(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/443

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

ÀÓÄÈÎ 443 | GRAMMAR II - 20.01 : Extra Modest Expressions

Ïåñíÿ

Hozonkai Kurobara - Hikari

(Inukami! OP)
いぬかみっOP


遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 016

第16 激突!ブルーアイズVSレッドアイズ
Gekitotsu! Buru aizu vs. Reddo aizu
Clash! Blue eyes vs. Red eyes
Ñòîëêíîâåíèå! Ãîëóáûå ãëàçà ïðîòèâ Êðàñíûå ãëàçà


堀江由衣 - ヒカリ
Horie Yuii - Hikari
祈り続けていいですか
信じ続けていいですか
絶望の森に射し込む光よ
Inori tsuzukete ii desu ka
Shinji tsuzukete ii desu ka
Zetsubou no mori ni sashikomu hikari yo
冷たい大地を 爪先で蹴って
梳きたての髪ほどき 月夜に舞う
怯えた瞳と 孤独は捨てよう
強がりだけがいつも 友達だった日
彼方に置いてゆく
Tsumetai taichi wo tsumesaki de kette
Sukitate no kami hodoki tsukiyo ni mau
Obieta hitomi to kodoku ha suteyou
Tsuyogari dake ga itsumo tomodachi datta hi
Kanata ni oiteyuku
救いはそこにありますか
深い闇を癒せますか
ぬくもりを求めていてもいいですか
誰よりも強くなりたい
愛しきものを守りたい
私を照らし続ける光よ
Sukui ha soko ni arimasu ka
Fukai yami wo iyasemasu ka
Nukumori wo motometeitemo ii desu ka
Dare yori mo tsuyoku naritai
Itoshikimono wo mamoritai
Watashi wo terashi tsuzukeru hikari yo
棘(いばら)の鳥籠 漆黒の帳(とばり)
引き裂けば降り注ぐ 黄金の灯(ひ)よ
運命はいつも 書き換えてゆける
真っすぐなまなざしが あなたを探して
飛び立つ風になる
Ibara no torikago shikkoku no tobari
Hikisakeba furisosogu ougon no hi yo
Unmei ha itsumo kakikaeteyukeru
Massuguna manazashi ga anata wo sagashite
Tobidatsu kaze ni naru
彷徨い続けたこころは
ここにいてもいいのですか
伸ばした指で触れててもいいですか
強く求めていいですか
愛を求めていいですか
絶望の森に射し込む光よ
Samayoi tsuzuketa kokoro ha
Koko ni itemo ii no desu ka
Nobashita yubi de furetetemo ii desu ka
Tsuyoku motomete ii desu ka
Ai wo motomete ii desu ka
Zetsubou no mori ni sashikomu hikari yo
祈り続けていいですか
信じ続けていいですか
あなただけがいま 私の真実よ
誰よりも強くなりたい
愛しきひとを守りたい
私を照らし続ける光を
Inori tsuzukete ii desu ka
Shinji tsuzukete ii desu ka
Anata dake ga ima watashi no shinjitsu yo
Dare yori mo tsuyoku naritai
Itoshikihito wo mamoritai
Watashi wo terashi tsuzukeru hikari wo

  第16 激突!ブルーアイズVSレッドアイズ
  gekitotsu buruuaizu VS reddoaizu
ペガサス 海馬瀬人が私の島に向かっている?
  kaibaseto ga watashi no shima ni mukatte iru?
BIG5 ご心配なく、すぐに手を打ちます
  Goshinpainaku, sugu ni te o uchimasu
  永遠に海馬がデュエリストキングダムに辿り着くことが無いように
  eien ni kaiba ga duerisutokingudamu ni tadori tsuku koto ga nai yoo
ペガサス ノー、海馬瀬人に手を出してはなりません
  ni noo, kaibaseto ni te o dashite wa narimasen
BIG5 な…いや…ちょっと…
…フッ
  na… iya… chotto… … fu
   
