(2018) | | III/432

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

432 | GRAMMAR II - 17.03 : ~tara

Pray / Nana Mizuki (Magical Girl Lyrical Nanoha Strikers IN)

魔法少女リリカルなのはStrikerS 挿入歌

 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 027

第27 海馬散る!無敵のトゥーンワールド
Kaiba chiru! Muteki no Tuun waarudo
Kaiba scatters! Invincible Cartoon world
!


lyrics
水樹奈々 - Pray
今は前だけ見ればいい... 信じる事を信じればいい...
愛も絶望も羽根になり 不死なる翼へと
蘇れ僕の鼓動

暗闇の月も星も 孤独を嘆くHoly tears
十字架を紡ぎ描こう 共に輝き尽きるまで

破壊のセレナーデ 瓦礫の舞台(オペラ)でも
君が唄えば 暁の果てに また羽撃けるはず

僕は今でも弱いままで 光の剣を抜けないでいた
残酷な運命(いま)を逃げないで 凜と生きる為に
いつしか涙は明日を灯す 奇跡の太陽に
もう行こう 護るものがあるから...

ほんの少しでいい 君が笑ってくれれば
黄昏の騎士となって 僕の全てを捧げよう

名も無きラプソディ 心に咲く勇気
君が願えば 銀河の彼方へ 無限に飛べるはず

僕は力はいらないよ たった一人を救えるなら
百年の時をループしても 君を迎えにゆく
何度倒れても空を見れば 答えがあるはず
夜明けのない 世界なんてないから...

君に誓いを僕は夢を 命の限り愛の限り
震える声に口づけを
そしてそして限りない未来へ AH~

僕はいつでも傍にいる どんな時でも傍にいるよ
この世の全てが敵だって 君だけの盾になる
いつしか涙は明日を灯す 奇跡の太陽に
もう行こう 護るものがあるなら...
 

  第27 海馬散る!無敵のトゥーンワールド
  kaiba chiru! Muteki no tuun waarudo
  【前回までのあらすじ】
  [zenkai made no arasuji]
ペガサス 海馬ボーイ、ユーが私に勝つ事が出来たなら、
カードに封印したモクバボーイの魂を解放しマース。
  kaiba booi, yuu ga watashi ni katsu koto ga dekitanara, k
aado ni fuuin shita mokubabooi no tamashii o kaihoo shi maasu.
社長 俺のターン。
ッ!
  Ore no taan. ~!
ペガサス ストーップ!
そのカードは攻撃力3000の、あなたの最も信頼するカード、
ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン。
  Sutooppu! Sono kaado wa koogeki-ryoku 3000 no, anata no mottomo shinrai suru kaado,
buruuaizu howaito doragon.
社長 あっ!
馬鹿な。ペガサスは俺の手札を見透かしているのか?
  A~! Bakana. Pegasasu wa ore no tefuda o misukashite iru no ka?
遊戯 あの力が。
ペガサスは、間違いなく海馬君の心を読んでる。
  Ano chikara ga.
Pegasasu wa, machigainaku kaiba-kun no kokoro o yonderu.
フフ。そんな事出来るわけないじゃない。
  Fufu. Son'na koto dekiru wake nai janai.
凡骨 おいおい。
もしそれが本当だったら、そんな野郎に勝つ方法なんて、ねぇじゃねぇか。
  Oioi.
Moshi sore ga hontoodattara, son'na yaroo ni katsu hoohoo nante,ne~e jane~e ka.
獏良 いや、それがミレニアムアイの力なんだ。
  Iya, sore ga mireniamuai no chikarana nda.
遊戯 でもきっと、ペガサスにも死角はあるはずだ。
海馬君なら、きっと。
  Demo kitto, pegasasu ni mo shikaku wa aru hazuda.
Kaiba-kun'nara, kitto.
   
