(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/430

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

ÀÓÄÈÎ 430 | GRAMMAR II - 17.02 : ~tte

 
Ïåñíÿ

Zankou no Gaia / Nana Mizuki

(SelectionX ED)


遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 029

第29 絶体絶命!誘惑のシャドウ
Zettai zetsumei! Yuuwaku no Shadoo
Driven into a corner! Shadow of temptation
 áåçâûõîäíîé ñèòóàöèè! Èñêóøàþùàÿ òåíü


水樹奈々 - 残光のガイア  
幾千の時を越え 
聖なる転生(トラップ)
D・N・A がShouting!!
草原でキスをした 
記憶(メモリー)が輪廻する
Beyond the time of several thousand holy reincarnation (trap)
D · N · A is Shouting!!
I kissed in a meadow
[and] remind me of samsara with memory(記憶)
ikusen no toki wo koe
sei naru Torappu
D.N.A ga Shouting!!
sougen de Kisu wo shita
Memorii ga rinne suru
 
Truth… 生まれる前から 
Feel… 今日を知ってたよ
I wish… search for the light and find it
in the endless time 
やっと… 巡り会えた
Truth ... From before birth
Feel ... I knew "today"
I wish ... search for the light and find it
in the endless time
finally ... I could meet you fortuitously
Truth...umareru mae kara
Feel...kyou wo shitteta yo
I wish...search for the light and find it
in the endless time
yatto...meguri aeta
 
Yes, Trust me! 
繋がる 君と僕のパルス
風の吹く丘で 夢を語って
Yes, Fly away! 
飛ぼうよ 残光のガイア
神話になるような恋をしないか?
Yes, Trust me!
Your pulse and mine are connected
telling our dream in the hills blowing wind
Yes, Fly away!
Let's Fly / Afterglow of Gaia
Don't you love such that myth?
Yes, Trust me!
tsunagaru kimi to boku no Parusu
kaze no fukuoka de yume wo katatte
Yes, Fly away!
tobou yo zankou no gaia
shinwa ni naru you na koi wo shinai ka?
 
唇の温もりを 辿るかのように 
D・N・AがShouting!!
弾け飛ぶ感情が 
歴史を飛び越えてく
As if following the warmth of the lips
D · N · A is Shouting!!
Feelings fly burst
[Feelings] will jump over history
kuchibiru no nukumori wo tadoru kano you ni
D.N.A ga Shouting!!
hajiketobu kanjou ga
rekishi wo tobi koeteku
 
Truth… 哀しさだけじゃない 
Feel… 涙の意味は
Maybe… stars will be found in the world
in the reason for the tears 
きっと… わかってたんだ
Truth ...It's not only the sadness
Feel ... Meaning of tears
Maybe ... stars will be found in the world
in the reason for the tears
surely ... I knew
Truth...kanashisa dake ja nai
Feel...namida no imi wa
Maybe...stars will be found in the world
in the reason for the tears
kitto...wakattetanda
 
Yes, Trust you! 
ここから また始めようか
愛という名の日々に 
テジャヴュしながら
Yes, Fly again! 
ふたたび 太陽の下で
生まれ変わっても寄り添わないか?
Yes, Trust you!
Is it also start from here
In the days of Thing Called Love
While Tejavu~yu
Yes, Fly again!
under the sun again
Don't you nestled me even reborn? / Even if I am reborn
Yes, Trust you!
koko kara mata hajime you ka
ai to iu na no hibi ni
Deja vu shinagara
Yes, Fly again!
futa tabi taiyou no shita de
umare kawatte mo yori sowa nai ka?
 
抱きしめよう… I'll do hold you...
dakishime you...  
ただ ただ そうぎゅっと
このまま 星の欠片になったって
もう一度君を見つけてやる… 
I swear
just so tightly
All the way to being pieces of star
I'll find you again ...
I swear
tada tada sou gyutto
kono mama hoshi no kakera ni nattatte
mou ichido kimi wo mitsukete yaru...
I swears
 
Yes, I believe… 
願えば 全て叶うはず
奇跡はこの手で掴むTreasure
Yes, Fly away! 
飛ぼうよ 残光のガイア
神話になるような恋をしないか?
未来(あす)の青空(そら)をずっと…
Yes, I believe ...
It should all come true with our hope
"Miracle" is the treasure we grab by this hand
Yes, Fly away!
Let's Fly / Afterglow of Gaia
Don't you love such that myth?
fling in the blue sky(青空) of the future(未来) ...
Yes, I believe...
negaeba subete kanau hazu
kiseki wa kono te de tsukamu Treasure
Yes, Fly away!
tobou yo zankou no gaia
shinwa ni naru you na koi wo shinai ka?
asu no sora wo zutto...
 

