(2018) | | III/327

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

327 | GRAMMAR II - 20.03

愛内里菜 - MIRACLE
Aiuchi Rina - MIRACLE -Allegro. vivacemix-

(MÄR ED)
アニメ メルヘヴン ED 5
Märchen Awakens Romance


 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 110
第110話 深まる謎 乃亜の正体 (2)
Fukamaru nazo. Noa no shootai 
. /
 

  D2-L11-B1 Video - Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji translation
久しぶりですねえ。
本当に。
お変わりありませんか?
ええ、御蔭様で。お宅の皆さんも?
ええ。有り難うございます。

( ), ?
.
(" ")?
, . ?
, .

It's been a long time, hasn't it!
[It] really [has].
How is everything? (lit. There isn't any change?)
Fine (lit. yes), thank you. Everyone at your place, too?
Yes, thank you.

  Hisashiburi desu nee.
Hontoo ni.
Okawari arimasen ka?
Ee, okagesama de. Otaku no minasan mo?
Ee, arigatoo gozaimasu.
   

lyrics transcription translation
愛内里菜 - MIRACLE    
君と起こそう 奇跡
願いとキラメキが出会い
瞬間 物語始まるよ
つかもう ミラクルタイム
Kimi to okosou kiseki
Negai to kirameki ga deai
Shunkan monogatari hajimaru yo
Tsukamou mirakuru taimu
Gonna create a miracle with you
Our wishes will find a light
And in that instant, a story will begin
Gonna get that miracle time
真っ白な雲間から こぼれる陽射し浴び
ふと目を閉じてた
いつか見た あたたかい光に感じてる
胸が高鳴って
Masshirona kumoma kara koboreru hizashi abi
Futome wo tojiteta
Itsuka mita atatakai hikari ni kanjiteru
Mune ga takanatte
Bathed in the sunlight
Streaming through the gaps in the white clouds
Without thinking, I closed my eyes
I feel the warm light
I saw one day
My heart leaps
Oh yes! I'm with you 信じてたよ
Oh yes! Go together きっと君の姿
何も変わらないってね
OH YES! I'M WITH YOU shinjiteta yo
OH YES! GO TOGETHER kitto kimi no sugata
Nani mo kawaranaitte ne
Oh yes! I'm with you
I believed
Oh yes! Go together
That your form
Would surely never change
君と生み出す 奇跡
一緒に夢とか愛とか
素敵と呼べるもの
並べていきたい ずっと
Kimi to umidasu kiseki
Issho ni yume toka ai toka
Suteki to yoberu mono
Narabete ikitai zutto
 
Im creating a miracle with you
I want the two of us to gather together
Our dreams and our love
And all the things we think are wonderful
繋いだ手の強さが
溢れてる幸せたちの
その未来 約束してくれる
つかもう ミラクルタイム
Tsunaida te no tsuyosa ga
Afureteru shiawasetachi no
Sono mirai yakusoku shite kureru
Tsukamou mirakuru taimu
The strength of your hand in mine
Promises a future
Full of happiness
Gonna get that miracle time
青い空 こんなにも近くに仰ぐまで
とても長かった
ジリジリとこの肌を ウキウキとこの胸
焦がしはじめてる
Aoi sora konna ni mo chikaku ni aogu made
Totemo nagakatta
Jirijiri to kono hada wo ukiuki to kono mune
Kogashi hajimeteru
Ive waited a very long time
To be able to see the blue sky
This close
Its slowly burning my skin
Making my heart light
And filling it with passion
Oh yes! I'm with you 臆病なもの
Oh yes! Go together 脱ぎすてて
また羽織ってゆける君の想い
  Oh yes! I'm with you
I can throw away
Oh yes! Go together
All my cowardice
And clothe myself once again in your love
君と生み出す 奇跡
不思議だね 君の鼓動が
重なれば どんな場面も
うんと晴れ模様になる
  Im creating a miracle with you
Its funny, whenever your heartbeat
Speeds up, every scene
Looks sunny
もう涙はいらない
わずかにでも確かにある勇気
思いきり信じるだけ
つかもう ミラクルタイム
Mou namida wa ira nai
Wazukani demo tashikani aru yuuki
Omoi kiri shinjiru dake
Tsukamou MIRAKURU TAIMU
I dont need tears anymore
It may not be much, but I know I have the courage
Im just gonna believe with all my heart
Gonna get that miracle time
いつでも君は私の 心の大事なところに
届くたったひとつの光
そうミラクルシャイン
Itsudemo kimi wa watashi no
Kokoro no daiji na tokoro ni
Todoku tatta hitotsu no hikari
Sou MIRAKURU SHAIN
You always bring a light, just one light
To a special place
In my heart
Yes, its a miracle shine
君と生み出す 奇跡
一緒に夢とか愛とか
素敵と呼べるもの
並べていきたい ずっと
  Im creating a miracle with you
I want the two of us to gather together
Our dreams and our love
And all the things we think are wonderful
繋いだ手の強さが
溢れてる幸せたちの
その未来 約束してくれる
  The strength of your hand in mine
Promises a future
Full of happiness
Gonna get that miracle time
つかもう ミラクルタイム MIRAKURU TAIM

