikushoo! !
  ~回想終わり~
  ~ Kaisoo owari ~
   
凡骨 気にすんなって、遊戯。
だが許せねーのは、遊戯の大事なカードを投げ捨てやがった…あのヤローさ…!
  ki ni sun natte, yuugi.
Daga yurusene no wa, yuugi no daijina kaado o nagesute yagatta… ano yaroo-sa…!
羽蛾 フヒヒヒ…
  Fuhihihi…
遊戯 羽蛾君…君だけは絶対に許さない…。
  Haga-kun… kimidake wa zettaini yurusanai….
   
   
猿渡 デュエリストの諸君、あの城の城門が集合の場所だ。
  Duerisuto no shokun, ano shiro no joomon ga shuugoo no basho da.
遊戯 あれがペガサスの城…。
どうしたの?杏子?
  Are ga pegasasu no shiro….
Dooshita no? Anzu?
凡骨 よーし、行っくぜー!
  You shi, ikku zee !
杏子 んー?あ、あれ?
あそこに獏良君が…。
  N ? A, are?
Asoko ni bakura-kun ga….
遊戯 獏良君?
  Bakura-kun?
   
本田 またかよー。
 

Mata kayoo.

凡骨 また…って?
  Mata… -tte?
杏子 あれー?いないわ。気のせいかな?
う…うん。
  Are ? Inai wa. Ki no sei ka na?
U… un.
   
本田 ほら、行くぞ。
  Hora, iku zo.
   
   
モブ おおー!

ざわ…ざわ…
モブ1 「おい見ろよ、すごいメンバーだぜ。」
モブ2 「日本チャンプのインセクター羽蛾に、準優勝のダイナソー竜崎!」
モブ3 「それに三位に着けた梶木漁太もいるぞ!」
  Oo !
Zawa… zawa…
mobu 1 `oi miro yo, sugoi menbaada ze.'
Mobu 2 `Nihon chanpu no insekutaa Haga ni, junyuushoo no dainasoo Ryuuzaki!'
Mobu 3 `sore ni san-i ni tsuketa kajiki ryoota mo iru zo!'
  モブ1 「海馬がいない今、優勝は奴らのなかの誰かが…。」
モブ2 「そういや、海馬を倒した遊戯ってやつも来てるはずだぜ。」
モブ3 「きっと海馬を倒した位だからスゲー奴に違いないぜ!」
モブ1 「一体どんなやつなんだ?」
  Mobu 1 `kaiba ga inai ima, yuushoo wa yatsura no naka no darekaga….'
Mobu 2 `sooiya, kaiba o taoshita yuugi -tte yatsu mo kiteru hazu da ze.'
Mobu 3 `kitto kaiba o taoshita kurai dakara sugee yatsu ni chigainai ze!'
Mobu 1 `ittai don'na yatsu nanda?'
猿渡 諸君!今からペガサス様が直々にデュエルのルールを説明する!
  Shokun ima kara Pegasasu-sama ga jikijiki ni dueru no ruuru o setsumei suru!
凡骨 おい、いよいよペガサスの登場だぜ。
  Oi, iyoiyo pegasasu no toojoo da ze.
   ~回想~
  ~ Kaisoo ~
ペガサス ちっちっち、ユーは私から逃げることはできません
キングダムで会いましょう。
もしユーが大切なものを取り返したかったら…
  chitchitchi, yuu wa watashi kara nigeru koto wa dekimasen
Kingudamu de aimashou.
Moshi yuu ga taisetsuna mono o torikaeshitakattara…
遊戯 じいちゃん!!
  jiichan! !
  ~回想終わり~
  ~ Kaisoo owari ~
遊戯 ペガサス…じいちゃんの魂を封じ込めた、闇の力を持つ男…。
  Pegasasu… jiichan no tamashii o fuujikometa, yami no chikara o motsu otoko….
ペガサス フフフ…来ましたね、遊戯ボーイ…。
ウェールカーム!ようこそデュエリストキングダムへ!!
  Fufufu… kimashita ne, yuugi booi….
Uerukaamu! Yookoso duerisuto kingudamu e! !
その他 ざわ…ざわ…
わーわー
  Zawa… zawa…
wa wa
ペガサス それでは、ルールを説明しましょう!
デュエルは全てデュエルモンスターズのカードによって行われマース!
ライフポイントは2000。プレイヤーへの直接攻撃は禁止デース!
皆さんがこのデュエルの為に持ってきた最強のカードデッキで思う存分戦って下サーイ!
  soredewa, ruuru o setsumei shimashou!
Dueru wa subete duerumonsutaazu no kaado ni yotte okonaware maasu!
Raifu pointo wa 2000. Pureiyaa e no chokusetsu koogeki wa kinshi deesu!
Minasan ga kono dueru no tameni motte kita saikyoo no kaadodekki de omouzonbun tatakatte kudasaai!
  参加者の皆さんには、あらかじめデュエルグローブと2個のスターチップが届いているはずです。
グローブのリングにはスターチップをはめ込む穴が10個開いています。
そこにスターチップをはめ込んで下さい。
このスターチップがデュエリストの証!
デュエルはこのスターチップを賭けて行われマース!
  Sankasha no minasan ni wa, arakajime dueruguroobu to 2-ko no sutaachippu ga todoite iru hazu desu.
Guroobu no ringu ni wa sutaachippu o hamekomu ana ga 10-ko aiteimasu.
Soko ni sutaachippu o hamekonde kudasai.
Kono sutaachippu ga duerisuto no akashi!
Dueru wa kono sutaachippu o kakete okonaware maasu!
   