  第29 絶体絶命!誘惑のシャドウ
  zettaizetsumei! Yuuwaku no shadoo
遊戯 いよいよ、決戦の朝が来た!
……じいちゃん。 
はい。
おはよう。みんな。
  iyoiyo, kessen no asagakita!
…… Jiichan.
Hai.
Ohayoo. Min'na.
凡骨 うーっす。
行こうぜ、俺たちの決戦の舞台に!
  U ̄ssu.
Ikooze, oretachi no kessen no butai ni!
杏子 おはよ!
いよいよね、遊戯。
  Ohayo!
Iyoiyo ne, yuugi.
遊戯 うん!
  Un!
   
王様 行こう!
  Ikoo!
本田 遊戯、城之内。
それじゃ俺たちはテラスからお前らのこと、応援させてもらうぜ。
  yuugi, Joonouchi.
Sore ja oretachi wa terasu kara omaera no koto, ooen sasete morau ze.
杏子 遊戯、城之内、頑張って!
  Yuugi, Joonouchi, ganbatte!
凡骨 うん!(遊戯と)
  Un! (Yuugi to)
うん?
おはよう坊やたち。
遊戯、決着をつける時が来たわね。
  un?
Ohayoo booya-tachi.
Yuugi, ketchaku wo tsukeru-ji ga kita wa ne.
キース・ハワード フン!
城之内、わざわざ俺様に負けに来るとは、ご苦労なこったなぁ。
  Fun!
Joonouchi, wazawaza oresama ni make ni kuru to wa, gokuroona kotta naa.
凡骨 キース、元全米チャンピオンだか何だか知らねぇが、
おめぇみたいな汚ねぇ野郎は、俺のカードでぶっ潰す!
  Kiisu, moto Zenbei chanpionda ka nandaka shirane~ega,
o-me ~emitaina kitanane~e yaroo wa, ore no kaado de buttsubusu!
キース・ハワード フフフ……。まだ気付いてねぇようだな。
トーナメント参加条件のカードをいただいたってことに。
てめぇはデュエルリングに上がることなく、敗北決定だぜ。
  Fufufu……. Mada kidzui tene~e yooda na.
Toonamento sanka jooken no kaado o itadaitatte koto ni.
Teme~e wa dueruringu ni agaru koto naku, haiboku kettei da ze.
猿渡
優勝決定戦に出場されるデュエリストの皆さん。
お待たせしました。デュエルの間へ、お進みください。
  Yuushoo kettei-sen ni shutsujoo sareru duerisuto no minasan.
Omataseshimashita. Dueru no ma e, o susumi kudasai.
ペガサス フン!
   
王様 ん?
ペガサス!
  N? Pegasasu!
ペガサス 誇り高きデュエリストたちよ。聖なる戦いの場にようこそ!
今ここに、デュエリストキングダム、優勝者決定戦トーナメントの開始を宣言しマース。
トーナメントに優勝した者は莫大な賞金を手にする事ができマース。
  Hokori takaki duerisuto-tachi yo. Seinaru tatakai no ba ni yookoso!
Imakoko ni, duerisuto kingudamu, yuushoo-sha kettei-sen toonamento no kaishi o sengen shimaasu.
Toonamento ni yuushoo shita mono wa bakudaina shookin o te ni suru koto ga dekimaasu.
凡骨 賞金を手に入れる事が出来れば、静香を救ってやれる!
  Shookin o te ni ireru koto ga dekireba, Shizuka o sukutte yareru!
ペガサス もちろん優勝者は、私への挑戦権も得る事ができマース。
  Mochiron yuushoo-sha wa, watashi e no choosen-ken mo eru koto ga deki maasu.
本田 おい。ひとつ聞いてもいいか?ペガサス。
あんたと勝負して勝ったら、何が貰えるってんだ?
  Oi. Hitotsu kiite mo ii ka? Pegasasu.
Anta to shoobu shite kattara, nani ga moraeru tte nda?
ペガサス デュエルモンスターズの生みの親である私に勝った者は、
初代デュエリストキングに、インダストリアルイリュージョン社が認定しマース。
つまり誰もが認める、世界ナンバー1のデュエリストの称号が手に入るのデース。
  Duerumonsutaazu no uminooya dearu watashi ni katta mono wa,
shodai duerisutokingu ni, indasutoriaruiryuujon-sha ga nintei shi maasu.
Tsumari daremoga mitomeru, sekai nanbaa 1 no duerisuto no shoogoo ga te ni hairu no deesu.
   