   
社長 ペガサスめ。俺の心を完璧に読めるとでも言うのか?
  Pegasasu-me. Ore no kokoro o kanpeki ni yomeru to demo iu no ka?
社長 馬鹿な。
ッ。
俺の手札にダークラビットを倒せるカードはない。
守備表示でもう1枚カードを出して、ターン終了だ。
  Bakana. ~.
Ore no tefuda ni daakurabitto o taoseru kaado wanai.
Shubi hyooji de moo 1-mai kaado o dashite, taan shuuryooda.
ペガサス フフフでは私のターン。
ふぅん。
ところで海馬ボーイ、ユーは漫画はお好きですか?
そうですかぁ。興味ないようですね?残念デース。
バーット、私は大好きデース。
子どもの頃からずーっとファニーラビットを愛読してきました。
テレビの画面いっぱいに暴れまわるキャラクター達は最高です。
彼らはずーっと昔から私の親友だった。
彼らはずーっと私の心の箱庭で元気に駆け回っていマース。
  Fufufude wa watashi no taan. Fu ~un.
Tokorode kaiba booi, yuu wa manga wa o sukidesu ka?
Soodesu kaa. Kyoomi nai yoodesu ne? Zan'nen deesu.
Baatto, watashi wa daisuki deesu.
Kodomo no koro karazu ̄ tto faniirabitto o aidoku shite kimashita.
Terebi no gamen-ippai ni abare mawaru kyarakutaa-tachi wa saikoodesu.
Karera hazu ̄ tto mukashikara watashi no shin'yuudatta.
Karera hazu ̄ tto watashi no kokoro no hakoniwa de genki ni kakemawatte i maasu.
社長 それが何だ!
  Sore ga nanida!
ペガサス フフフ彼らは決して私を裏切らない。
  Fufufu karera wa kesshite watashi o uragiranai.
社長 何が言いたい!
  Nani ga iitai!
ペガサス そして永遠に死ぬ事もない。
そんな世界にユーを招待しましょう。
  Soshite eien ni shinu koto mo nai.
Son'na sekai ni yuu o shootai shimashou.
  私のカードは、トゥーンワールド!
  Watashi no kaado wa, tuun waarudo!
社長 トゥーンワールド!?
  Tuun waarudo! ?
   
杏子 何あれ。立体絵本みたいに、城が出てきたわ。
  Nani are. Rittai ehon mitai ni, shiro ga dete kita wa.
凡骨 あんなカード見た事ねぇぜ。
  An'na kaado mita kotone~e ze.
遊戯 トゥーンワールド?
一体、どんなカードなんだ?
  Tuun waarudo? Ittai, don'na kaadona nda?
本田 おい。
いつの間にか、ペガサスの黒いうさぎが消えてるぞ。
  Oi. Itsunomanika, pegasasu no kuroi usagi ga kieteru zo.
獏良 えぇ?(遊戯・杏子・城之内・舞と)
  E ~e? (Yuugi anzu Joonouchi mai to)
   
社長 ダークラビットをどこに隠した!
  daakurabitto o dokoni kakushita!
ペガサス フフッ。これで私のカードはすべてトゥーンカードになりました。
彼らはこの本の中の住人。
きっとこの世界のどこかに隠れていマース。
フフフほら、もうすぐ姿を現しますよ?
ダークラビットの攻撃ー、トゥーンアターック!
  Fufu~. Kore de watashi no kaado wa subete tuun kaado ni narimashita.
Karera wa kono hon no naka no juunin.
Kitto konosekainodokokani kakurete i maasu.
Fufufu hora, moosugu sugata o arawashimasu yo?
Daakurabitto no koogeki ̄ , tuun 'ataakku!
   
何あれ!
  Nani are!
   
ペガサス おやおや、ダークラビットは、また絵本の中に隠れてしまいましたね。
そうそう、言い忘れましたが、トゥーンワールドが閉じてしまうと、
そこに入り込んだモンスターは一切の攻撃を受け付けません。
  O yaoya, daaku rabitto wa, mata ehon no naka ni kakurete shimaimashita ne.
Soo soo, ii wasuremashitaga, tuun waarudo ga tojite shimau to,
soko ni hairikonda monsutaa wa issai no koogeki o uketsukemasen.
社長 な、何だと!?
  Na, nanidato! ?
   
杏子 そ、そんな!
  So, son'na!
遊戯 海馬君は手出し出来ない。
  Kaiba-kun wa tedashi dekinai.
   
社長 っ俺のターン。
場に1枚カードを伏せて、終了だ。
  ~ ore no taan.
Ba ni 1-mai kaado o fusete, shuuryooda.
ペガサス フフ私のターンね、海馬ボーイ。
ユーにもっと面白いものを見せましょう。
これはユーから頂いたブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン。
  Fufu watashi no taan ne, kaiba booi.
Yuu ni motto omoshiroi mono o misemashou.
Kore wa yuu kara itadaita buruuaizu howaito doragon.
社長 あぁっ!

クッ!

あっ!
   
ペガサス これを場に攻撃表示で出しマース。
  Kore o ba ni koogeki hyooji de dashi maasu.
  フン。

フフン。

社長 お、俺の俺のブルーアイズが。
  O, ore no ore no buruuaizu ga.
ペガサス 私の場に出されたモンスターはすべてトゥーンワールドの住人となる。
どうです?前よりずっと愛らしいでしょう?
  Watashi no ba ni dasa reta monsutaa wa subete tuun waarudo no juunin to naru.
Doodesu? Mae yori zutto airashiideshou?
   