遊戯 そうか…デュエルに負けた者は、勝者にスターチップを差し出す…。
スターチップを失えばデュエリストの資格を失うんだ…!
僕と城之内君はスターチップを分け合ったから一つずつ…
  Soo ka… dueru ni maketa mono wa, shoosha ni sutaachippu o sashidasu….
Sutaachippu o ushinaeba duerisuto no shikaku o ushinau nda…!
Boku to Joonouchi-kun wa sutaachippu o wakeattakara hitotsuzutsu…
ペガサス デュエルは島全土が舞台となりマース!
バトルロイヤル方式で、10個のスターチップを揃えた者のみがこの門をくぐる事が出来マース!
デュエルの開始はジャスト1時間後!タイムリミットは48時間!
その時点でスターチップが10個に満たない者は敗者とみなし、この王国から強制退去を命じマース!
では、デュエリストの諸君、健闘を祈ってマース。
  dueru wa shima zendo ga butai to narimaasu!
Batoru roiyaru hooshiki de, 10-ko no sutaachippu o soroeta mono nomi ga kono mon o kuguru koto ga dekimaasu!
Dueru no kaishi wa jasuto 1-jikan-go! Taimurimitto wa 48-jikan!
Sono jiten de sutaachippu ga 10-ko ni mitanai mono wa haisha to minashi, kono ookoku kara kyoosei taikyo o meijimaasu!
De wa, duerisuto no shokun, kentoo o inotte maasu.
遊戯 僕は絶対この城に入ってみせる!
  Boku wa zettai kono shiro ni haitte miseru!
ペガサス 遊戯ボーイ、私と戦いたければ島での戦いに勝ち残るのです…。
フフフフフ…ハハハハハハハ!!
  Yuugi booi, watashi to tatakaitakereba shima de tatakai ni kachinokoru no desu….
Fufufufufu… hahahahahahaha! !
遊戯 待っててじいちゃん、必ずペガサスの闇の力を破ってみせるよ!
  Mattete jiichan, kanarazu pegasasu no yami no chikara o yabutte miseru yo!
   