Miracle time


  第110話 深まる謎 乃亜の正体(2)
遊戯 杏子!
  anzu!
杏子 いた?
  Ita?
   
遊戯 ううん
  杏子、こっちこっち!
  UUn anzu, kotchi kotchi!
杏子 ガラガラじゃない、赤ちゃんはどこへ行ったのかしら
  Garagara janai, akachan wa doko e itta no kashira
遊戯 ひょっとして、海馬くんの赤ん坊時代に迷い込んじゃったのかな
   hyotto shite, kaiba-kun no akanboo jidai ni mayoikon jatta no ka na
杏子 それって変でしょ? 海馬くんは十歳ぐらいの時、海馬家に養子に入ったんじゃなかったっけ?
  sore tte hendesho? Kaiba-kun wa juu-sai gurai no toki, kaiba-ka ni yooshi ni haitta n janakatta kke?
遊戯 あぁそっか
   A~a sokka n
杏子 どうしたの遊戯
  doo shita no yuugi
遊戯 これは
  kore wa
杏子 なに?
  nani?
闇マリク なんなんだぁ?これは
  Nan'na nda ~a? Kore wa
  フフ、そこか。その中に何か大事な物があるらしいな
  fufu, soko ka. Sono naka ni nanika daijinamono ga arurashii na
  コンピューター音声
  konpyuutaa onsei
  エラーエラー
  eraaeraa
  ロックロック
  rokku rokku
  レフューズトゥアクセス(Refuse to access)
  refu~yuuzuto~uakusesu (Refuse to access)
闇マリク そこにいるのか・・・遊戯!
  soko ni iru no ka yuugi!
本田 ウギーーーーーッ!!?ウキッウキキキッウキッ!
  Ugī̄̄̄̄~! ! ? Uki~ukikiki~uki~!
静香 どうしたの?
  Doo shita no?
城之内 本田ぁ、静かにしないと分解しちまうぞ
  Honda ~a, shizukani shinai to bunkai shi chimau zo
本田 ウキキキキキキ!! ウキッ!
  ukikikikikiki! ! Uki~!
御伽 ったく、静香ちゃんの気を引こうと思って、今度は何を思いついたんだ?
  Ttaku, Shizuka-chan no ki o hikou to omotte, kondo wa nani o omoitsuita nda?
本田 ウギーーーッ! ば、バケモンだ!!
  Ugī̄̄~!Ba, bakemonda! !
城之内 あ? バケモンはおめぇだろ
  A? Bakemon wa o-me ~edaro
本田 ウギッ んだとぉ? いや、海の中になんかいるんだよ
  uginnda to ~o? Iya, umi no naka ni nanka iru nda yo
御伽 そんなこと言って、また静香ちゃんの胸にしがみつこうたってそうはいくか。この~
   son'na ko to itte, mata Shizuka-chan no mune ni shigamitsukoutatte soo wa iku ka. Kono ~
本田 ウキーウキー
  ukiiukii
城之内 なんだ
  nanda
  何だてめえら、全員負け犬のくせに今更何しに来やがった
  nanda temee-ra, zen'in makeinu no kuse ni imasara nanishini kiya gatta
   