ペガサス 契約は私が遊戯ボーイを倒した瞬間に成立しますからノーブロブレムね。
その時、海馬コーポレーションは私達のものになる。
海馬コーポレーションの先端技術と共にその開発者である天才、
海馬瀬人の頭脳もね。フフフフフ
  keiyaku wa watashi ga yuugi booi o taoshita shunkan ni seiritsu shimasukara nooburoburemu ne.
Sonotoki, kaiba kooporeeshon wa watashitachi no mono ni naru.
Kaiba kooporeeshon no sentan gijutsu to tomoni sono kaihatsu-shadearu tensai,
kaibaseto no zunoo mo ne. Fufufufufu
  海馬瀬人…出会えるのが楽しみデース
  kaibaseto… deaeru no ga tanoshimi deesu
   
社長 遊戯…奴の戦いは見事だった
  yuugi… yatsu no tatakai wa migotodatta
   
  【回想】
  [kaisoo]
王様 オレの引いたカードは、封印されしエクゾディア!
怒りの業火エクゾードフレイム!
いくら強いカードでも、心の通わないカードでは意味が無い。
  ore no hiita kaado wa, fuuin sareshi ekuzodia!
Ikari no gooka ekuzoodo fureimu!
Ikura tsuyoi kaado demo, kokoro no kayowanai kaado de wa imi ga nai.
   
  カードと心を一つにすれば、奇跡は起こるんだ!
  Kaado to kokoro o hitotsu ni sureba, kiseki wa okoru n da!
   
社長 オレはもう一度あいつと戦いたい。
だがその前にこのデュエルディスクシステムで倒さねばならない奴がいる。
海馬コーポレーションを手に入れるために裏切り者どもと密約を交わし、
モクバまで連れ去った男、
ペガサス・J・クロフォード。お前だけは、オレがこの手で倒す
  Ore wa mooichido aitsu to tatakaitai.
Daga sono maeni kono duerudisukushisutemu de taosaneba naranai yatsu ga iru.
Kaiba kooporeeshon o te ni ireru tame ni uragirimono-domo to mitsuyaku o kawashi,
mokuba made tsuresatta otoko,
Pegasasu J kurofoodo. Omae dake wa, ore ga kono-te de taosu
遊戯 どうしたの獏良くん?
  doo shita no bakurakun?
獏良 これを見てよ、千年リングの針がペガサス城の方向を指し示しているんだ
  Kore o mite yo, sennen ringu no hari ga pegasasu-joo no hookoo o sashishimeshite iru nda
遊戯 ほんとだ
  hontoda
獏良 ボクが童実野高校に転校してきた日
  boku ga Domino kookoo ni tenkoo shite kita hi
  【回想】
  [kaisoo]
凡骨 これでどうだ! へへ~、遊戯のターンだぜ
  kore de dooda! E e ~, yuugi no taanda ze
担任教師 今日から皆さんと一緒に勉強することになった
  kyoo kara minasan to issho ni benkyoo suru koto ni natta
   
   
獏良 そのときも反応したんだ、遊戯くんの千年パズルに
  so no toki mo han'noo shita nda, yuugi-kun no sen'nenpazuru ni
遊戯 それじゃあ、その千年リングはペガサスの持っている千年アイテムに?
  sore jaa, sono sennen ringu wa pegasasu no motte iru sennen aitemu ni?
獏良 千年アイテム?
  sennen aitemu?
遊戯 ひょっとして、千年リングは千年アイテムの探知機かもしれないね
  Hyotto shite, sennen ringu wa sennen aitemu no tanchi-ki kamo shirenai ne
獏良 千年アイテムが何なのか、どこからきたのか、今のボクには何もわからない
  sennen aitemu ga nan'na no ka, doko kara kita no ka, ima no boku ni wa nani mo wakaranai
遊戯 うん
  un
   
   
遊戯 千年アイテムはボクの千年パズルだけじゃなかったんだ。
千年パズルを解いた日から、ボクの中にもう一人のボクが存在するようになったんだもん、
ボクも知りたい。その謎を。
その謎が解ければ、
じいちゃんを闇の世界から助け出すことが出来るかも。
待っててね、じいちゃん
ん?
  sennen aitemu wa boku no sen'nenpazuru dake janakatta nda.
Sen'nenpazuru o hodoita hi kara, boku no naka ni moohitori no boku ga sonzai suru yoo ni natta nda mon,
boku mo shiritai. Sono nazo o.
Sono nazo ga tokereba,
jiichan o yami no sekai kara tasukedasu koto ga dekiru kamo.
Mattete ne, jiichan n?
   