   
凡骨 すまない…遊戯。俺の為に、大事なスターチップを…。
遊戯…!
  Sumanai… yuugi. Ore no tame ni, daijina sutaachippu o….
Yuugi…!
遊戯 いいんだよ。
城之内君にも、絶対勝たなければいけない理由があるんだろ?
  Ii nda yo.
Joonouchi-kun ni mo, zettai katanakereba ikenai riyuu ga aru n daro?
杏子 城之内、妹さんの為にも頑張りなさいよ。
  Joonouchi, imooto-san no tame ni mo ganbari nasai yo.
本田 俺たちも全力で応援するぜ。
本田・遊戯 「あ…?」
  Oretachi mo zenryoku de ooen suru ze.
Honda yuugi `a …?'
凡骨 みんな…。
遊戯。最初のデュエル、俺たちに敗北は絶対に許されないぜ!
  Min'na….
Yuugi. Saisho no dueru, oretachi ni haiboku wa zettai ni yurusarenai ze!
遊戯 うん!
デュエル…スタートだ!
  Un!
Dueru… sutaatoda!
凡骨 どうするつもりだ?遊戯。
  Doo suru tsumori da? Yuugi.
遊戯 僕の気持ちは決まってるよ。最初に羽蛾君と対決する!
  Boku no kimochi wa kimatteru yo. Saisho ni Haa-kun to taiketsu suru!
凡骨 そうこなくっちゃ!
  Soo konakutcha!
杏子 っ…遊戯!
  ~… yuugi!
   
  本田・遊戯 「あ…?」
   
遊戯 羽蛾君!
  Ha ga-kun!
凡骨 あっ、キタネーぞ羽蛾!お前逃げるのか!?
遊戯!
  A~, kitanee zo haga! Omae nigeru no ka! ?
Yuugi!
羽蛾 フン!
ヒャハハハハハ!フハハハハハハ!
  Fun! Hyahahahahaha! Fuhahahahahaha!
遊戯 待て、羽蛾君!
…あ!?
  Mate, Haga-kun! …
A! ?
本田 このまま突っ切れー!
な…なんだ!?
  Kono mama tsukkire !
Na…na nda! ?
杏子 ひぁ!?気持ち悪い~!あいつどこまで逃げるきよ~?
っ!?
  Hi~a! ? Kimochi warui ~! Aitsu doko made nigeru Kiyo ~? ~! ?
凡骨 島全体がデュエルの舞台なんて、誰が決めたんだ!?
  Shima zentai ga dueru no butai nante, dare ga kimetan da! ? 
遊戯 島全体がデュエルの舞台…僕もそのことがずっと気になってる…。
なぜカードゲームに、それほど広いフィールドを利用するんだ?
そういえば!
  Shima zentai ga dueru no butai… boku mo sono koto ga zutto ki ni natteru….
Naze kaado geemu ni, sore hodo hiroi fiirudo o riyoo suru n da?
Soo ieba!
   
  ~回想~
  ~ Kaisoo ~
羽蛾 ところで知ってるかい?
王国のデュエルでは新ルールが加わるらしいって。
  tokorode shitteru kai?
Ookoku no duerude wa shin ruuru ga kuwawarurashii -tte.
  ~回想終わり~
   ~ Kaisoo owari ~
   
遊戯 デュエリストキングダムの新たなルール…。
そうか…!羽蛾君!そういう事なのか!?
羽蛾君!
  duerisuto kingudamu no aratana ruuru….
Soo ka…! Haga-kun! Soo iu koto nanoka! ?
Haga-kun!
羽蛾 ヒッヒッヒッヒ…遊戯、今ここで…お前にデュエルを申し込むぜぇ!!
  Hihhihhihhi… yuugi, imakokode… omae ni dueru o mooshikomu ze ~e! !
遊戯 君だけは…絶対に許さない!
  Kimi dake wa… zettaini yurusanai!
   
王様 ハン!羽蛾、俺と対決する気になったことは褒めてやるぜ!
  Han! Haga, ore to taiketsu suru ki ni natta koto wa homete yaru ze!
羽蛾 お前を最初に潰しておけば、後は楽勝だからなぁ…。
  Omae o saisho ni tsubushite okeba, ato wa rakushoo dakara naa….
王様 望むところだぜ!
  Nozomu tokoro da ze!
羽蛾 フヒヒヒヒヒ!デュエルスタートだ!
ヒヒヒヒヒ!!
  Fuhihihihihi! Dueru sutaato da! Hihihihihi! !
王様 これは…!?
  Kore wa…!?

