| | III/451

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 451 | GRAMMAR I - 21.03

GO MY WAY!! 〜 Kiramekirari 〜 relations 〜 Agent Yoru wo Yuku 〜 Do-Dai 〜Aoi Tori 〜 GO MY WAY!! (medley) / Eriko Nakamura, Asami Imai, Chiaki Takahashi, Asami Shimoda from The Idolmaster

Yu-Gi-Oh!

08 奪われたブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン
Ubawareta Buruu aizu Howaito doragon
Blue eyes White dragon is taken

 

lyrics transcription translation
(The Idolmaster) relations    
夜のショーウインドーに
アナタの後ろ姿を見た
 
Yoru no SHOU UINDOU ni
Anata no ushirosugata o mita
 
I saw the figure of your back
through the show window that night
 
人波がスチルのように
私も不意に立ち停まるの
 
Hitonami ga SUCHIRU no you ni
Watashi mo fui ni tachidomaru no
 
And suddenly everyone stood still
and even I went to a halt
 
瞳に焼き付いたのは
アナタとアノコの笑顔
 
Hitomi ni yakitsuita no wa
Anata to ano ko no egao
 
The image that's burned inside my eyes was
The smiles of you and that girl
 
切なく苦しいけれど
聞くだけならば 簡単じゃない
 
Setsunaku kurushii keredo
Kiku dake naraba kantan janai
 
Though it really hurts inside
It's not that easy just to (confront you and) ask
 
「べつに」なんて言わないで
「ちがう」って言って
 
"Betsu ni" nante iwanaide
"Chigau" tte itte
 
Don't say "it's nothing"
Say "I was wrong"
 
言い分けなんか聞きたくないわ
胸が張り裂けそうで
 
Iiwake nanka kikitakunai wa
Mune ga harisakesou de
 
I don't wanna hear any excuses
This is ripping my chest apart
 
私のことが好きなら
アノコを忘れて
 
Watashi no koto ga suki nara
Ano ko o wasurete
 
If you really love me
then forget all about that girl
 
どこか遠くへ連れて行って
 
Dokoka tooku e tsurete itte
 
And take me someplace far, far away
 
夜の駐車場で
アナタは何も言わないまま
 
Yoru no chuushajou de
Anata wa nani mo iwanai mama
 
You were dead silent
in the parking lot that night
 
ラジオから流れるメロディ
私は今日を振り返るの
 
RAJIO kara nagareru MERODI
Watashi wa kyou o furikaeru no
 
I reminisced about today
to the tune the radio played
 
あの海 あの街角は
思い出に残りそうで
 
Ano umi ano machikado wa
Omoide ni nokorisou de
 
The ocean, the city streets we saw today
Will remain in my memories
 
この恋が遊びならば
割り切れるのに 簡単じゃない
 
Kono koi ga asobi naraba
Warikireru no ni kantan janai
 
If this love were just a plaything
It could be shared evenly, but it's not that simple
 
「じゃあね」なんて言わないで
「またね」って言って
 
"Jaa ne" nante iwanaide
"Mata ne" tte itte
 
Don't say "so long"
Say "see ya later"
 
私のモノにならなくていい
そばに居るだけでいい
 
Watashi no mono ni naranakute ii
Soba ni iru dake de ii
 
I don't care if you're not ever gonna be mine
Just being with you is enough
 
アノコにもしも飽きたら
すぐに呼び出して
 
Ano ko ni moshimo akitara
Sugu ni yobidashite
 
If you ever get tired of her
then call me straightaway
 
壊れるくらいに抱きしめて
 
Kowareru kurai ni dakishimete
 
And hold me till I break apart
 
「ゴメン・・・」なんて言わないで
「またね」って言って
 
"Gomen..." nante iwanaide
"Mata ne" tte itte
 
Don't say "I'm sorry..."
Say "see ya later"
 
私のモノにならなくていい
そばに居るだけでいい
 
Watashi no mono ni naranakute ii
Soba ni iru dake de ii
 
I don't care if you're not ever gonna be mine
Just being with you is enough...
 
アノコにもしも飽きたら
すぐに呼び出して
 
Ano ko ni moshimo akitara
Sugu ni yobidashite
 
If you ever get tired of her
then call me straightaway
 
壊れるくらいに抱きしめて
 
Kowareru kurai ni dakishimete
 
And hold me till I break apart
 
壊れるくらいに愛して
 
Kowareru kurai ni aishite
 
And love me till I break apart...
 
(WoWoWoWoWooWooouWo~) (WoWoWoWoWooWooouWo~) (WoWoWoWoWooWooouWo~)

     
王様 スターチップは、いくつかけるつもりだ!

いいだろう、オレのスターチップ、全てを賭けよう。

やっぱり、こいつの正体は!

デュエル!