キース・ハワード フン。
誰もが認める。
  Fun. Daremoga mitomeru.
世界、ナンバー1。
  Sekai, nanbaa 1.
ペガサス ここに残ったデュエリストたちなら、
賞金よりその名誉こそが真に手にしたいもの。
違いますか?
  Koko ni nokotta duerisuto-tachinara,
shookin yori sono meiyo koso ga shinni te ni shitai mono.
Chigaimasu ka?
キース・ハワード フフ!面白ぇじゃねぇか。
  Fufu! Omoshiro ~e ja ne~e ka.
凡骨 あぁ!やってやるぜ!
  A~a! Yatte yaru ze!
ペガサス 果たして決勝トーナメントを勝ち上がり、私に挑戦するのはこの中の誰でしょうね。
フフフフ……。
  Hatashite kesshoo toonamento o kachi agari, watashi ni choosen suru no wa kono nakano dare deshou ne.
Fufufufu…….
王様 ペガサス!俺は必ず貴様を倒し、みんなの魂を解放してみせるぜ!
  Pegasasu! Ore wa kanarazu kisama o taoshi, min'na no tamashii o kaihoo shite miseru ze!
   
Mr.クロケッツ
これより第1回戦を始める。武藤遊戯VS孔雀舞。以上の者は、デュエルリングへ。
デュエルの前に、参加条件であるカードを拝見させて貰います。
よろしい。
 

Kore yori dai 1-kaisen o hajimeru. Mutoo yuugi VS kujaku mai. Ijoo no mono wa, dueru ringu e.
Dueru no mae ni, sanka jooken dearu kaado o haiken sasete moraimasu.
Yoroshii.

杏子 頑張って、遊戯!
  Ganbatte, yuugi!
   
本田 お前!
  Omae!
獏良 城之内君!
  Joonouchi-kun!
凡骨 うぅん!
へへへー。ここの方が、よく見えっからな!
遊戯、絶対勝てよ!
  U~un!
E e e ̄. Koko no hooga, yoku mie kkara na!
Yuugi, zettai kateyo!
王様 孔雀舞。このデュエルは、俺にとって妥当ペガサスの通過点でしかないぜ!
おう!
  Kujaku mai. Kono dueru wa, ore ni totte datoo pegasasu no tsuuka-tende shika nai ze!
O u!
強いやつを倒せば倒すほど得られるデュエリストの快感。
あたしは、それを求めてこの島にやって来た。
でもここであなたと知り合い、どんな時でも一人きりで生きてきたあたしに、
あなたは仲間の温かさを教えてくれた。
  Tsuyoi yatsu o taoseba taosu hodo erareru duerisuto no kaikan.
Atashi wa, sore o motomete kono shima ni yattekita.
Demo koko de anata to shiriai, don'na toki demo hitorikiri de ikite kita atashi ni,
anata wa nakama no atataka-sa o oshiete kureta. 
  そして、いつしかあなたと戦うことがあたしの夢となっていたわ!
遊戯、あなたの存在が、あたしの人生を変えてしまったのよ!
でも今、あなたの視線はあたしを捉えてはいない。
心はすでに、ペガサスとの戦いに縛られているようね。
  Soshite, itsushika anata to tatakau koto ga atashi no yume to natte ita wa!
Yuugi, anata no sonzai ga, atashi no jinsei o kaete shimatta no yo!
Demo ima, anata no shisen wa atashi o toraete wa inai.
Kokoro wa sudeni, pegasasu to notatakai ni shibararete iru yoo ne.
  それは、裏を返せば焦りやいらだちに他ならない。
目の前の敵から視線をそらして戦えるほど、デュエルは甘くはないわ!
いくわよ、遊戯!
  Sore wa, ura wo kaeseba aseri ya iradachi ni hoka naranai.
Me no mae no teki kara shisen o sorashite tatakaeru hodo, dueru wa amaku wa nai wa!
Iku wa yo, yuugi!

王様 デュエル!(舞と)
  Dueru! (Mai to)
王様  
  ふふん。
どうした舞?得意のアロマタクティクスは使わないのか?
舞、悪いがお前は俺の敵じゃないぜ!
  fu fun.
Doo shita mai? Tokui no aroma takutikusu wa tsukawanai no ka?
Mai, warui ga omae wa ore no teki ja nai ze!
え?

今更あなたには効果ないでしょ?
今のあなたには、見えていないものがある。
それが見えない限り、あなたはあたしには勝てない!
ハーピィ・レディ攻撃表示!
 