 

(Part 2) 10:20

羽蛾 フヒヒヒヒ…
これがキングダムの決闘場、デュエルリングさ!!
  Fuhihihihi…
kore ga kingudamu no kettoo-ba, dueru ringu sa! !
王様 これが…!
  Kore ga…!
凡骨 こんなもんが島のあちこちに仕掛けてあるのか!
  Kon'na mon ga shima no achikochi ni shikakete aru no ka!
羽蛾 さあ始めようか。
お前のスターチップは既に一つ。そいつを奪えば、お前は早くも落伍者になるわけかぁ。
それじゃあ僕もスターチップを一つ賭けるぜぇ
  Saa hajimeyou ka.
Omae no sutaa chippu wa sudeni hitotsu. Soitsu o ubaeba, omae wa hayaku mo rakugo-sha ni naru wake kaa.
Sore jaa boku mo sutaachippu o hitotsu kakeru ze~e
王様 いや、2個賭けてもらう!
  iya, 2-ko kakete morau!
羽蛾 何ぃ!?
  Nanyi! ?
王様 俺とお前は潰すか潰されるかだ!
  Ore to omae wa tsubusu ka tsubusareru ka da!
羽蛾 しかし遊戯!お前はもう一つのスターチップの代わりに何を賭けるんだ?
  Shikashi yuugi! Omae wa moohitotsu no sutaachippu no kawarini nani o kakeru n da?
王様 俺のデュエリストとしての命、このカードデッキを賭けるぜ!
  Ore no duerisuto to shite no inochi, kono kaadodekki o kakeru ze!
   
 

 

羽蛾 へぇ~、そいつは面白い。いいだろう。
フッヒヒヒヒ、こんな事になるならエクゾディアを捨てたのは勿体無かったかな。
  He~e ~, soitsu wa omoshiroi. Ii darou.
Fuhhihihihi, kon'na koto ni narunara ekuzodia o suteta no wa mottai nakatta ka na.
杏子 遊戯!
  Yuugi!
  そんな虫野郎、ぶっ倒しちまえ!!
  Son'na mushi yaroo, buttaoshi chimae! !
   
その他 デュエリスト
  Duerisuto
  モブ1 「オイ、みんな!こっちでデュエルが始まったぞ!」
モブ2 「日本チャンプのインセクター羽蛾と…あれは?」
  mobu 1 `oi, min'na! Kotchi de dueru ga hajimatta zo!'
Mobu 2 `Nihon chanpu no insekutaa Haga to… are wa?'
凡骨 フン、あれが海馬を倒した武藤遊戯!
そして、その親友城之内克也と愉快な仲間たちだ!
  Fun, are ga kaiba o taoshita mutoo yuugi!
Soshite, sono shin'yuu joonouchi katsuya to yukaina nakamatachi da!
本田 杏子と本田 「はぁ!?(ずっこける)」
  Anzu to Honda `ha~a! ? (Zukkokeru)'
その他 モブ3 「羽蛾と遊戯!?こりゃイキナリ頂上対決だ!!」
  Mobu 3 `hane ga to yuugi! ? Korya ikinari choojoo taiketsu da!!'
羽蛾 行くぜ遊戯!
羽蛾と王様 「デュエル!!」
  Ikuze yuugi!
Haga to oosama `dueru!!'
羽蛾 僕のカードはキラー・ビー、攻撃表示!

フン、行くぜキラー・ビーのカウンター攻撃!
キラー・ビーがマンモスを撃破!
  Boku no kaado wa kiraa bii, koogeki hyooji!