オレのターンだ!オレはこのカードで、受けて立つぜ!砦を守る翼竜!
--------
火球のつぶて!

人から盗んだカードじゃ、オレのモンスターは倒せないぜ!
盗んだカードには、お前の心はこもってないからな。

やはりそうか。お前、海馬瀬人の弟、モクバだな!

なんだって?!ペガサスが?

事情は分かった。
しかし、だからといって他人のカードを奪っていいことにはならないぜ!

これ以上戦っても無駄だ!他人から盗んだカードで勝てるほど、このゲームは甘くないぜ!

ハッ。

そういうことか。うん?
モクバ!?
うおぅ(驚)。

よせモクバ! あっ!

モクバ、そんな事をしても、海馬コーポレーションを守ることにはならないぞ!

海馬は今苦しんでいる。しかしそれは、カードの心を掴むため。
自分の力で、本当のプライドを取り戻すために戦っているからだ!
カードの心を掴んだとき、海馬は必ず帰ってくる。
君はそんなお兄さんを、いや、海馬コーポレーションの信用まで落とそうというのか!

泥棒なんて、しなくていい。約束するぜ。オレがペガサスを倒す!
少しでも海馬が何に苦しんでいるか理解したいのなら、カードの心を少しでも分かろうとするのなら、
盗んだカードデッキとスターチップをあの少年に、返してやるんだ!

急ごうモクバ!

何?!

モクバ!

待て。

残りのスターチップは、3個。全てを賭けて、貴様にデュエルを申し込むぜ!

モクバ!
モクバを離すんだ!

デュエルの相手は?

おぉ!?(驚)海馬!
 
     
遊戯  うん。ボクたちと同じように、きっと背負うものがあるんだね。

乱暴はいけないよ。

おーい。
君!君からスターチップを盗んだのは、どんな奴だったの?
さっきの、草原のリングだね!
ボクたちが、犯人を探し出す!それまで待ってて!

さっきの子がスターチップを盗まれたのは、あのリングだよ!
犯人は、犯行現場に戻るって言うでしょ?

待って。この子の目的は、どうやらボクらしいよ。
ボクと、デュエルがしたいのかい?
 
     
社長 クッだめだ!

くっそぅ今のオレでは遊戯に勝てない。

力のカードは、遊戯の心のカードに敗れてしまった。
カードの心が分からなければ、奴には勝てない。

モクバ、これを預かっておいてくれ。
それには、海馬コーポレーションの重要書類の保管室を開けるデータが入力してある。

オレはしばらく旅に出る。モクバ、留守を頼んだぞ。
--------
何故遊戯はあそこまで戦えたのか。
オレの力が、遊戯に劣っていたとは思えない。
考えられるのは。
あの時奴とオレとの背負っていたものの違いか。

【回想】バカな!エクゾディアだと?!

奴はじーさんにカードを託されて、カードの心を守ろうと戦っていた。
この新しいシステムは、システム自体にスーパーコンピュータ並みの機能が組み込まれているから、いつどこでもデュエルが可能だ。
これが完成すれば、少なくとも遊戯と対等の立場で戦える。

ん?

分かった。嫌だと言っても聞いてはくれないんだろう?

ふん、はぁっ!

ふぅあ!(窓ガラスを割って脱出)



ニセ海馬
んっふっふっふ。
遊戯、復讐してやる、復讐してやる、復讐してやる!
ふふふふふ。
 
     
凡骨  梶木漁太か。なんか憎めない奴だったぜ。

背負うものか。(静を回想)そうだな。

おぉ?

待てよ。このぉ、許さねぇぜ!

おう、デュエリストにとって、スターチップは命だ!
そのスターチップを盗み出す野郎は、この城之内克也が許さねぇぜ!

ところで君。
オレがその犯人見つけたら、報酬としてスターチップ半分貰うよ。

よし、行ーくぞー!

ハハハ!冗談冗談。
とは言うものの、何の手がかりもないのに、どうやって犯人捜せばいいんだ?

何やってんだ?遊戯。

だけどよー。本当にこんな事してて見つかるのかぁ?

出たな!あいつが例のガキじゃないか!

おいお前!盗んだスターチップ、返してもらおうか!

あぁ、逃がさないぜ!

えぇ!?ってぇ事は!間違いねぇ、あいつが犯人だ!
---------
あいつ!

そうだ!復讐のためにスターチップを奪うなんて、最低だぜ!

わかんねぇのかぁ?

いやー、それってどういうこと?

貴っ様ー!騙しやがったな!

てめぇ、遊戯のスターチップも、まだ入ってたんだぞ!
 
     
杏子  デュエリストたちは、みんな夢や希望を抱えてやってきてるのね。

きっと探し出して見せるわ!

それもそうね。

ダメよ、いきなり暴力は!