E?
Imasara anata ni wa kooka naidesho?
Ima no anata ni wa, miete inai mono ga aru.
Sore ga mienai kagiri, anata wa atashi ni wa katenai!
Haapyi redi koogeki hyooji!

本田 孔雀舞の得意戦術だなぁ。
  Kujaku-mai no tokui senjutsuda naa. 
杏子 気をつけて、遊戯!
  Kiwotsukete, yuugi!
凡骨 心配すんなって!
舞もワンパターンだぜ。
遊戯に俺と同じ戦法が通用すると思ってんのかよ。
  Shinpai sun natte!
Mai mo wan pataan da ze.
Yuugi ni ore to onaji senpoo ga tsuuyoo suru to omotten no ka yo.
更に、このターンでもう1枚カードを出すわ。
  Sarani, kono taan de moo 1-mai kaado o dasu wa.
王様 伏せカードか…。
だが一気に主力カードで、ハーピィ・レディを粉砕するぜ!
暗黒騎士ガイア!ハーピィ・レディに攻撃!
  Fuse kaado ka….Daga ikkini shuryoku kaado de, haapyi redi o funsai suru ze!
Ankoku kishi gaia! Haapyi redi ni koogeki!
フフッ。おばかさん。
トラップカード発動!銀幕のミラーウォール!
  Fufu~. O baka-san.
Torappu kaado hatsudoo! Ginmaku no miraau~ooru!
王様 スパイラルセイバー!
何!?
クッ…。
  Supairaru seibaa!
Nani! ? Ku~….
銀幕のミラーウォールは、敵モンスターの攻撃力を半減させるトラップカード。
あなたが攻撃を宣言すれば、鏡の壁があなたのモンスターの前に立ちふさがるわ!
そして、鏡の中の自分自身を攻撃することによってそのモンスターの攻撃力は半減する。
  Ginmaku no miraau~ooru wa, teki monsutaa no koogeki-ryoku o hangen saseru torappukaado.
Anata ga koogeki o sengen sureba, kagami no kabe ga anata no monsutaa no mae ni tachifusagaru wa!
Soshite, kagami no naka no jibun jishin o koogeki suru koto ni yotte sono monsutaa no koogeki-ryoku wa hangen suru.
  あたしのターン。ハーピィ・レディの装備カード、サイバーボンテージ!
行くのよ!ハーピィ・レディ!
スクラッチクラッシュ!
暗黒騎士ガイア、粉砕!
  Atashi no taan. Haapyi redi no soobi kaado, saibaa bonteeji!
Iku no yo! Haapyi redi!
Sukuratchi kurasshu!
Ankokukishigaia, funsai!
王様 まさか、俺の主力カード、ガイアがやられただと?
クッ。
  Masaka, ore no shuryoku kaado, Gaia ga yarareta da to?
Ku~.
フフッ、遊戯?こんな罠にかかるなんて、
あたしはあなたを買いかぶりすぎてたようね。
さぁ、あなたのターンよ、遊戯。
  Fufu~, yuugi? Kon'na wana ni kakaru nante,
atashi wa anata o kaikaburi sugiteta yoo ne.
Sa~a, anata no taan yo, yuugi.
王様 よし、デーモンの召喚。
こいつの攻撃力なら、軽くハーピィ・レディを蹴散らせる!
  Yoshi, deemon no shookan.
Koitsu no koogeki-ryoku nara, karuku haapyi redi o kechiraseru!
フフフ……さぁ、攻撃してくるのよ!遊戯!
  Fufufu…… sa~a, koogeki shite kuru no yo! Yuugi!
王様 俺はカードを1枚伏せ、このカードで勝負!
力でねじ伏せてやるぜ、舞!
行けデーモン、ハーピィ・レディを蹴散らせ!魔降雷!
  Ore wa kaado o 1-mai fuse, kono kaado de shoobu!
Chikara de nejifusete yaru ze, mai!
Ike deemon, haapyi redi o kechirase! Makoorai!
フフフ!攻撃を宣言したわね、遊戯!
トラップ再発動!
さぁ、これでデーモンの攻撃力も半減したわ。
  Fufufu! Koogeki o sengen shita wa ne, yuugi!
Torappu sai hatsudoo!
Sa~a, kore de deemon no koogeki-ryoku mo hangen shita wa.
王様 な、何!
  Na, nani!
そうか、永続トラップ!

通常のトラップカードは、一度発動させたら力を失い、
そのカードはフィールド上から取り除かれる。
しかし例外もある!
  Soo ka, eizoku torappu!