Fun, ikuze kiraa bii no kauntaa koogeki!
Kiraa bii ga manmosu o gekiha!
王様 俺のカードはマンモスの墓場だ
バトルモンスターの攻撃力は互角!バトル!!
  Ore no kaado wa manmosu no hakabada
batorumonsutaa no koogeki-ryoku wa gokaku! Batoru! !
  攻撃力が互角な筈の俺のモンスターがやられた!?
  Koogeki-ryoku ga gokakuna hazu no ore no monsutaa ga yarareta! ?
羽蛾 フヒヒヒヒ!
遊戯、なぜ僕がデュエルの場所に森を選んだか判ってないねぇ
どうだ、教えてやろうか?
実は僕だけ特別にキングダムの新ルールをペガサスさんから聞いていたのさ。
  Fuhihihihi!
Yuugi, naze boku ga dueru no basho ni mori o eranda ka wakattenai nee
dooda, oshiete yarou ka?
Jitsuwa boku dake tokubetsu ni kingudamu no shin ruuru o Pegasasu-san kara kiite ita no sa.
  このリングのフィールドをよく見な!
このディスプレイには僕たちのいる場所を中心とした地形が再現されている。
今僕たちが戦っている場所は森が80%、残る20%が荒野だ!
  Kono ringu no fiirudo o yoku mi na!
Kono disupurei ni wa bokutachi no iru basho o chuushin to shita chikei ga saigen sarete iru.
Ima bokutachi ga tatakatte iru basho wa mori ga 80%, nokoru 20-paasento ga kooyada!
  森のフィールドは僕の得意とするインセクトカードの生息環境に適している。
その結果、インセクトカードはフィールドパワーソースを得られ、
攻撃力、守備力その全てが30%ずつパワーアップするのさ!
  Mori no fiirudo wa boku no tokui to suru insekutokaado no seisoku kankyoo ni tekishite iru.
Sono kekka, insekutokaado wa fiirudo pawaasoosu o erare,
koogeki-ryoku, shubi-ryoku sono subete ga 30-paasento zutsu pawaaappu suru no sa!
凡骨 そうなのか…!このリングには最初からそんなフィールド効果が…!?
  Soona no ka…! Kono ringu ni wa saisho kara son'na fiirudo kooka ga…!?
羽蛾 遊戯、僕のインセクトカードの前ではお前は絶対に勝てない!
  Yuugi, boku no insekutokaado no maede wa omae wa zettai ni katenai!
   
王様 フハハハ!
  Fuhahaha!
羽蛾 な、何がおかしいんだ?遊戯!
  Na, nani ga okashii n da? Yuugi!
   
王様 羽蛾、お前の虫モンスターを見てみるんだな。
  Haga, omae no mushi monsutaa o mite miru nda na.
羽蛾 何ぃ!?
はっ…ああ!僕のキラー・ビーが!
ふっ…くぅ!
しまった!遊戯のマンモスの墓場は20%の荒野に適したカード。
奴のモンスターもフィルードパワーでパワーアップしてたのか!
  Nanyi! ?
Ha~… aa! Boku no kiraa bii ga!
Fu~… ku~u!
Shimatta! Yuugi no manmosu no hakaba wa 20-paasento no kooya ni tekishita kaado.
Yatsu no monsutaa mo firuudopawaa de pawaaappu shiteta no ka!
王様 羽蛾!その新ルールなら、ここに立った瞬間把握してたぜ。残念だったな!
  Haga! Sono shin ruurunara, koko ni tatta shunkan haaku shiteta ze. Zan'nendatta na!
羽蛾 …くぅ!キングダムの新ルールに気づいていたとは…!
  … Ku~u! Kingu damu no shin ruuru ni kidzuite ita to wa…!
王様 ペガサスがなぜデュエルの場所にわざわざ島を用意したのか、ずっと頭に引っかかっていた。
だが、このディスプレイを見て、その疑問は解けたぜ。
バトルを行うフィールドによって、カードのモンスターにフィールドパワーソースが加わり
カードをより強力にすることが出来る。
  Pegasasu ga naze dueru no basho ni wazawaza shima o yooi shita no ka, zutto atama ni hikkakatte ita.
Daga, kono disupurei o mite, sono gimon wa toketa ze.
Batoru o okonau fiirudo ni yotte, kaado no monsutaa ni fiirudopawaasoosu ga kuwawari
kaado o yori kyooryoku ni suru koto ga dekiru.

王様 つまり、島のどの場所で戦うかが重要な鍵となる。
羽蛾!お前がコソコソと俺を森に誘い込んでくれたお陰で、その事に気づくことができた。
礼を言うぜ。
  Tsumari, shima no dono basho de tatakau ka ga juuyoona kagi to naru.
Haga! Omae ga kosokoso to ore o mori ni sasoikonde kureta okage de, sono koto ni kidzuku koto ga dekita.
Rei wo iu ze.
羽蛾 フヒッヒッヒッヒ!さすがだよ、遊戯!
よくそこまで気づいたな!
だが、キングダムの新ルールにはフィールドパワーだけじゃない、
まだお前の知らないルールが隠されてるんだぜ。
  Fuhihhihhihhi! Sasugada yo, yuugi!
Yoku soko made kidzuita na!
Daga, kingudamu no shin ruuru ni wa fiirudopawaa dake janai,
mada omae no shiranai ruuru ga kakusareteru nda ze.
   