凡骨 どうなってんだ?海馬の、ブルーアイズが。
  Doo natte nda? Kaiba no, buruuaizu ga.
遊戯 あれが、トゥーンワールドの力。
  Are ga, tuun waarudo no chikara.
ペガサス ブルーアイズ・トゥーン・ドラゴン、ルード・カイザーを攻撃!
  Buruuaizu tuun  doragon, ruudo kaizaa o koogeki!
社長 ぐクうぅ。
   
ペガサス おやぁ?ユーの心に激しい怒りを感じますね。
  O ya~a? Yuu no kokoro ni hageshii ikari o kanjimasu ne.
社長 クッ。
ペガサス、貴様には俺の手札がお見通しのようだ。
それなら俺の手札は、すべて捨てよう。
  Ku~.
Pegasasu, kisama ni wa ore no tefuda ga o mitooshi no yooda.
Sorenara ore no tefuda wa, subete suteyou.
ペガサス ワッツ!
  Wattsu!
社長 俺が今から引くデッキの一番上のカード、それは俺にも分からない。
つまり、それは貴様にも分からないという事だ。
そのカードを攻撃表示で、フィールドに出す!
  Ore ga ima kara hiku dekki no ichiban ueno kaado, sore wa orenimo wakaranai.
Tsumari, sore wa kisama ni mo wakaranai to iu kotoda.
Sono kaado o koogeki hyooji de, fiirudo ni dasu!
遊戯 海馬君!
  Kaiba-kun!
本田 海馬の野郎、ヤケになりやがったな。
  Kaiba no yaroo, yake ni nariya gatta na.
凡骨 いや俺には海馬の気持ちが少し分かる。
  Iya oreni wa kaiba no kimochi ga sukoshi wakaru.
本田 どういう事だよ。
  Doo iu kotoda yo.
凡骨 これから引く1枚のカードに、すべてを託す。
海馬は自分のデッキを心の底から信じているんだ。
奴の背負うものの大きさが、そうさせるんだ。
  Korekara hiku 1-mai no kaado ni, subete o takusu.
Kaiba wa jibun no dekki o kokorono soko kara shinjite iru nda.
Yatsu no seou mono no ooki-sa ga, soo saseru nda.
ずいぶん成長したのね、城之内。
  Zuibun seichoo shita no ne, Joonouchi.
遊戯 海馬君。
  Kaiba-kun.
社長 行くぞ。このカードにすべてを賭ける!
俺の信じたカードは!
ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン!
  Iku zo. Kono kaado ni subete o kakeru!
Ore no shinjita kaado wa!
Buruuaizu howaito doragon!
遊戯 あぁっ!(杏子・城之内・本田・獏良・舞と)
  A~a ~! (Kyooko Joonouchi Honda bakura mai to)
なんて奴!
ここでブルーアイズを引き当てるなんて!
  nante yatsu!
Koko de buruuaizu o hikiateru nante!
本田 カードが海馬の心に答えやがった。
  Kaado ga kaiba no kokoro ni kotaeya gatta.
凡骨 海馬の野郎!
悔しいが、奴はやっぱり一流のデュエリストだぜ。
  Kaiba no yaroo!
Kuyashiiga, yatsu wa yappari ichiryuu no duerisutoda ze.
   
社長 ペガサス、俺の怒りを感じると言ったな。
俺はとっくに怒りなど通り越しているわ!
ッ!
  Pegasasu, ore no ikari o kanjiru to itta na.
Ore wa tokkuni ikari nado toorikoshite iru wa! ~!
ペガサス ホ!
  Ho!
凡骨 リアル版ブルーアイズと、トゥーン版ブルーアイズの戦いだぜ。
  Riaru-ban buruuaizu to, tuun ban buruuaizu no tatakaida ze. 
遊戯 海馬君、気を付けて。
きっとトゥーンワールドには、まだ未知の部分が隠されてるに違いないんだ。
  Kaiba-kun, ki o tsukete.
Kitto tuun waarudo ni wa, mada michi no bubun ga kakusareteru ni chigainai nda.
ペガサス ワンダフォー。
海馬ボーイ、またもブルーアイズを引き当てるとは、ユーは本当にラッキーボーイね。
  Wandafoo.
Kaiba booi, matamo buruuaizu o hikiateru to wa, yuu wa hontooni rakkiibooi ne.
社長 俺の誇り高きモンスターを、そんな惨めな姿に変えるとは!
許さんぞ、ペガサス!
  Ore no hokori takaki monsutaa o, son'na mijimena sugata ni kaeru to wa!
Yurusan zo, pegasasu!
ペガサス OH-NO-!
  OH - NO - !
社長 行くぞ、ブルーアイズの攻撃!
バーストストリーム!!
  Ikuzo, buruuaizu no koogeki!
Baasutosutoriimu! !
攻撃力は互角!
  Koogeki-ryoku wa gokaku!
凡骨 相討ちか!?
  Aiuchi ka! ?
ペガサス フッフッフッフッフ。
  Fuffuffuffuffu.