ペガサス フフフフフ…
  Fufufufufu…
本田 な、なんだ?
  na,na nda?
凡骨 あ? うぉおお!? 誰だ!こんな真夜中にヘリ飛ばしやがって!
   A? U ~ooo! ? Dareda! Kon'na mayonaka ni heri tobashi yagatte!
杏子 なになに?
  Nani nani?
   
   
遊戯 海馬くん!
  Kaiba-kun!
社長 久しぶりだな、遊戯
  Hisashiburida na, yuugi
遊戯 うん
あ、そうだ、これ、海馬くんのデッキ。ボクが預かってたんだ
  un
a, sooda, kore, kaiba-kun no dekki. Boku ga azukatteta nda
社長 とりあえず、礼は言っておく
  toriaezu, rei wa itte oku
遊戯 海馬くん!カードの心、わかってくれたんだよね!
どうしたの?
  kaiba-kun! Kaado no kokoro, wakatte kureta nda yo ne!
Doo shita no?
社長 今はまだ、答えを出してはいない
  Ima wa mada, kotae o dashite wa inai
遊戯
  e
社長 モクバと海馬コーポレーションを守るため、
ペガサスを倒すまで、手段を選んではいられない
  mokuba to kaiba kooporeeshon o mamoru tame,
pegasasu o taosu made, shudan o erande wa irarenai
遊戯 海馬くん…
  kaiba-kun…
   

凡骨 待ちやがれ、海馬!
デュエリストキングダムじゃみんながそれぞれの思いを込めて、
10個のスターチップを集めようって必死なんだ!あのペガサスと戦うためにな。
どんな事情があるか知らないがお前だけ抜け駆けは許さねえぜ
  machi ya gare, kaiba!
Duerisutokingudamu ja min'na ga sorezore no omoi o komete,
juk-ko no sutaachippu o atsumeyou tte hisshina nda!
Ano pegasasu to tatakau tame ni na.
Don'na jijoo ga aru ka shiranaiga omae dake nukegake wa yurusanee ze
社長 ふん
  fun
獏良 城之内くん!
  Joonouchi-kun!
遊戯 大丈夫?城之内くん
  Daijoobu? Joonouchi-kun
凡骨 いっでで  おあっ

くっそぉ…
  idde de o a
kusso ~o…
社長 城之内、まさかお前まで参加してるって言うんじゃないだろうな
  Joonouchi, masaka omae made sanka shiteru tte iu n janaidarou na
凡骨 っざけんじゃねぇ、こう見えてもベスト8に残った腕前だぜ
  zzaken jane~e, koo miete mo besuto 8 ni nokotta udemae da ze
杏子 町内大会だけど、ね
  choonai taikaidakedo, ne
社長 お前までデュエリストとは、この島の大会のレベルも高が知れてるな
  omae made duerisuto to wa, kono shima no taikai no reberu mo taka ga shireteru na
凡骨 何ぃ!
  nanyi!
本田 やめろ城之内
  Yamero Joonouchi
社長 フン
  Fun
凡骨 待て海馬、オレはもう以前のヘタレなオレじゃねえ!
  mate kaiba, ore wa moo izen no hetarena ore janee!
遊戯 本当だよ海馬くん、城之内くんは孔雀舞さんやダイナソー竜崎にも勝ったんだ!
  Hontooda yo kaiba-kun, Joonouchi-kun wa kujaku Mai-san ya dainasoo Ryuuzaki ni mo katta nda!
社長 ん?
  N?
凡骨 戦え! ペガサスとやるなら、まずこのオレを倒してから行きやがれ!
  Tatakae! Pegasasu to yarunara, mazu kono ore o taoshite kara iki yagare!
本田 やめとけって!
  Yame toke tte!
杏子 本当、血管切れるわよ
  Hontoo, kekkan kireru wa yo
凡骨 どうした海馬。今ここで、オレと戦え!
  doo shita kaiba. Ima koko de, ore to tatakae!
社長