  深海の戦士(BIG1)
  shinkainosenshi (bikku 1)
  もちろん、お前達の若い肉体を頂くためだ
  mochiron, omaetachi no wakai nikutai o itadaku tame da
御伽 もう勝負はついてるはずだ!
  moo shoobu wa tsuiteru hazuda!
BIG1 ああ、デュエルでは負けた。だが
  AA, duerude wa maketa. Daga
静香 お、お兄ちゃん
  o, o niichan
城之内 心配すんな、こんな奴等と何度デュエルしたって、負けるわけねえぜ。
  shinpai sun na, kon'na yatsura to nando dueru shitatte, makeru wakenee ze.
  今度はどいつが来るんだ?それとも全員まとめて戦うか
  Kondo wa do itsu ga kuru nda? Soretomo zen'in matomete tatakau ka
BIG1 もうそんなお遊びに付き合うつもりはないね
  moo son'na o asobi ni tsukiau tsumori wa nai ne
城之内
  nan
BIG1 今度は実力行使でお前達の肉体を頂く
  kondo wa jitsuryoku kooshi de omaetachi no nikutai o itadaku
城之内 そ、そんなんありかよ いっけー!
  so, son'na n ari ka yo ikke ̄ !
BIG1 しゃらくさい!
  Sharakusai!
御伽 城之内くん、早く
  Joonouchi-kun, hayaku
城之内 くそ、どうなってやがる
  kuso, doo natte ya garu
静香 お兄ちゃん
  o niichan
城之内 かかれ、かかれ、かかれってんだよこのポンコツ!
  kakare, kakare, kakare tte nda yo kono ponkotsu!
  かかった(静香と)
  Kakatta (Shizuka to)
社長 オレが貴様の当て馬だと、どういう意味だ!
  ore ga kisama no ateumada to, dooiu imi da!