  (Part 2) 9:00
社長 何!?
  Nani! ?
ペガサス フン。
  Fun.
凡骨 見たか、今の!
  Mita ka, ima no!
ペガサスのブルーアイズが避けた!
  Pegasasu no buruuaizu ga yoketa!
ペガサス フフフファニーラビットのテレビ放送回数は、583回。
その中で宿敵ブルドックポリスが主人公に撃った弾は、2万6千発を超えマースが、
ファニーラビットに命中した事は、一度もありまセーン。
イッツァミラクール!
  Fufufu fanii rabitto no terebi hoosoo kaisuu wa, 583-kai.
Sono nakade shukuteki burudokkuporisu ga shujinkoo ni utta tama wa, 2 man 6 sen-patsu o koe maasu ga,
faniirabitto ni meichuu shita koto wa, ichido mo arima seen.
Ittsu~amirakuuru!
社長 っ。

うっ!
   
ペガサス 私の場にトゥーンワールドのカードが出ている限り、
私が出すカードはすべてトゥーンカードとなる。
トゥーンはパーフェクトな生命体を意味するのデース。
  Watashi no ba ni tuun waarudo no kaado ga dete iru kagiri,
watashi ga dasu kaado wa subete tuun kaado to naru.
Tuun  wa paafekutona seimei tai o imi suru no deesu.
遊戯 あれじゃトゥーンを倒す手段なんてないじゃないか!
  Are ja tuun  o taosu shudan nante nai janai ka!
凡骨 ペガサスの野郎、いくらデュエル・モンスターズの生みの親とはいえ、
あのカードは汚すぎるぜ!
 

Pegasasu no yaroo, ikura dueru monsutaazu no uminooya to wa ie,
ano kaado wa kitana sugiru ze!

   
遊戯、あんたは知ってたの?
  Yuugi, anta wa shitteta no?
遊戯 うぅん、あのカードは、一般には出回っていないよ。
世界でただひとつ、ペガサスだけのオリジナルカードだ。
  U~u n, ano kaado wa, ippan'ni wa demawatte inai yo.
Sekaide tada hitotsu, pegasasu dake no orijinarukaadoda.
凡骨 世界に、1枚。
  Sekai ni, 1-mai. Jibun
杏子 自分にだけ有利なカードを作るなんて、卑怯だわ!
  ni dake yuurina kaado o tsukuru nante, hikyooda wa!
   
ペガサス では、私のターンです。
フフフ海馬ボーイ。
ユーは自分の手札を捨てて、デッキから新たなカードを引けば、私には読まれないと考えた。
だがそれも無駄ね。
プレイヤーはデッキを構築する時、カードを意識せずとも記憶してしまう。
つまり私は、ユーのデッキに隠されたカードをすべて知り尽くす事が出来るのデース。
私のターン、このカードを出しマース。
  De wa, watashi no taandesu.
Fufufu kaiba booi.
Yuu wa jibun no tefuda o sutete, dekki kara aratana kaado o hikeba, watashini wa yoma renai to kangaeta.
Daga sore mo muda ne.
Pureiyaa wa dekki o koochiku suru toki, kaado o ishiki sezutomo kioku shite shimau.
Tsumari watashi wa, yuu no dekki ni kakusareta kaado o subete shiri tsukusu koto ga dekiru no deesu.
Watashi no taan, kono kaado o dashi maasu.
  シャイン・パレス。
トゥーンワールドの新たなページ。
光属性モンスターの攻撃力が500ポイントアーップ。
  Shain paresu.
Tuun waarudo no aratana peeji.
Hikari zokusei monsutaa no koogeki-ryoku ga 500 pointoaappu.
社長 トゥーンワールドの、新たなページ?
  Tuun waarudo no, aratana peeji?
ペガサス その通り。
トゥーンワールドにはユーの敗北の物語が書かれていマース。
私のブルーアイズ・トゥーン・ドラゴンは光エナジーを得てパワーアーップ。
  Sonotoori.
Tuun waarudo ni wa yuu no haiboku no monogatari ga kakarete imaasu.
Watashi no buruuaizu tuun  doragon wa hikari enajii o ete pawaaaappu.
   