面白い、そのまやかしのガラス細工の自信を粉々にしてやる

  Omoshiroi, sono mayakashi no garasusaiku no jishin o konagona ni shiteyaru
遊戯 海馬くん
  kaiba-kun
社長 安心しろ。戦いといってもスターチップのやりとりをしようっていうわけじゃない。
新しいデュエルディスクシステムのテストも兼ねて、城之内に協力してもらうだけだ
  anshin shiro. Tatakai to itte mo sutaachippu no yaritori o shiyou tte iu wake janai.
Atarashii duerudisukushisutemu no tesuto mo kanete, Joonouchi ni kyooryoku shite morau dakeda
凡骨 新しいデュエルディスクシステム?
  atarashii duerudisukushisutemu?
社長 そいつを左手に装着しろ
  Soitsu o hidarite ni soochaku shiro
凡骨 何だぁこれ?
  nanda ~akore?
社長 デュエルディスク。オレが新しく開発したカードバトルマシーン。
デュエルリングがなくてもバーチャルシミュレーション対戦が可能なシステムだ。
まずはデッキホルダーを左手に装着する
  Duerudisuku. Ore ga atarashiku kaihatsu shita kaadobatorumashiin.
Dueruringu ga nakute mo baacharushimyureeshon taisen ga kanoona shisutemuda.
Mazuwa dekkihorudaa o hidarite ni soochaku suru
凡骨 で、どうすんだ
  de, doo sunda
社長 見てるがいい。
デッキホルダーを装着したら自分のデュエルデッキをホルダーにセッティングするんだ。
デッキホルダーからカードを引き、デュエルに使うカードをデュエルディスクにセット。
後はデュエルディスクをフィールドに投げればいい。
行くぞ! ミノタウルス!
カードの画像データをデュエルディスクに内蔵させた
ハイパー3Dエンジンで高速処理。ソリッドビジョン化させるのだ!
  mi teruga ii. Dekkihorudaa o soochaku shitara jibun no duerudekki o horudaa ni settingu suru nda.
Dekkihorudaa kara kaado o hiki, dueru ni tsukau kaado o duerudisuku ni setto.
Ato wa duerudisuku o fiirudo ni nagereba ii.
Iku zo! Minotaurusu!
Kaado no gazoo deeta o duerudisuku ni naizoo saseta
haipaa 3D enjin de koosoku shori. Soriddobijon-ka saseru noda!
   
遊戯 凄い、海馬くんはカードバトルをさらに進化させたんだ
  Sugoi, kaiba-kun wa kaadobatoru o sarani shinka saseta nda

  (Part 2) 11:00
凡骨 おもしれぇ。オレはこのカードで勝負だ
バトル!(海馬・城之内)
行けアーマーリザード!
  Omoshire ~e. Ore wa kono kaado de shoobuda
batoru! (Kaiba Joonouchi)
ike aamaarizaado!
   
社長 ミノタウルス、敵を切り裂けぇ!
  Minotaurusu, teki o kirisake ~e!
凡骨 よし、持ちこたえた
  Yoshi, mochikotaeta
社長 馬鹿め、行けぇ!
  baka-me, ike ~e!
凡骨 オレのカードが
  Ore no kaado ga
社長 モンスターが敗れたらデュエルディスクを引き戻せ。
お前がモンスターを場に出すまでオレのターンはパスしておいてやる
  monsutaa ga yaburetara duerudisuku o hikimodose.
Omae ga monsutaa o ba ni dasu made ore no taan wa pasu shite oite yaru
凡骨 くっ、オレを初心者扱いしやがって…見てやがれ。行くぜ!
炎の剣士!攻撃力ならこっちの方が上だ。闘気炎斬剣!
  ku~, ore o shoshinsha atsukai shiya gatte… mite ya gare. Iku ze!
Honoo no kenshi! Koogeki-ryoku nara kotchi no hooga ue da. Tookienzanken!
遊戯 駄目だ、ミノタウルスは炎の属性に強いんだ!
  Dameda, minotaurusu wa honoo no zokusei ni tsuyoi nda!
   