杏子 行けー!遊戯!
  Ike! Yuugi!
凡骨 そんなヤロー、さっさとやっつけろ!
  Son'na yaroo, sassato yattsukero!
   
 

 

羽蛾 僕のカードはヘラクレス・ビートル!
当然、森のフィールドパワーを得て、攻撃力が30%アップ!
  Boku no kaado wa herakuresu biitoru!
Toozen, mori no fiirudopawaa o ete, koogeki-ryoku ga 30-paasento appu!
王様 フィールドの80%が森…残りは荒野。
だが俺の手札にはフィールドに適したカードはない。
ここはコンボでいくぜ!
俺のカードはグレムリン、攻撃表示!
魔法カード、一角獣のホーンを加え攻撃力700アップ!
  Fiirudo no 80-paasento ga mori… nokori wa kooya.
Daga ore no tefuda ni wa fiirudo ni tekishita kaado wa nai.
Koko wa konbo de iku ze!
Ore no kaado wa guremurin, koogeki hyooji!
Mahoo kaado, ikkakujuu no hoon o kuwae koogeki-ryoku 700 appu!
羽蛾 ヒヒヒ…それで勝てると思うなよ!…バトル!
いけえ!ヘラクレス・ビートル!
  Hihihi… sore de kateru to omou na yo!… Batoru!
Ike e! Herakuresu biitoru!
王様 グレムリンの電撃!
  Guremurin no dengeki!
杏子 電撃が全然効かなかったわ!
  Dengeki ga zenzen kikanakatta wa!
凡骨 どうなってんだ!?
  Doo natte nda! ?
王様 まさか!フィールドパワーを得たモンスターは、魔法耐性を身に着けるのか!?
  Masaka! Fiirudopawaa o eta monsutaa wa, mahoo taisei o mi ni tsukeru no ka! ?
羽蛾 そのとおり!!
魔法耐性を身につけたモンスターに、強化魔法は無意味!
モンスター本来の能力しか使えないのさ!
ヘラクレス・ビートルの攻撃力は1950。
グレムリン本来の攻撃力は1300。
その差がお前のライフポイントから引かれる!
  Sono toori! !
Mahoo taisei o mi ni tsuketa monsutaa ni, kyooka mahoo wa muimi!
Monsutaa honrai no nooryoku shika tsukaenai no sa!
Herakuresu biitoru no koogeki-ryoku wa 1950.
Guremurin honrai no koogeki-ryoku wa 1300.
Sono sa ga omae no raifu pointo kara hikareru!
   
凡骨 大した攻撃力もないインセクトカードが、
フィールドパワーで強力なカードになっちまう!
  Taishita koogeki-ryoku mo nai insekutokaado ga,
fiirudopawaa de kyooryokuna kaado ni natchimau!

本田

これじゃあ、虫野郎の独壇場じゃないか!
  kore jaa, mushu yaroo no dokudanjoo ja nai ka!
   
杏子 遊戯、頑張って!
  Yuugi, ganbatte!
   
羽蛾 さあ遊戯、お前のターンだぜ!
  Saa yuugi, omae no taan da ze!
王様 今、俺の手札にヘラクレス・ビートルを倒せるカードはない。
ここはモンスターを守備表示にして終了する。
  Ima, ore no tefuda ni herakuresu biitoru o taoseru kaado wa nai.
Koko wa monsutaa o shubi hyooji ni shite shuuryoo suru.
羽蛾 早々と逃げの一手とは僕の勝ちは決まったなぁ。
お前が海馬に勝ったなんて、まぐれだったんじゃないのかぁ?
いくぞ、僕の必殺コンボ!
ベーシックインセクトのカード!
フィールドパワーソースが加わりパワーアップ!
更にレーザーキャノンアーマーレベル3!
そして武器のパワーを三倍にするパワーブースターレベル2!
武装強化の4段パワーアップ!
  Soosoo to nige no itte to wa boku no kachi wa kimatta naa.
Omae ga kaiba ni katta nante, maguredatta n janai no kaa?
Iku zo, boku no hissatsu konbo!
Beeshikku insekuto no kaado!
Fiirudopawaasoosu ga kuwawari pawaaappu!
Sarani reezaa kyanon aamaa reberu 3!
Soshite buki no pawaa o san-bai ni suru pawaa buusutaa reberu 2!
Busoo kyooka no 4-dan pawaaappu!
王様 これが全日本大会を制した、インセクター羽蛾のコンボ攻撃!
うわぁ!
  Kore ga zen'nihon taikai o seishita, insekutaa Haga no konbo koogeki!
U wa~a!
   