あの子、デュエルグローブをつけていない!

ひょっとして、遊戯はあの子の正体に気付いてるのかもしれない。
------
海馬君の弟?

ひょっとして、遊戯がデュエルで敗れる前にスターチップを盗まれて失格になれば、
デュエルで負けたことにはならないわ!

デュエルで負けたんじゃなきゃ、
ペガサスとBIG5の契約は成立しないわ!

船が出るまで、あと3分よ!

そんな、まだ出発まで1分あるはずよ!


【次回予告】

どーして海馬君がここに!?えぇ?あれは海馬君の亡霊ですって?
遊戯を恨んで死んだって、そんなぁ!
遊戯、信じちゃダメよ!ペガサスの罠に決まってる!
だけど、海馬君しか持ってないはずのブルーアイズホワイトドラゴンが、遊戯に襲い掛かる!
負けないで遊戯!あいつの正体を暴いてよ!

次回、「起死回生 マジカルシルクハット」。デュエルスタンバイ!
 
     
本田  何だ?

待て待てぇー!
おっしゃあーー!でぇい、うりゃあ!フッ、決まったぜ。
ぐわぁ。
クッ。チックショー。

見つけてぶっ飛ばしてやるぜ!

バカ言ってんじゃねーよ!

オレたちも昼寝でもすっかぁ。

ぶっ飛ばす!

てめぇ!

アイツ、遊戯のチップを持ち逃げするようなことしたら、タダじゃおかねぇ!

遊戯のやつ、時間もねぇってのになんで泥棒のデュエルなんか受けたんだ!
--------
どういうことだよ。

わかんのかよ!

野郎、待ちやがれ!
 
     
羽蛾  えーい、うっとおしい!
ボクは全国大会で優勝してるんだぞ!
もっとそっちへ行け!

-----------
おらおらー、ボクの分までしっかり漕げよー。
 
     
モクバ うん、ふっ!(窓から脱出しようとする)
えぇ?(脱出用のカーテンの丈が足りない事に気付く)
うわぁぁぁぁぁ!(落下)

見つけたぜ!遊戯!
遊ー戯ぃ!
うん。

行くぜ兄サマの仇だ!

あぁ?
どうしたの?兄サマ。
そんなことないよ!兄サマいつも言ってたじゃない。カードは力だって。
兄サマ?
えぇ?でもなぜ?
えぇ?待って!兄サマ!

遊戯、お前を倒すぜ!
人食い植物を、攻撃表示!
クッ。
----------
うっ。

遊戯、オレはお前の言うカードの心なんて、認めないぜ!
カードはな、心なんかじゃない、力なんだぜ!

あっ。うるさいぜ!

兄サマは、お前にめちゃくちゃプライドを傷つけられて、行方不明だ!
そのせいで海馬コーポレーションは、ペガサスに乗っ取られようとしてるんだ!

ペガサスの陰謀で、兄サマがお前に負けたという情報は、あっという間に世界に伝わった。
その日から、海馬コーポレーションは投資家たちの信頼を失い、経営状態が急速に悪化していった。
ペガサスは、そこに目をつけたんだ!

ハッ!あハッ!うぅうぅうわああああ!
こら、離せぇ!鍵のありかは、絶対に言わないぜぇ!

離せぇ!

うっクッ!遊戯、全部お前のせいだ!

うるさい!次はこれだ!
行け!クロコダイラス!

違う!勘違いするな!
オレは兄サマに代わり、海馬コーポレーションを守らなきゃならないんだ!

こうなったらえい!

そ、そんな。クッ。だけど、オレはどうすれば!

分かった。遊戯、お前を信じるよ!

あぁー、船がぁ!

このスターチップを返すから、船を呼び戻して!

あぁ!!

ごめん、遊戯。

うわぁ!

離せ。

このー、離せぇ!
あ、遊戯!

兄サマ!
 
     
ペガサス  ふふふふふふあーははははは。
いつ読んでも最高デース。
ふふふふふ。

ん?

世界最高のワインにゴルゴンゾーラチーズ。
そして世界最高のコミック。これこそ私の至福の時デース。
それは分かってますね?

まぁいいでしょう。それで、何事デース。

OH!せっかくゲストとして招いたのにー。
我々のもてなしがよほど気に召さなかったのでしょうか。

ま、心配ありません。彼の考えている事は見当がついています。

さて彼は。

ワンダホー。さすがは遊戯ボーイ。
彼には必ず勝ち残ってこの城に来てもらわねばなりまセーン。
遊戯ボーイから目を離してはいけまセーン。
いずれあの少年は彼の前に現れマース。
今度捕まえたら逃げないように地下牢にでも入れておきなサーイ。

やれやれとんだ邪魔が入りました。
私は静かに時を待つとしましょう。フフフフフハハハハハハハ!
-----------
海馬コーポレーションのあなた方の持ち株をすべて譲っていただきターイ。
海馬コーポレーションを立て直すためには、それしか方法はありまセーン。

ほぅ?