社長 豪腕アックス。炎の剣士、撃砕!
やっぱりお前は史上最弱のデュエリストだ
融合とケンタウロスのカードをデュエルディスクにセット! はぁ!
  Goowan akkusu. Honoo no kenshi, gekisai!
Yappari omae wa shijoo saijaku no duerisutoda
yuugoo to kentaurosu no kaado o duerudisuku ni setto! Ha~a!
凡骨 散々こけにしやがって。行くぜ、バーバリアン2号!
アックス・レイダー! 牛魔人! ガルーザス! 
岩窟魔人オーガロック! ルード・カイザー…
  Sanzan koke ni shi ya gatte. Ikuze, baabarian ni-goo!
Akkusu reidaa! Gyuumajin! Garuuzasu!
Gankutsumajin oogarokku! Ruudo kaizaa…
社長 フフフフフ、さっきの勢いはどうした城之内。もうお終いか?
  fufufufufu, sakki no ikioi wa doo shita Joonouchi. Moo o shimai ka?
凡骨 駄目だ、このままじゃ勝てねぇ、レベルが違いすぎる
  Dameda, konomama ja katene~e, reberu ga chigai sugiru
杏子 だらしないわよ! 立ち上がるのよ、城之内!
  darashinai wa yo! Tachiagaru no yo, Joonouchi!
獏良 城之内くん
  Joonouchi-kun
本田 そうだ、そんなおめぇの姿は見たくないぜ
  sooda, son'na o-me ~e no sugata wa mitakunai ze
凡骨 っるせぇ、わかってらぁ、オレはまだ諦めねぇ。
勝負はこれからだぜ! 受けて見ろ、オレのレッドアイズ・ブラックドラゴン!
  rru se ~e, wakatte-ra ~a, ore wa mada akiramene~e.
Shoobu wa korekarada ze! Ukete miro, ore no reddoaizu burakku doragon!
   
杏子 城之内!
  Joonouchi!
本田 出たか、切り札
  Deta ka, kirifuda
凡骨 行くぜ、黒炎弾!
  ikuze, kokuendan!
  よっしゃ!
  Yossha!
社長 1ターンのバトルを制したぐらいでうかれるとは。
だから史上最弱のデュエリストだって言うんだ。
オレのデッキには貴様の友達が取り返してくれたカードが温存されている。
  1 Taan no batoru o seishita gurai de ukareru to wa.
Dakara shijoo saijaku no duerisuto datte iu nda.
Ore no dekki ni wa kisama no tomodachi ga torikaeshite kureta kaado ga onzon sarete iru.
凡骨 なにぃ…
  Nani ~i
遊戯 あぁ
   
社長 出でよ、ブルーアイズ! 覚悟しろ、滅びのバーストストリーム!
  Ide yo, buruuaizu! Kakugo shiro, horobi no baasutosutoriimu!
   
凡骨 うわっ
っ…くっそぉ!
   