Tsuujoo no torappukaado wa, ichido hatsudoo sasetara chikara o ushinai,
sono kaado wa fiirudo-joo kara torinozokareru.
Shikashi reigai mo aru!
王様 その通り。
フィールドのトラップ表示はまだ残っている。
気付くのが一足遅かったわね、遊戯。
  Sonotoori.
Fiirudo no torappu hyooji wa mada nokotte iru.
Kidzuku no ga hitoashi (issoku) osokatta wa ne, yuugi.
   
そう。
銀幕のミラーウォールは、数100種もあるトラップカードの中でも、
最もレア度の高い、永続トラップカード。
このカードがフィールドにある限り、何度でも効力を発揮する。
あなたが攻撃を宣言する度にね!
遊戯、あなたのモンスターは全ての攻撃を封じられたも同然なのよ?
  Soo. Ginmaku no miraau~ooru wa, suu 100-shu mo aru torappukaado no naka demo,
mottomo Rea-do no takai, eizoku torappukaado.
Kono kaado ga fiirudo ni aru kagiri, nandodemo kooryoku o hakki suru.
Anata ga koogeki o sengen suru tabi ni ne!
Yuugi, anata no monsutaa wa subete no koogeki o fuujirareta mo doozen'na no yo?
王様 うっ…。
クッ…。
  U~…. Ku~….
   
獏良 どうした、遊戯君。
  Doo shita, yuugi-kun.
凡骨 勝負を急ぎすぎて、攻めが単調になっている。
同じ手にひっかかるなんて、あいつらしくねぇぜ!
  Shoobu o isogi sugite, seme ga tanchoo ni natte iru.
Onaji-te ni hikkakaru nante, aitsurashikune~e ze!
杏子 遊戯、どうしちゃったの?
  Yuugi,-dooshi chatta no?
   
 

暗黒騎士ガイア

ぐおおお!
ぐわああ!
  Ankokukishigaia
guo oo! Guwa aa!
 

デーモンの召喚

うあああ!
ぐおおお……。
  Deemon no shookan
u a aa! Guo oo…….

  (Part 2) 10:55
   
フッ、がっかりしたわ。
あたしが追い求めたデュエリストの実力が、この程度だったなんて。
あたしには見えていた。
デュエリリングに立った時、見えないプレッシャーに押しつぶされそうなあなたの姿がね!

デュエリストは、お互いが向かい合った時、戦いのオーラを感じあう。
だけど、今のあなたにはそのオーラはない!
  Fu~, gakkari shita wa.
Atashi ga oimotometa duerisuto no jitsuryoku ga, kono teidodatta nante.
Atashi ni wa miete ita.
Dueru ringu ni tatta toki, mienai puresshaa ni oshitsubusare-soona anata no sugata ga ne!

Duerisuto wa, otagai ga mukaiatta toki, tatakai no oora o kanji au.
Dakedo, ima no anata ni wa sono oora wa nai!
王様 クッ。
見えないプレッシャーだと?
  Ku~. Mienai puresshaadato?
  俺に戦意が感じられないというのか!
  Ore ni sen'i ga kanjirarenai to iu no ka!
そうよ!あなたは既にペガサスと戦う自分の姿しか思い描いていない!
あたしも舐められたものね。
まったく、うぬぼれの強い男!デュエルが始まる前からあたしに勝ったつもり?
そのくせ、ペガサスの視線には敏感で、あたしとのデュエルは空回り。
  Soo yo! Anata wa sudeni pegasasu to tatakau jibun no sugata shika omoiegaite inai!
Atashi mo namerareta mono ne.
Mattaku, unubore no tsuyoi otoko! Dueru ga hajimaru mae kara atashi ni katta tsumori?
Sono kuse, pegasasu no shisen ni wa binkan de, atashi to no dueru wa karamawari.
王様 ペガサスの…プレッシャー?
  Pegasasu no… puresshaa?
ペガサス フフフ…遊戯ボーイ、そのレディの言う通り。
今のユーのマインドでは、到底私を倒すことなどは不可能デース。
フフフフフ……。
  Fufufu… yuugi booi, sono redi no iu toori.
Ima no yuu no maindode wa, tootei watashi o taosu koto nado wa fukanoo deesu.
Fufufufufu…….
王様 クッ。舞、御託は俺を倒してからにしな!デュエルを続行するぜ!
  Ku~. Mai, gotaku wa ore o taoshite kara ni shi na! Dueru o zokkoo suru ze!
打たれ弱い男に限ってすぐに相手を威嚇しようとする。
自分の弱さを隠すためにね!
  Utare yowai otoko ni kagitte sugu ni aite o ikaku shiyou to suru.
Jibun no yowa-sa o kakusu tame ni ne!
王様 ふざけるな!
  Fuzakeru na!
図星のようね。だからあなたは簡単に、あたしの罠に二度もかかった。
アッハハハハハ!
  Zuboshi no yoo ne. Dakara anata wa kantan ni, atashi no wana ni nido mo kakatta.
Ahhahahahaha!
本田 舞の野郎、いつもより口が達者になってやがるぜ……。
  Mai no yaroo, itsumo yori kuchi ga tassha ni natte ya garu ze…….
凡骨 遊戯、これ以上舞の挑発に乗るんじゃねぇ!
  Yuugi, koreijoo-mai no choohatsu ni noru n ja nee!
杏子 舞さん、何もそんな風に遊戯を……。
もしかして、舞さんが遊戯を執拗に挑発してるのは……。
  Mai san, nani mo son'nafuuni yuugi o…….
Moshikashite, Mai-san ga yuugi o shitsuyoo ni choohatsu shiteru no wa…….
【回想】
勝つか負けるか、勝負の世界は結果が全て!
最後に頼れるのは、自分しかいないんだよ!
  [Kaisoo]
katsu ka makeru ka, shoobu no sekai wa kekka ga subete!
Saigo ni tayoreru no wa, jibun shika inai nda yo!
杏子 舞さんは、徹底的に自分に厳しい人。
自分本来の力を出し切れない遊戯が許せないんだわ。
  Mai-san wa, tetteiteki ni jibun ni kibishii hito.
Jibun honrai no chikara o dashikirenai yuugi ga yurusenai nda wa.
   