ふん。

フフ遊戯とかいうボーイを倒すことなどベリーイージーね。

んん?

OH-!ノープロブレム。それもお任せ下サーイ。

モクバボーイ、私のキングダムにゲストとして招待しマース。
我々の方からもてなしを受ければきっと鍵を渡す気になるでショー。
 
 
     
その他 Mr.クロケッツ
お客様、お食事の時間です
何!?しまった!

失礼します。
ペガサス様。
!!申し訳ございません。
はい、例の少年が、城を抜け出しました。
ハッ!(了解)


I2社コンピュータ
デュエル開始6時間経過。参加者40名中12名脱落。脱落者は、船にて退去処分中です。
武藤遊戯。スターチップ5個獲得。


猿渡
フンッ。
大人しくしろ!小僧!
余計な事に口出ししない方が、お前たちの身のためだぞ。こいつはな、スターチップを全部失ったんだよ。
どんな理由にせよ、スターチップを失った者は、この島から強制退去を命じる。それがルールだ。諦めるんだな。

もう一人入るぞ。
船の出発は30分後だぞ。それがタイムリミットだからな。


スターチップを盗まれた少年
うわーー!
助けてーー!離せ!誰か助けてくれー!
た、助けてー!
あぁ!う、うわあああ!離せよー!
違うんだ!盗まれたんだよ!スターチップも、カードも。

うわぁ!
うぅ。スターチップさえ盗られなきゃ。
ん?
顔は見えなかったよ。ハンカチで隠してたから。いきなりそいつに、デュエルを申し込まれて。
うん、テーブルにスターチップとデッキを置いた瞬間いきなり盗んで、どっかに消えちゃったんだ!
ありがとう。
うん?
えぇ?

------------
BIG5
ふぅん、話は分かりました。しかし、ひとつ条件があります。

会社の信用が失墜した原因は、あの遊戯という少年にある。

会社の信頼を回復するにはあの少年を倒すことが条件だ。

ミスターペガサス。その条件を果たせば、役員会議において海馬瀬人を取締役から除名し、
海馬コーポレーションの全てを、あなたの手に渡すことを約束しよう。

それともう一つ。

重要書類の保管室の鍵が、海馬瀬人の弟、モクバによって隠されてしまっているのだが?


猿渡
退去者の船なら、とっくに出航したぞ。

フン、そんな事知らんなぁ。

フン!

スターチップを盗まれるなんて、デュエリストの風上にも置けない。
それだけで失格モノだなぁ。

スターチップを手に入れる方法は、デュエルに勝つ以外はないのだ!
さぁ、早く戻らないとペガサス様が心配なさっているぞ?モクバ君。

んん?

フフ。オレは、デュエルはやらんさ。
だが、どうしてもというのなら特別に相手を用意してやる。
1時間後に、さっきのデュエルリングに来い。

デュエルに勝ったら考えてやる。

もう待っている。見ろ!



I2社の黒服の男
動くなぁ!
海馬瀬人、我々と一緒に来てもらう!

ふふ。やけに聞き分けがいいじゃないか。

クソ。

何ぃ!
クッ!
じ、自分から。
監禁する手間が省けたぜ
ん?
 

- - II

 

~あいだに - aida ni

  You can use the pattern "AあいだにB" when the event B takes place in the middle of another event A.
Most often, the containing event A is described with the continuous ている.
The verb A is in the present tense, even when the clause A describes a situation in the past.
お風呂に入っている間に
電話がありました。
There was a phone call while I was taking a bath.

ofuro-ni haitte iru aida-ni,
denwa-ga arimashita.

 
ゆうべ、寝ている間に
地震がありました。
There was an earthquake while I was asleep last night.
yuube, nete iru aida-ni,
jishin-ga arimashita.
 
両親が日本にいる間に
京都に連れていきたいです。
 I want to take my parents to Kyoto while they are in Japan.
ryooshin-ga nihon-ni iru aida ni,
kyooto-ni tsurete ikitai desu.
 
   
A (ている) 間に B B takes place, while A.
A te iru aida-ni, B The "A" above can be a noun as well: 
   
留守の間に友達が来ました。  A friend came while I was out.

rusu-no aida-ni, tomodachi-ga kimashita.

 
 

The event B must be of short duration and properly contained within the bounds of activity A.
If B extends throughout the time when A occurs, we use aida instead of aida ni.

   
ルームメートがコンピューターを使っている間、
私は本を読んで徃ちました。
I waited, reading a book, while my roommate used my computer. 
ruumu meeto-ga konpyuutaa-o tsukatte iru aida,
watashi-wa hon-o yonde machimashita.