遊戯 城之内くん!
  Joonouchi-kun!
杏子 城之内
  Joonouchi
社長 オレとの一戦でデュエルの恐怖が身に染みたか?
貴様如き素人がどうやって勝ち進んできたかは知らんが、
城之内、貴様には地面を這いつくばる姿がお似合いだ。
立ち上がることすらできない負け犬め
  ore to no issen de dueru no kyoofu ga mi ni shimita ka?
Kisamagotoki shirooto ga doo yatte kachisusunde kita ka wa shiranga,
Joonouchi, kisama ni wa jimen o haitsukubaru sugata ga oniaida.
Tachiagaru koto sura dekinai makeinu-me
遊戯 海馬くん!
  kaiba-kun!
杏子 何よ…あんたなんかに何が分かるって言うのよ。
城之内がなんで必死に戦っているか、何も知らないくせに勝手なこと言わないで!
  Naniyo… anta nanka ni nani ga wakaru tte iu no yo.
Joonouchi ga nande hisshi ni tatakatte iru ka, nani mo shiranai kuse ni kattena koto iwanaide!
遊戯 そうだよ、城之内くんはね、妹さんの目を
  Sooda yo, Joonouchi-kun wa ne, imooto-san no me o
凡骨 やめろ、それ以上何も言うんじゃねえ
  yamero, soreijoo nani mo iu n janee
社長 ふん、戦う理由や信念ならどんなに弱いデュエリストの胸にも秘められてるだろうさ。
重要なのはそれに押し潰されるか、それを守り抜けるかだ。
城之内、オレと戦ったことを後悔するがいい。もはやお前の目は戦いに怯えた負け犬だ。
再びデュエリストとして立ち上がることなど出来はしまい
  fun, tatakau riyuu ya shin'nen'nara don'nani yowai duerisuto no mune ni mo himerareteru darou sa.
Juuyoona no wa sore ni oshitsubusareru ka, sore o mamorinukeru ka da.
Joonouchi, ore to tatakatta koto o kookai suruga ii. Mohaya omaeno-me wa tatakai ni obieta makeinuda.
Futatabi duerisuto to shite tachiagaru koto nado deki wa shimai
遊戯 海馬くん、どうして君は
  kaiba-kun, dooshite kimi wa
社長 ペガサス城、あの城に奴はいる。ペガサス・J・クロフォード。
デュエルモンスターズの創造主、底知れぬ強さを秘めた男だ。
奴の頭脳によってルールが作られ、奴の手によって全てのカードが生み出された。
  pegasasu-joo, ano shiro ni yatsu wa iru. Pegasasu J kurofoodo.
Duerumonsutaazu no soozooshu, sokoshirenu tsuyo-sa o himeta otoko da.
Yatsu no zunoo ni yotte ruuru ga tsukurare, yatsu no te ni yotte subete no kaado ga umidasareta.
  この島でデュエリスト達はあの城を目指し、星を奪い合う。
だがそれは、カード王国の神の手の上で弄ばれているに過ぎない。
遊戯、貴様の腕をもってしてもペガサスを倒すのは不可能だ。
オレは過去に一度だけ、奴のデュエルを見た事がある。
いや、それがデュエルと呼べるものなのか…
ニューヨークデュエルスタジアムで行われた、全米ザ・キング・オブ・デュエリスツ。
  Kono shima de duerisuto-tachi wa ano shiro o mezashi, hoshi o ubaiau.
Daga sore wa, kaado ookoku no kami no te no ue de moteasobarete iru ni suginai.
Yuugi, kisama no ude o motte shite mo pegasasu o taosu no wa fukanooda.
Ore wa kako ni ichidodake, yatsu no dueru o mita koto ga aru.
Iya, sore ga dueru to yoberu monona no ka…
nyuuyooku duerusutajiamu de okonawareta, Zenbei za kingu Obu duerisutsu.
  オレはその大会に招待客として招かれていた。
ペガサスの相手は全米ナンバーワンの賞金稼ぎ、キース・ハワード。
大会の賞金を全てかっさらっていくことから、バンデット・キースと呼ばれていた男だ
  Ore wa sono taikai ni shootaikyaku to shite manekarete ita.
Pegasasu no aite wa Zenbei nanbaawan no shookin kasegi, kiisu hawaado.
Taikai no shookin o subete kassaratte iku koto kara, bandetto kiisu to yobarete ita otokoda

キース・ハワード へへっ、あんたと戦えるとは光栄だぜ。
ま、このデュエルが終わった瞬間にオレが世界一って事になるわけだ
  e he~, anta to tatakaeru to wa kooei da ze.
Ma, kono dueru ga owatta shunkan ni ore ga sekaiichi tte koto ni naru wakeda
トム すごい、どっちが勝つんだろう
  sugoi, dotchi ga katsu ndarou
キース・ハワード へっ、いいカードを引いたぜ。
おい、なにボーっとしてやがる、ゲームは始まったんだぜ?
  he~, ii kaado o hiita ze.
Oi, nani boo tto shite ya garu, geemu wa hajimatta nda ze?
社長 ペガサスはじっとキースを見詰めていたがおもむろにペンを走らせると、
オレのすぐ後ろで観戦していた子供を呼び寄せ、自分の席に座らせた
  Pegasasu wa jitto kiisu o mitsumete itaga omomuroni pen o hashiraseru to,
ore no sugu ushiro de kansen shite ita kodomo o yobiyose, jibun no seki ni suwaraseta
   