ペガサスのトゥーン・ドラゴンが、海馬のブルーアイズの攻撃力を上回った!
  Pegasasu no tuun  doragon ga, kaiba no buruuaizu no koogeki-ryoku o uwamawatta!
遊戯 んん海馬君。
  N n kaiba-kun.
   
ペガサス ブルーアイズ・トゥーン・ドラゴンの攻撃!
バーストストリーム!
  Buruuaizu tuun doragon no koogeki!
Baasutosutoriimu!
社長 魔法カード発動、攻撃の無力化!
  Mahoo kaado hatsudoo, koogeki no muryoku-ka!
   
遊戯 よし!ペガサスの攻撃を防いだ!
  Yoshi! Pegasasu no koogeki o fuseida!
ペガサス もちろんユーの魔法カードも分かっていました。
攻撃の無力化は一度きりのカード。
次のターンでトゥーン・ドラゴンの攻撃を避ける事は出来まセーン。
  Mochiron yuu no mahoo kaado mo wakatte imashita.
Koogeki no muryoku-ka wa ichido kiri no kaado.
Tsugi no taan de tuun  doragon no koogeki o sakeru koto wa deki ma seen.
   
社長 俺のターン。
このままでは、俺のブルーアイズはトゥーン・ドラゴンにやられる。
そうなれば俺の勝ちはない。
モクバこのカードに俺たちの命運を賭けるぞ。
来た!
俺のカードは、闇の呪縛!
  Ore no taan.
Kono mama de wa, ore no buruuaizu wa tuun  doragon ni yarareru.
Soo nareba ore no kachi wanai.
Mokuba kono kaado ni oretachi no meiun o kakeru zo.
Kita!
Ore no kaado wa, yamino jubaku!
ペガサス ッ!!
   
社長 闇の鎖は、敵の身動きを奪い、攻撃力を700ポイントダウンさせる。
  Yami no kusari wa, teki no miugoki o ubai, koogeki-ryoku o 700-pointo daun saseru.
   
ペガサス 海馬ボーイのデッキには、1枚だけトゥーンを倒せるカードを持っていた。
ここでそのカードを引き当てるとは。グレイト!
  Kaiba booi no dekki ni wa, 1-mai dake tuun  o taoseru kaado o motte ita.
Koko de sono kaado o hikiateru to wa. Gureito!
社長 闇の鎖ならば、たとえトゥーンだろうが身動き取れまい!
覚悟しろ!バーストストリーム!!
  Yami no kusarinaraba, tatoe tuun darouga miugoki toremai!
Kakugo shiro! Baasutosutoriimu! !
   
遊戯 ぃやった!ペガサスのトゥーン・ドラゴンを倒した!
  ~Iyatta! Pegasasu no tuun  doragon o taoshita!
海馬瀬人。さすがだわ。
  Kaibaseto. Sasugada wa.
   
社長 ブルーアイズよ。トゥーン等に惨めに姿を変えるなら、
いっそ、その身を砕いてくれ!
  Buruuaizu yo. Tuun nadoni mijime ni sugata o kaerunara,
isso, sono mi o kudaite kure!
ペガサス サンキュー、海馬ボーイ。
今ユーの心にブルーアイズへの愛情を感じました。
デュエル・モンスターズの生みの親としてとても嬉しく思いマース。
バーット、そのブルーアイズへのユーのこだわりが敗北の理由デース。
私のカードは、ドラゴン族封印の壷。
  Sankyuu, kaiba booi.
Ima yuu no kokoro ni buruuaizu e no aijoo o kanjimashita.
Dueru monsutaazu no uminooya to shite totemo ureshiku omoi maasu.
Baatto, sono buruuaizu e no yuu no kodawari ga haiboku no riyuu deesu.
Watashi no kaado wa, doragon-zoku fuuin no tsubo.
社長 うっ。

っク。
   
ペガサス すべてのドラゴン族はこの壷に封印されマース。
  Subete no doragon-zoku wa kono tsubo ni fuuin saremaasu.
   
遊戯 あぁぁ!
  A ~a~a!
   
ペガサス 封印の壷は吸収したドラゴンの守備力を得る事が出来マース。
  Fuuin no tsubo wa kyuushuu shita doragon no shubi-ryoku o eru koto ga deki maasu.
社長 ペガサスめ。再びブルーアイズが手駒にされる前に、壷を破壊せねば。
っ俺のターン、モンスターを守備表示。
 

Pegasasu-me. Futatabi buruuaizu ga tegoma ni sareru mae ni, tsubo o hakai seneba.
~ ore no taan, monsutaa o shubi hyooji.