乃亜 君にはまだ、真実を話してなかったね
  Kimi ni wa mada, shinjitsu o hanashi tenakatta ne
社長 真実? 剛三郎とお前が
  shinjitsu? Koozaburoo to omae ga
  遊戯
  yuugi
杏子 海馬くん
  kaiba - kun
遊戯 これを見てほしいんだ、海馬くん
  kore o mite hoshii nda, kaiba - kun
社長 これは、若き日の剛三郎か
  kore wa, wakaki hi no Koozaburoo ka
遊戯 横にいるのは乃亜だよ
  yooko ni iru no wa noada yo
乃亜 誰です?
  daredesu?
剛三郎 お前によく似ているだろう。
  Omae ni yoku nite irudarou
  頭脳明晰なところもお前にそっくりだ。もっとも、お前には到底かなわんだろうがね。
  Zunoo meisekina tokoro mo omae ni sokkurida. Mottomo, omaeni wa tootei kanawandarouga ne.
  気に入ったかね、独りで学ぶだけでは面白くなかろう、
  Kiniitta ka ne, hitori de manabu dakede wa omoshirokunakarou,
  今日からその男、瀬人がお前の帝王学のライバルになる。
  kyoo kara sono otoko, setto ga omae no teioo - gaku no raibaru ni naru.
  乃亜、お前はその男より全てにおいて優れているところを見せてくれ。
  Noa, omae wa sono otoko yori subete ni oite sugurete iru tokoro o misete kure.
  それが証明された時、お前が真の海馬コーポレーションの後継ぎになる。
  Sore ga shoomei sareta toki, omaega shin no kaiba kooporeeshon no atotsugi ni naru.
乃亜 わかったよ。簡単なことだよ、父さん
  Wakatta yo. Kantan' na kotoda yo, toosan
杏子 ええ?
  e e?
乃亜 父さんだと?
  Toosandato?
遊戯 どういうこと
  Doo iu koto
乃亜 父海馬剛三郎の実の息子は、ボク海馬乃亜一人だよ。
  chichi kaibagoozaburoo no mi no musuko wa, boku kaiba noa hitorida yo.
  父はボクの向学心を高めるため、ライバルを作ろうと思い立った。
  Chichi wa boku no koogakushin o takameru tame, raibaru o tsukurou to omoitatta.
  見た目もボクによく似た瀬人、お前を施設から引き取ることにしたのはそのためだ。
  Mitame mo boku ni yoku nita se hito, omae o shisetsu kara hikitoru koto ni shita no wa sonotameda.
  最初からお前は、ボクというサラブレッドがよく走るように準備された当て馬さ。
  Saisho kara omaeha, boku to iu sarabureddo ga yoku hashiru yoo ni junbi sareta ateuma sa.
  当て馬のくせにお前は父さんを追放し、海馬コーポレーションを乗っ取った。
  Ateuma no kuse ni omaeha toosan o tsuihoo shii, kaiba kooporeeshon o nottotta.
社長 貴様
  Kisama
乃亜 わかっただろう、君をここに招待したのは亡き父にボクの方が君より優れていることを証明するためさ。
  wakattadarou, kimi o koko ni shootai shita no wa naki chichi ni boku no kata ga kimi yori sugurete iru koto o shoomei suru tame sa.
  そして、海馬コーポレーションはボクが受け継ぐ。
  Soshite, kaiba kooporeeshon wa boku ga uketsugu.
社長 馬鹿な、そんなことがあるはずがない!
  Bakana, son' na koto ga aru hazu ga nai!
  もし今までの話が事実だとしても、お前がその剛三郎の息子であるはずはない
  Moshi imamade no hanashi ga jijitsuda to shite mo, omae ga sono Koozaburoo no musukodearu hazu wa nai
乃亜 フ、何を言い出すつもりなのか
  fu, nani o iidasu tsumorina no ka
BIG1 待て! 貴様らの若い肉体は我々BIG5頂くのだ!
   mate! Kisama - ra no wakai nikutai wa wareware bikku 5 itadaku noda!
遊戯 あぁ!
  A ~ a!
杏子 みんな
  Min' na
乃亜 は、しょうのない奴らだな・・・瀬人、この話はまた後でしよう
  ha, shoo no nai yatsurada na setto, kono hanashi wa mataatode shiyou
社長 待て、乃亜!
  mate, noa!
静香 お兄ちゃん
  O niichan
城之内 任せとけって
  makase toke tte
  うわっ!? あああ!?
   
御伽 のわぁああ!?
城之内 (咳き込む)
  (Sekikomu)
  御伽、大丈夫か!
  otogi, daijoobuka!
御伽 ぃ、ああ、大丈夫だ
  ~ I, aa, daijoobuda
城之内 静香
  Shizuka

  サイコショッカー(BIG5)
  Saikoshokkaa (bikku 5)
  フフフ、さてと、どいつの肉体を頂こうか
  fufufu, sateto, doitsu no nikutai o itadakou ka
  私はその娘の体を頂くとしよう
  watashi wa sono musume no karada o itadaku to shiyou
  ペンギン・ナイトメア(BIG2)
はあ!
  pengin naitomea (bikku 2)
ha a!
  待て、その娘はこの私が頂く
  Mate, sono musume wa kono watashi ga itadaku
BIG5 何!? お前はもうひとりの小娘じゃなかったのか!
  nani! ? Omae wa moo hitori no komusume janakatta no ka!
BIG2 若いピチピチの女の子は全員私の物です
  Wakai pichipichi no on'nanoko wa zen'in watashi no monodesu
BIG5 そんなわがままが通るか!
  son'na wagamama ga tooru ka!
BIG1 何をやっている!
  Nani o yatte iru!
  仲間割れなどしている場合か、我々には時間が無いのだ
   Nakamaware nado shite iru baai ka, wareware ni wa jikan ga nai nodas
BIG2 し、しかし
  hi, shikashi
BIG1 黙れ!誰でもいい、早いとここいつらの肉体を奪い取るぞ
  damare! Dare demo ii, hayai toko koitsu-ra no nikutai o ubaitoru zo
BIG2 ひぃぃ
  hi ~i~i
BIG1 あぁ 乃亜様
  a~a noa-sama
乃亜 お前達、ボクの言うことが聞けないのなら、みんなまとめて消去してしまうよ
  omaetachi, boku no iu koto ga kikenai nonara, min'na matomete shookyo shite shimau yo
BIG1 お、お待ちください乃亜様
  o, omachikudasai noa-sama
乃亜 言い訳など聞きたくないね!
  iiwake nado kikitakunai ne!
BIG1 うわあぁ
BIG5 うわっ
   