王様 俺を本気で怒らせたな、舞!
  Ore o honki de okoraseta na, mai!
フフフ……少しは目が覚めたかしら?遊戯。
これでまともなデュエルが出来そうね。
行くわよ、今からが本当の勝負よ!
  Fufufu…… sukoshi wa megasameta kashira? Yuugi.
Kore de matomona dueru ga deki-soo ne.
Iku wa yo, ima kara ga hontoo no shoobu yo!
王様 あぁ、受けて立つぜ!
  A~a, uketetatsu ze!
そうよ遊戯。
あなたのデュエリストとしての100%の力と、
最大限の誇りを賭けて貰わなくちゃ、あたしが勝つ意味がないもの。
このターン、ハーピィでデーモンを攻撃すべきかどうか。
気になるのは遊戯の伏せカード。トラップの可能性もある。
それなら……。
このターン、攻撃はせずにこのカードを出すわ!ハーピィの羽根箒!
  Soo yo yuugi. Anata no duerisuto to shite no 100-paasento no chikara to,
saidaigen no hokori o kakete morawanakucha, atashi ga katsu imi ga nai mono.
Kono taan, haapyi de deemon o koogeki subeki ka doo ka.
Ki ni naru no wa yuugi no fuse kaado. Torappu no kanoosei mo aru.
Sorenara…….
Kono taan, koogeki wa sezu ni kono kaado o dasu wa! Haapyi no hane hooki!
王様 っ?
チッ。俺の伏せたカードは、六芒星の呪縛。
攻撃宣言していたら、トラップカードにかかっていた。
いい読みだぜ、舞!
  ~?
Chi~. Ore no fuseta kaado wa, rokuboosei no jubaku.
Koogeki sengen shite itara, torappukaado ni kakatte ita.
II yomida ze, mai!
あたしは用心深いの。少しは見習うべきね。
あなたのターンよ、遊戯。
  Atashi wa yoojinbukai no. Sukoshi wa minaraubeki ne.
Anata no taan yo, yuugi.
王様 銀幕のミラーウォールがある限り、
下手に攻撃をすればモンスターの攻撃力が下がってしまう。
俺の攻撃は封じられた。
  Ginmaku no miraau~ooru ga aru kagiri,
heta ni koogeki o sureba monsutaa no koogeki-ryoku ga sagatte shimau.
Ore no koogeki wa fuujirareta.
王様 デーモンを守備表示!
更に、新たなモンスターを守備表示で出しておく。
  Deemon o shubi hyooji!
Sarani, aratana monsutaa o shubi hyooji de dashite oku.
フフフッ。攻め手を封じられたあなたに、勝つ手段は残されてないわ。
あたしのターン!
装備カード、薔薇の鞭でハーピィ・レディの攻撃力をアップ!
  Fufufu~. Seme-te o fuujirareta anata ni, katsu shudan wa nokosaretenai wa.
Atashi no taan!
Soobi kaado, bara no muchi de haapyi redi no koogeki-ryoku o appu!
王様 クッ。銀幕のミラーウォールを盾に、無限にハーピィを強化するつもりか!
クッ。
 

Ku~. Ginmaku no miraau~ooru o tate ni, mugen ni haapyi o kyooka suru tsumori ka!