羽蛾 攻撃ぃ!
ヒヒヒヒ!正体はグリフォールか。
所詮お前ごときは僕の敵じゃないんだよ!
  Koogeki ~i!
Hihihihi! Shootai wa gurifooru ka.
Shosen omaegotoki wa boku no teki janai nda yo!
   
王様 守備表示!
俺のカードよ、ここは耐えてくれ!
  Shubi hyooji!
Ore no kaado yo, koko wa taete kure!
   
羽蛾 どうせまた雑魚カードだろ。
僕のインセクターコンボの攻撃に耐えられるモンスターはそういないぜ。
だが、雑魚を片付けるだけじゃ面白くないなぁ。
そこで、この秘密のカードを場に伏せておこう。
  Doose mata zako kaado daro.
Boku no insekutaa konbo no koogeki ni taerareru monsutaa wa soo inai ze.
Daga, zako o katadzukeru dake ja omoshiroku nai naa.
Sokode, kono himitsu no kaado o ba ni fusete okou.
本田 城之内、何だあのカード?
 

Joonouchi, nanda ano kaado?

凡骨 まさか…トラップカード!?
  masaka... ano kaado!?
   
羽蛾 フヒヒヒ!これは遊戯が攻撃を宣言した瞬間
奴のモンスターを全滅させるトラップカード、パラサイト・ワーム!
  Fuhihihi! Kore wa yuugi ga koogeki o sengen shita shunkan
yatsu no monsutaa o zenmetsu sa seru torappukaado, parasaito waamu!
   
王様 くっ…!これで俺の攻撃は封じられた!
この場は、俺もカードを伏せてしのぐしかない…。
  Ku~tsu…! Kore de ore no koogeki wa fuujirareta!
Kono ba wa, ore mo kaado o fusete shinogu shika nai…. 
羽蛾 苦し紛れに魔法カードでも伏せたようだが、見てろ遊戯!
僕のインセクト軍団でこのフィールドを埋め尽くしてやる!
ほーら、まだまだぁ!
どうした、攻撃しないのかぁ?
ターン毎に僕のモンスターが増えてくぜ!
  Kurushimagire ni mahoo kaado demo fuseta yoo da ga, mitero yuugi!
Boku no insekuto gundan de kono fiirudo o ume tsukushite yaru!
Ho-ra, madamada ~a!
Doo shita, koogeki shinai no kaa?
Taan-goto ni boku no monsutaa ga fueteku ze!
王様 ダメだ…!俺の手札にはモンスターカードが…!
  Dameda…! Ore no tefuda ni wa monsutaa kaado ga…!
   
   
杏子 このままじゃ、敵の数が増える一方じゃない!
  Konomama ja, teki no kazu ga fueru ippoo janai!
凡骨 んなこと言ったって、遊戯の攻撃は封じられてんだ!
  N'na koto ittatte, yuugi no koogeki wa fuujirarete nda!
   
羽蛾 フヒヒヒヒ!今日はお前のデュエリスト生命最後の日だ!
僕のインセクト大パレードで、盛大に盛り上げてやる!
  Fuhihihihi! Kyoo wa omae no duerisuto seimei saigo no hi da!
Boku no insekuto dai pareedo de, seidai ni moriagete yaru!
王様 頼むぞ、俺のカード!
ブラックマジシャン…、このカードは俺の切り札の一枚…。
だが攻撃は出来ない。
守備表示!
  Tanomu zo, ore no kaado!
Burakku majishan…, kono kaado wa ore no kirifuda no ichi-mai….
Daga koogeki wa dekinai.
Shubi hyooji!
羽蛾 どんなカードを出そうと、僕のインセクト軍団の前には無力だぜ!
ゆくぞ!ベーシック・インセクト・レーザーキャノン!!
標的は…あのカードだ!!
  Don'na kaado o dasou to, boku no insekuto gundan no mae ni wa muryoku da ze!
Yuku zo! Beeshikku insekuto reezaa kyanon! !
Hyooteki wa… ano kaado da!
  こうげーきぃ!!
  Koo-ge ̄ki ~i!
   