キース・ハワード な、何? ふざけるなペガサス
  na, nani? Fuzakeru na Pegasasu
ペガサス ふざけてなんかいまセーン。
この少年が私の代わりにデュエルするのデース
  fuzakete nanka ima seen.
Kono shoonen ga watashi no kawarini dueru suru no deesu
トム ぼ、ぼくにできるかなぁ?
  bo, boku ni dekiru ka naa?
ペガサス ノープロブレム、このメモの通りにすれば勝てマース
  Noopuroburemu, kono memo no toori ni sureba kate maasu
キース・ハワード ペガサス
  Pegasasu
ペガサス ハロー、海馬ボーイ。
そうそう、例の企画書見せてもらいました。
カードバトルシミュレーターシステム、とても素晴らしい。
ぜひとも我が社と海馬コーポレーションの共同開発で実現したいデース
  haroo, kaiba booi.
Soo soo, rei no kikaku-sho misete moraimashita.
Kaado batoru shimyureetaa shisutemu, totemo subarashii.
Zehitomo waga sha to kaiba kooporeeshon no kyoodoo kaihatsu de jitsugen shitai deesu
キース・ハワード ちっ、オレに負けるのを怖れて逃げやがるとは。
まあいい、賞金さえ頂けりゃ
このカードだクソガキ
  chi~, ore ni makeru no o osorete nige yagaru to wa.
Maa ii, shookin sae itadakerya
kono kaadoda kusogaki
トム えーと、そのカードが出てきたら、ぼくは…
このカードで攻撃表示
  e ̄ to, sono kaado ga dete kitara, boku wa…
kono kaado de koogeki hyooji
キース・ハワード な、なに!?
  na, nani! ?
トム これで地割れ攻撃は無効となり
  Kore de jiware koogeki wa mukoo to nari
キース・ハワード まさか、オレの手の内を全て見抜いているというのか!
オーマイガ!オーマイガ~!
  masaka, ore no tenouchi o subete minuite iru to iu no ka!
Oomaiga! Oomaiga ~!
トム

あぁ

  A~a
ペガサス トムの勝ちデース!
  Tomu no kachi deesu!
社長 奴がどんなトリックを使ったのか、
そのトリックがデュエルディスクにも通用するのかさえわからない
  Yatsu ga don'na torikku o tsukatta no ka,
sono torikku ga duerudisuku ni mo tsuuyoo suru no ka sae wakaranai
遊戯 ペガサス
 

pegasasu 

王様 【回想】
よし、このカードで
何!?
  [kaisoo]
yoshi, kono kaado de
nani! ?
ペガサス デビルドラゴンのカードですね
ユーがそのカードを出すことは既に読んでいました
  debirudoragon no kaadodesu ne
yuu ga sono kaado o dasu koto wa sudeni yonde imashita
遊戯 その力はボクも経験したよ。
海馬くん、君はこの戦いの厳しさを教えるために城之内くんにあんな…
  sono chikara wa boku mo keiken shita yo.
Kaiba-kun, kimi wa kono tatakai no kibishi-sa o oshieru tame ni Joonouchi-kun ni an'na…
社長 遊戯、オレはペガサス城に乗り込み、ペガサスを倒す。
失いかけたものを、取り戻すために
  yuugi, ore wa pegasasu-joo ni norikomi, pegasasu o taosu.
Ushinai kaketa mono o, torimodosu tame ni
王様 海馬、お前と同様にオレ達にも失うことの出来ない大切なものがある。
ペガサスは、オレが倒す
  kaiba, omae to dooyoo ni ore-tachi ni mo ushinau koto no dekinai taisetsuna mono ga aru.
Pegasasu wa, ore ga taosu
社長 ならばこう言いかえよう、一足先にペガサス城に乗り込むと
  naraba koo ii kaeyou, hitoashisaki ni pegasasu-joo ni norikomu to
ペガサス フフフフフ…ウェルカムデース、海馬ボーイ
  fufufufufu… u~erukamu deesu, kaiba booi
   