まずは守備モンスターを攻撃!ウィップバニッシュ!
まだよ遊戯。まだあたしのハーピィコンボは完成してないわ!
  Mazu wa shubi monsutaa o koogeki! U~ippubanisshu!
Mada yo yuugi. Mada atashi no haapyikonbo wa kansei shitenai wa!
   
本田 おいおい、大丈夫かよ、遊戯。
  Oioi, daijoobu ka yo, yuugi.
凡骨 遊戯!舞はハーピィの分身を狙ってくるはずだ!気をつけろ!
  Yuugi! Mai wa haapyi no bunshin o neratte kuru hazuda! Kiwotsukero!
杏子 遊戯、頑張って!
  Yuugi, ganbatte!
   
王様 モンスターを守備表示!
舞のトラップカードを消さない限り、このままじゃやられる!
  Ku~. Monsutaa o shubi hyooji!
Mai no torappukaado o kesanai kagiri, konomama ja yarareru! 
   
いくら守っても無駄よ?じっくりと料理してやるわ。
あたしのターン!来た!
このカードで、あたしのハーピィコンボは70%。
まだ完成してないけど、今のあなたを倒すには十分。
行くわよ遊戯、これがハーピィ、最強のしもべ!

ハーピィズペットドラゴン!ハーピィ・レディに従順なかわいいペット!
ハーピィズペットドラゴンは、場のハーピィ1体につき攻撃力が300ポイントアップ!
さぁ、デーモンを蹴散らすのよ!セイント・ファイアー・ギガ!
  Ikura mamotte mo muda yo? Jikkuri to ryoori shite yaru wa.
Atashi no taan! Kita!
Kono kaado de, atashi no haapyikonbo wa 70-paasento.
Mada kansei shitenaikedo, ima no anata o taosu ni wa juubun.
Iku wa yo yuugi, kore ga haapyi, saikyoo no shimobe!

Haapyizu petto doragon! Haapyi redi ni juujun'na kawaii petto!
Haapyizupettodoragon wa, ba no haapyi ittai ni tsuki koogeki-ryoku ga 300-pointo appu!
Sa~a, deemon o kechirasu no yo! Seinto faiaa giga!
   
王様 あれは……!
デーモンまでが!

何?!
ッ!
  Are wa……! Deemon made ga!

Nani? ! ~!
フフフッ。遊戯、今のあなたは大切なことを見失っているわ。
その答えが見つからない限り、あなたはあたしに到底勝てないわ!
あたしが以前、城之内と戦った時、問われた言葉がある。
遊戯、今度はあたしからあなたにその質問をさせてもらうわ。
それは、「見えるけど見えないもの」。
遊戯、今のあなたにその答えが見つかるかしら?
  Fufufu~. Yuugi, ima no anata wa taisetsunakoto o miushinatte iru wa.
Sono kotae ga mitsukaranai kagiri, anata wa atashi ni tootei katenai wa!
Atashi ga izen, Joonouchi to tatakatta toki, towareta kotoba ga aru.
Yuugi, kondo wa atashi kara anata ni sono shitsumon o sasete morau wa.
Sore wa,`mierukedo mienaimono'.
Yuugi, ima no anata ni sono kotae ga mitsukaru kashira?
王様 「見えるけど見えないもの」?
  `Mierukedo mienaimono'?
凡骨 舞!それは俺がおめぇにした質問じゃねぇか。
フッ、大体その答えがお前に分かってんのか?
  Mai! Sore wa ore ga o-me~enishita shitsumon jane~e ka.
Fu~, daitai sono kotae ga omae ni wakatten no ka?
えぇ、城之内。あなたの問いに、あたしなりに答えを出したわ。
  E ~e, Joonouchi. Anata no toi ni, atashi nari ni kotae o dashita wa.
凡骨 フッ。それなら俺が遊戯の代わりに答えてやらぁ。
その答えはなぁ……!
熱い、熱ーい友情ってやつさぁ!どうだ!
何?
  Fu~. Sorenara ore ga yuugi no kawarini kotaete yara ~a.
Sono kotae wa naa……!
Atsui, atsui yuujoo tte yatsu sa~a! Dooda!
Nani?
バーカ。不正解よ!
そんな陳腐な答えじゃないわ。
  Baaka. Fuseikai yo!
Son'na chinpuna kotae ja nai wa.
凡骨 ちっ、陳腐だと?じゃあ正解は何なんだよ!
その問題を考えたのは、俺と遊戯だぞ!
うわぁぁ(手すりから落ちそうになる)!
  Chi~, chinpudato? Jaa seikai wa naninanda yo!
Sono mondai o kangaeta no wa, ore to yuugi da zo!
Uwa ~a~a (tesuri kara ochi-soo ni naru)!
杏子 あぁぁぁ!(本田と落ちそうになった城之内を引き上げる)

何やってんのよ!
  A ~a~a~a! (Honda to ochi-soo ni natta Joonouchi o hikiageru)

nani yatten no yo!
   