ペガサス 私のターンです。
カードを1枚場に伏せ、更に壷魔人を守備表示。
  Watashi no taandesu.
Kaado o 1-mai-ba ni fuse, sarani tsubo majin o shubi hyooji.
遊戯 このコンボでペガサスは。
  Kono konbo de pegasasu wa.
社長 封印したブルーアイズを蘇らせるつもりか。
  Fuuin shita buruuaizu o yomigaera seru tsumori ka.
ペガサス フフその通り!
  Fufu sonotoori!
  そして再びトゥーンとなりユーにトドメをさす。
ユーが言う惨めな姿になってね。
  Soshite futatabi tuun  to nari yuu ni todome o sasu.
Yuu ga iu mijimena sugata ni natte ne. 
社長 貴様ー!なら壷魔人ごとき、ねじ伏せてやる!
復讐のソードストーカー、攻撃!
壷魔人を粉砕しろ!
  Kisama ̄ !Nara tsubo majingotoki, nejifusete yaru!
Fukushuu no soodosutookaa, koogeki!
Tsubo majin o funsai shiro!
ペガサス フ魔法カード、コピーキャットを発動しマース。
  Fu mahoo kaado, kopiikyatto o hatsudoo shi maasu.
社長 何!?
  Nani! ?
ペガサス このカードはユーが場に捨てたカードをコピーする事が出来マース。
コピーするカードは、ウィルスカード。
そしてウィルスを壷魔人に感染
   Kono kaado wa yuu ga ba ni suteta kaado o kopii suru koto ga deki maasu.
Kopii suru kaado wa, u~irusukaado.
Soshite u~irusu o tsubo majin ni kansen
社長 何!!
  nani! !
遊戯 壷魔人を、ウィルスの媒体にするつもりだ。
攻撃しちゃ駄目だ、海馬君!
  Tsubo majin o, u~irusu no baitai ni suru tsumorida.
Koogeki shicha dameda, kaiba-kun!
ペガサス フフフソードストーカーの攻撃は、もう止まらない!
この瞬間、ウィルスがユーの攻撃力1500以上のカードをすべて消滅させマース。
  Fufufu soodosutookaa no koogeki wa, mootomaranai!
Kono shunkan, u~irusu ga yuu no koogeki-ryoku 1500 ijoo no kaado o subete shoometsu sase maasu.
社長 デッキのカードもすべて破壊された。
  Dekki no kaado mo subete hakai sareta.
ペガサス フフフユーのデースッキはほとんど攻撃力が1500以上のモンスターカードで
占められていた。
  Fufufu yuu no deesukki wa hotondo koogeki-ryoku ga 1500 ijoo no monsutaakaado de
shimerarete ita.

凡骨 信じられねぇ。
海馬の強力なデッキに、こんな死角があったなんて。
  Shinji rarene~e.
Kaiba no kyooryokuna dekki ni, kon'na shikaku ga atta nante.
   
遊戯 海馬君。
  Kaiba-kun.
杏子 ライフポイントが残っていても、カードがないんじゃ。
  Raifu pointo ga nokotte ite mo, kaado ga nai n ja.
   
社長 俺に残されたカードは、たったこの1枚。
死者蘇生。このカードで闇の道化師サギーを蘇生させる。
  Ore ni nokosareta kaado wa, tatta kono 1-mai.
Shisha sosei. Kono kaado de yami no dookeshi sagii o sosei saseru.
ペガサス ゲームを最後までやり遂げるマインドは素晴らしい。
しかし次の私のターンでそのモンスターを倒せば、
ユーのカードはなくなり私の勝ちデース。
  Geemu o saigomade yaritogeru maindo wa subarashii.
Shikashi tsugi no watashi no taan de sono monsutaa o taoseba,
yuu no kaado wa naku nari watashi no kachi deesu.
社長 モクバ。俺を許してくれ。
  Mokuba. Ore o yurushite kure.
ペガサス 私の攻撃ー。
デビルボックス!
  Watashi no koogeki ̄.
Debiru bokkusu!
社長 さらばだモクバ。
さらばだ遊戯。
っ。
  Saraba da mokuba.
Saraba da yuugi. ~.
遊戯 海馬君!
  Kaiba-kun!
凡骨 海馬!
  Kaiba!
ペガサス ユーの手札は尽きました。従って、ユーの負けです。
  Yuu no tefuda wa tsukimashita. Shitagatte, yuu no make desu.
社長 ッ!
   