杏子 【次回予告】
  [jikai yokoku]
  海馬くんに完膚なきまでに打ちのめされた城之内が、またしても大ピンチ。
元全米チャンプ、バンデット・キース一味に襲われ、
地下ダンジョンに連れ去られてしまったの。
キースの手下、ゴースト骨塚に墓場フィールドでのデュエルを挑まれる城之内。
ちょっと、そんな不利なデュエル受けちゃ駄目よ!
次回、「恐怖! リビングデッドの呼び声」
デュエルスタンバイ!
  kaiba-kun ni kanpunakimade ni uchinomesareta Joonouchi ga, mata shite mo dai pinchi.
Moto Zenbei chanpu, bandetto kiisu ichimi ni osoware,
chika danjon ni tsuresararete shimatta no.
Kiisu no teshita, goosuto-kotsu dzuka ni hakaba fiirudo de no dueru o idomareru Joonouchi.
Chotto, son'na furina dueru ukecha dame yo!
Jikai,`kyoofu! Ribingu deddo no yobigoe'
duerusutanbai!

Grammar II - 20.01

Extra Modest Expressions

  In the last lesson, we learned the special expressions to be used when we want to show respect to another person.
Here, we will learn to talk modestly of our own actions.
We use the verbs below when we want to sound modest and respectful in our speech, to show an extra amount of deference to the listener.
These verbs are almost always used in long forms, because the purpose of using them is to be polite to the person you are talking to.
Having one of these verbs is like ending a sentence with words like sir or ma'am.
  extra-modest expressions  
いる おります おる

to be, to exist

行く
来る
参ります・まいります 参る・まいる to go
to come
言う 申します・もうします 申す・もうす to say, to speak
する いたします いたす to do
食べる
飲む
いただきます いただく to eat
to drink
ある ございます ござる to be, to be at
~ている ~ております ~ておる ~ do /to be/
~です ~でございます ~でござる ~ is
  You can use these verbs instead of the normal ones on very formal occasions, for example, when you introduce yourself at a job interview.
They are typically used with the more stilted first-person word わたくし - watakushi, rather than わたし - watashi.
私は来年も日本におります。
います
I will be in Japan next year, too, sir / ma 'am.

watakushi-wa rainen mo, nihon-ni orimasu.
imasu

 
   
私は今年の六月に大学を卒業いたしました。
卒業しました
I graduated from college this June, sir / ma'am.
watakushi-wa, kotoshi no roku-gatsu ni, daigaku-o sotsugyoo itashimashita.
sotsugyoo shimashita
 
   
私は一年間日本語を勉強しております。
勉強しています
I have been studying Japanese for a year.
watakushi-wa ichi-nen-kan, nihongo-o benkyoo-shite orimasu.
benkyoo-shite imasu
 
   
私は日本の文化に興味がございます。
あります
I am interested in the Japanese culture.
watakushi-wa , nihon-no bunka ni kyoomi-ga gozaimasu.
arimasu
 
 

You can also use these expressions to talk modestly about your own family or about the company you work for.
Extra-modest expressions are frequently used by people in business when they talk to customers.
Thus you hear many extra-modest sentences like the second and third examples below, in public address announcements, and in the speech of shop clerks.

   
私の母は医者でございます。
です
My mother is a doctor.
watakushi-no haha-wa, isha de gozaimasu.
desu
 
電車が参ります
来ます
A train is pulling in.
densha-ga mairimasu
kimasu
 
お手洗いは二階でございます。
です
The bathroom is on the second floor.
otearai-wa ni-kai de gozaimasu.
desu
 
  Because the effect of the extra-modest expressions is to put the subject in a modest light, you cannot use them to describe the actions performed by the person you are talking to or by somebody who is not in your group.
  Therefore, it is wrong to say:
先生は明日学校に参りますか。 Are you coming to school tomorrow, Professor?

sensei-wa, ashita, gakko-ni mairimasu ka?

 
443   Japanese 2008-2018-2023