城之内 御伽、大丈夫か
  otogi, daijoobu ka
御伽 危なかったぁ
  abunakatta ~a
杏子 みんなー!
  min'na ̄ !
遊戯 よかった、みんな無事だったんだね!
  Yokatta, min'na bujidatta nda ne!
城之内 おお、遊戯!おめぇらも無事だったか
  OO, yuugi! O-me ~eramo bujidatta ka
遊戯 あはは
  a wa wa
杏子 静香ちゃん、大丈夫
  Shizuka-chan, daijoobu
静香 はい、杏子さん
  hai, Kyooko-san
遊戯 海馬くん、さっき乃亜が本当の息子であるはずが無いって言ったの、どうして?
  kaiba-kun, sakki noa ga hontoo no musukodearu hazu ga nai tte itta no, dooshite?
社長 バーチャル映像にあった過去の世界が、本当にオレが海馬家に来た時だとしたら、
  Baacharu eizoo ni atta kako no sekai ga, hontooni ore ga kaiba-ka ni kita tokida to shitara,
  今から6年以上も前。この写真の剛三郎はさらにそれより若い。
   ima kara 6-nen ijoo mo mae. Kono shashin no Koozaburoo wa sarani sore yori wakai.
遊戯 乃亜は全然年を取ってない
  Noa wa zenzen toshi o tottenai
杏子 それってどういうこと
  sore tte doo iu koto
   
   
  【次回予告】
  [jikai yokoku]
  乃亜の存在は謎のままだけど、さらわれたモクバくんを助けに行かなきゃ。
  noa no sonzai wa nazo no mamadakedo, sarawa reta mokuba-kun o tasuke ni ikanakya.
  そうそう、本田の体も取り返さないとね。ああ、あそこにいるのは本田!
  Soo soo, Honda no karada mo torikaesanaito ne. AA, asoko ni iru no wa Honda!
  中身は確か、ビッグ5の一人ええっ、5人全員入ってるの!?
  Nakami wa tashika, biggu 5 no hitori ee ~, 5-ri zen'in haitteru no! ?
  本田の体を賭けて最後のデュエルを挑むビッグ5。
お願い、遊戯、城之内、本田の体を取り戻して!
  Honda no karada o kakete saigo no dueru o idomu biggu 5.
Onegai, yuugi, Joonouchi, Honda no karada o torimodoshite!
  次回、「ビッグ5の逆襲」。デュエルスタンバイ!
  Jikai,`biggu 5 no gyakushuu'. Duerusutanbai!

Grammar II - 20.03
~ないで - ~nai de
 

If you do something without doing something else,
the missed action can be mentioned as ~ない - nai (the short negative present) plus で - de.
Note that the present tense form ~ない is used for both the present and past actions.

verb X + ないで

without doing X

   
   
ゆうべは、寝ないで、勉強しました。 Last night I studied without getting any sleep.

yuube-wa, nenai-de, benkyoo-shimashita.

 
   
辞書を使わないで、新聞を読みます。 I read a newspaper without using dictionaries.
jisho-o tsukawanai-de, shinbun yomimasu.  
327 Japanese 2008-2018