ペガサス 海馬ボーイ。ゲームに負けた者の末路、それは分かってますね?
敗者はすべてを失う。
大切なものも、そして自分さえも。
ユーもモクバボーイと同じ運命を辿るがいい!
  Kaiba booi. Geemu ni maketa mono no matsuro, sore wa wakattemasu ne?
Haisha wa subete o ushinau.
Taisetsuna mono mo, soshite jibun sae mo.
Yuu mo mokubabooi to onaji unmei o tadoru ga ii!
社長 モクバ!
  Mokuba!
ペガサス マインドカード!
  Maindokaado!
  フフフこれでユーのマインドはこのカードに封じ込めました。
これからは従順な私のしもべとなって、私のために尽くして貰いましょう。
兄と弟。
2つのカードはこんなに近くても、2つの心のいる場所はあまりにも遠い。
いっそあの世に行けたならば、再会を喜び合えたかもしれませんね。
フフフ。
抜け殻を運びなサーイ。
  Fufufu kore de yuu no maindo wa kono kaado ni fuujikomemashita.
Korekara wa juujun'na watashi no shimobe to natte, watashi no tame ni tsukushite moraimashou.
Ani to otooto.
Futatsu no kaado wa kon'nani chikakute mo, futatsu no kokoro no iru basho wa amarini mo tooi.
Isso anoyo ni iketanaraba, saikai o yorokobi aeta kamo shiremasen ne.
Fufufu.
Nukegara o hakobina saai.
凡骨 海馬まで、モクバと同じになっちまったぜ。
  Kaiba made, mokuba to onaji ni natchimatta ze.
杏子 そんな。
  Son'na.
遊戯 海馬君。
海馬君は、モクバ君を取り戻すために命懸けで戦ってたんだ。
  Kaiba-kun.
Kaiba-kun wa, mokuba-kun o torimodosu tame ni inochigake de tatakatteta nda.
杏子 遊戯。
  Yuugi.
遊戯 大切な人を守りたい思いは、僕たちと変わらなかったんだ。
ペガサス!
お前に、お前なんかに、みんなの大切なものを奪う権利なんて、ないんだ!
  Taisetsunahito o mamoritai omoi wa, bokutachi to kawaranakatta nda.
Pegasasu!
Omae ni, omaenanka ni, min'na no taisetsunamono o ubau kenri nante, nai nda!
ペガサス フフフ。残るは遊戯ボーイ。
ん?
出ましたね、もう一人の遊戯。
  Fufufu. Nokoru wa yuugi booi.
N?
Demashita ne, moohitori no yuugi.
王様 ペガサス、貴様だけは俺がこの手で倒してやるぜ!
  Pegasasu, kisama dake wa ore ga kono-te de taoshite yaru ze!
ペガサス 遊戯ボーイ。
ユーが私と戦う資格を得るには、優勝決定戦に勝ち残らなければなりませんね。
  Yuugi booi.
Yuu ga watashi to tatakau shikaku o eru ni wa, yuushoo kettei-sen ni kachinokoranakereba narimasen ne.
王様 分かってる。だが覚悟しておけ!
お前を倒すまで、俺の怒りが収まる事はないぜ!
  Wakatteru. Daga kakugo shite oke!
Omae o taosu made, ore no ikari ga osamaru koto wa nai ze!
ペガサス フフフフ。
決勝トーナメントは明朝、このデュエルリングで行いマース!
4人のデュエリストの中から勝ち残った1人だけが、私と戦う栄誉を与えられるのデース!
遊戯ボーイ。
たとえユーがミレニアムパズルを持っていようとも、私のミレニアムアイの前では無力です。
それを教えてあげましょう。
フフフフ。
  Fufufufu.
  Kesshoo toonamento wa myoochoo, kono dueru ringu de okonai maasu!
yonin no duerisuto no naka kara kachinokotta hitori dake ga, watashi to tatakau eiyo o ataerareru no deesu!
Yuugi booi.
Tatoe yuu ga mireniamupazuru o motte iyoutomo, watashi no mireniamuai no maede wa muryokudesu.
Sore o oshiete agemashou.
Fufufufu.
   
杏子 【次回予告】
  [Jikai yokoku]
  それぞれの思いを胸に、翌日の決勝戦を待つ遊戯たち。
でも、ペガサスのマインドスキャンってなんか怪しいのよねー。
ほら、あれって覗き穴じゃない?
きっとあの塔の上から、相手の手札を覗いてたのよ。
本田、獏良君!遊戯と城之内のためにも、あの塔を調べに行くわよ!
次回、「決戦前夜!ペガサスの秘密」。デュエルスタンバイ!
  sorezore no omoi o mune ni, yokujitsu no kesshoosen o matsu yuugi-tachi.
Demo, pegasasu no maindosukyan tte nanka ayashii no yo ne ̄.
Hora, are tte nozoki ana janai?
Kitto ano too no ue kara, aite no tefuda o nozoiteta no yo.
Honda, bakura-kun! Yuugi to Joonouchi no tame ni mo, ano too o shirabe ni iku wa yo!
Jikai,`kessen zen'ya! Pegasasu no himitsu'. Dueru sutanbai!