王様 っ!
フハハハ!
羽蛾、いま確か攻撃と言ったな。
フフン、俺の手元にも一枚カードが伏せてあるのを忘れたのか?
  ! ~Tsu! Fuhahaha!
Haga, ima tashika koogeki to itta na.
Fufun, ore no temoto ni mo ichi-mai kaado ga fusete aru no o wasureta no ka? !
羽蛾 な…何がおかしい…!
何!?
まさか…トラップカード!
  Na… nani ga okashii…!
Nani! ?
Masaka… torappu kaado!
王様 そのとおり。
相手の攻撃宣言がスイッチとなり、発動するトラップカード。
聖なるバリアミラーフォース!
  Sono toori.
Aite no koogeki sengen ga suitchi to nari, hatsudoo suru torappu kaado.
Seinaru baria, miraa foosu! 
羽蛾 打つなぁぁ!!
ぼ…僕の…インセクト軍団が…!
  Utsu na ~a~a! !
Bo… boku no… insekuto gundan ga…!
   
王様 フン!
  Fun!
杏子 凡骨&本田 「うっしゃー!!はっはー!」
  Bonkotsu & Honda `ussha ̄ ! ! Hawwa ̄ !'
羽蛾 遊戯…僕の戦略の更に裏をかいていたのか…!
  Yuugi… boku no senryaku no sarani ura o kaite ita no ka…!
王様 どうやらお前が日本一になれた事こそ、まぐれだったようだな。
自分の策に溺れて、俺のカードを読み間違えるようじゃ。
ハッキリ言うぜ、羽蛾!お前、弱いだろ?
  Dooyara omae ga nihon'ichi ni nareta koto koso, maguredatta yoo da na.
Jibun no saku ni oborete, ore no kaado o yomi machigaeru yoo ja.
Hakkiri iu ze,-wa ga! Omae, yowai daro?
   
杏子 次回予告 
  Jikai yokoku
  やったあ!羽蛾とのデュエルなんて楽勝よ!
え?この勝負まだ判らない?
あ!孔雀舞!何よエラソーに。
…て、あぁ!芋虫が繭になった!
いまだかつて誰も破ったことがない、進化の繭のコンボに苦戦する遊戯。
あの繭が羽化したら遊戯は…。
次回、『究極完全態 グレート・モス』
デュエルスタンバイ!
 

yatta a! Haga to no dueru nante rakushoo yo!
E? Kono shoobu mada wakaranai?
A! Kujaku mai! Naniyo erasoo ni. …
Te, a~a! Imomushi ga mayu ni natta!
Imada katsute dare mo yabutta koto ga nai, shinka no mayu no konbo ni kusen suru yuugi.
Ano mayu ga uka shitara yuugi wa….
Jikai,“kyuukyoku kanzentai, gureeto mosu”
dueru sutanbai!


Grammar II - 22.02

verb stem + なさい (... nasai, shinasai)

 

The verb stem + なさい - nasai is a command (* 3).
It has a strong implication that you are "talking down" to somebody, or that you are more mature, know better, and should be obeyed. 
なさい, therefore is appropriate for parents to use toward their children or for teachers toward their students.

You also often see nasai in exam instructions.

   
   
家に毎日電話しなさい。  Call home every day.

uchi-ni mainichi denwa shinasai.

 
先生の話をよく聞きなさい。 Listen to what the professor has to say.
sensei-no hanashi-o yoku kikinasai.  
かっこ(括弧)の中に単語を入れなさい。

Fill in the blanks with a word.
"Inside the brackets, word enter-please."

kakko-no naka-ni tango-o irenasai.  
   
 

* 3

nasai goes directly on a verb stem, and therefore it can only be used for commands in the affirmative.
To issue a command in the negative, you can use the te-form + wa ikemasen, which we learned in
Lesson 6.

455 Japanese 2008-2018