Grammar II - 17.03

~たら - ~tara

 

たら - tara is one of several words in Japanese that refer to conditional (if) dependence. 

  We learned one use of this word in Lesson 14:
tara doo desu ka
used in recommending an activity to the listener.
tara doo desu ka literally translates as "how is it, if."
  When we say "A たら B," we mean that "B is valid, contingent on the fulfillment of A."
 

That is to say, the event, action, or situation in B is realized if and when the condition A is met.

日本に行ったら、着物を買います。  I will buy kimono if and when I go to Japan.

nihon-ni ittara, kimono-o kaimasu.

 
 

 The initial た - ta in たら - tara comes from the short form past tense endings of predicates.

   
   
よむ-> よんだら

verbs:
to drink - if/when drinking

やさしい -> やさしかったら い-adjectives:  
easy - if/when easy
しずかだ -> しずかだったら な-adjectives:  
calm, quiet - if/when calm
やすみだ -> やすみだったら noun + です - desu:
holiday, rest - if/when holiday
~ない -> ~なかったら negative clauses:
not - if/when not

  Sometimes, the clause before tara describes a possible condition and the clause after it the consequence which then follows.
Whether or not the condition is actually met is largely an open issue with this set of sentences.
It may be fairly likely, as in the first example, or very unlikely, as in the last.
天気がよかったら、
散歩に行きます。

We will go for a walk, if the weather is fine.

tenki-ga yokattara,
sanpo-ni ikimasu.

 
山下先生に会ったら、
そのことを聞こうと思います。
I will ask about it, if I see Professor Yamashita.
yamashita sensei-wa attara,
sono koto-o kikoo, to omoimasu.
 
日本人だったら、
この言葉を知っているでしょう。
If somebody is a Japanese person, then they ivill probably know this word.
nihonjin dattara,
kono kotoba-o shitte-iru deshoo.
 
宝くじに当たったら、
アムネスティに金を送ります。
I would send money to Amnesty International, if I should win the lottery.

takarakuji-ni atattara,
emunesuti-ni okane-o okurimasu.

 
   
  Note that when you say "A tara B,"
you cannot express a sequence of events in which B occurs before A;
B can only take place at the time A comes true or later.
You cannot therefore use tara to describe an "if" sentence like the following.
("B"= this weekend, which comes before "A"= next week.)
来週試験があったら、
今度の週末は
勉強したほうがいいですよ。
It will be better for you to study this weekend,
if you have an exam next week.
raishuu shiken-ga attara,
kondo-no shuumatsu-wa
benkyoo-shita hoo-ga ii desu yo.
 
   
  Sometimes, the tara clause describes a very probable condition,
and the second clause describes the event
that will take place as soon as the situation is realized.
With this type of sentence, tara simply arranges future events and activities in a temporal sequence.
今晩、家に帰ったら、
電話します。
I will call you when I get home tonight
konban, uchi-ni kaettara,
denwa shimasu.
 
宿題が終わったら、
遊びに行きましょう。

Let's go out and have some fun once we are done with the homework.

shukudai-ga owattara,
asobi-ni ikimashoo.
 
   
  Note that the very same sentences could be interpreted in this way or in the way shown earlier.
The difference lies not in the sentences themselves,
but in the possibly different ways the real world could be like.
If you expect to be home tonight in all likelihood,
the first sentence here describes what you will do when you get home.
If, on the other hand, you are not certain whether you will be home tonight,
the same tara sentence describes what you will do if you get home. (* 6)
   
   
  Finally, the tara clause can describe a condition that is unreal and contrary to fact.
With this type of sentence, you express a purely hypothetical condition and its probable result.
私が猫だったら、
一日中寝ているでしょう。
If I were a cat, I would be asleep all day long.
watashi-ga, neko dattara,
ichi-nichi juu nete-iru deshoo.
 
お金があったら、
車を買うんですけど。
If I had money, I would buy a car.
okane-ga attara,
kuruma-o kau-n desu kedo.
 
   
  *6

Throughout the uses of the tara conditional clauses discussed here, one thing remains constant:
A tara B can only describe a conditional dependency that holds naturally between A and B.
You cannot describe with tara an "if" dependency of the "B even if A" type,
where B holds in spite of A.

あなたが結婚したかったら、
私は結婚じません。
I will not marry you even if you want to.

anata-ga kekkon-shita-kattara,
watashi-wa, kekkon shimasen.

 
432 Japanese 2008-2018