   
フフフ……。城之内、あたしはその答えを、あなたに教えられたのよ!
あなたには、その答えが分かっているはず。
カードに関してド素人のあなたが、
なぜデュエリストキングダムの戦いを勝ち抜いてこれたのか。
そこに答えはある。
でも、今の遊戯には絶対それは見つからないわ。
  Fufufu……. Joonouchi, atashi wa sono kotae o, anata ni oshierareta no yo!
Anata ni wa, sono kotae ga wakatte iru hazu.
Kaado ni kanshite do shirooto no anata ga,
naze duerisutokingudamu no tatakai o kachinuite koreta no ka.
Soko ni kotae wa aru.
Demo, ima no yuugi ni wa zettai sore wa mitsukaranai wa.
王様 今は舞の言葉に惑わされている時じゃない!
俺は俺の力でこのデュエルを制するぜ!
よし、ブラック・マジシャンのカード。
ハーピィズペットドラゴンの攻撃力は2300。
攻撃力ならブラック・マジシャンの方が上回っている!
だが、場には永続トラップの銀幕のミラーウォール。攻撃はできない。
ならば、トラップにはトラップ!
場にカードを1枚伏せ、そして、ブラック・マジシャンを守備表示!ターン終了だ!
さぁ、舞。
ブラック・マジシャンに攻撃を仕掛けたら
聖なるバリアミラーフォースがお前のモンスターを全滅させるぜ。
  Ima wa mai no kotoba ni madowasarete iru toki janai!
Ore wa ore no chikara de kono dueru o seisuru ze!
Yoshi, burakku majishan no kaado.
Haapyizupettodoragon no koogeki-ryoku wa 2300.
Koogeki-ryokunara burakku majishan no hooga uwamawatte iru!
Daga, ba ni wa eizoku torappu no ginmaku no miraau~ooru. Koogeki wa dekinai.
Naraba, torappu ni wa torappu!
Ba ni kaado o 1-mai fuse, soshite, burakku majishan o shubi hyooji! Taan shuuryooda!
Sa~a, mai.
Burakku majishan ni koogeki o shikaketara
seinaru bariamiraafoosu ga omae no monsutaa o zenmetsu saseru ze.
あたしのターン。
フッ、このカードでハーピィコンボは80%完成するわ。
遊戯、あたしに罠を仕掛けても無駄よ?
あたしのカードは、装備カード、誘惑のシャドウ!
  Atashi no taan.
Fu~, kono kaado de haapyikonbo wa 80-paasento kansei suru wa.
Yuugi, atashi ni wana o shikakete mo muda yo?
Atashi no kaado wa, soobi kaado, yuuwakunoshadoo!
王様 誘惑のシャドウ?
  Yuuwakunoshadoo?
このカードの効力は、リングを見れば分かるわ。
  Kono kaado no kooryoku wa, ringu o mireba wakaru wa.
王様 何だと?ブラック・マジシャンが、戦闘態勢に!
  Nanidato? Burakku majishan ga, sentoo taisei ni!
そう、誘惑のシャドウは、戦闘にいざなう魔力!
ハーピィのフェロモンが、相手の戦闘モードを刺激するのよ!
  Soo, yuuwakunoshadoo wa, sentoo ni izanau maryoku!
Haapyi no sentoo feromon ga, aite no sentoo moodo o shigeki suru no yo!
   
凡骨 攻撃を強要するだと?
  Koogeki o kyooyoo surudato?
本田 つまり、守備も封じられたのか、遊戯は。
  Tsumari, shubi mo fuujirareta no ka, yuugi wa.
   
さぁ、ハーピィに攻撃するのよ!ブラック・マジシャン!
  Sa~a, haapyi ni koogeki suru no yo! Burakku majishan!
  更にこのカードを出すわ。ハーピィの羽根箒!
  Sarani kono kaado o dasu wa. Haapyi no hanebooki!
王様 俺のトラップカードが!
うっ……うっ!
クッ……。
  Ore no torappukaado ga! U~…… u~! Ku~…….
そして、ハーピィズペットドラゴン、攻撃!セイント・ファイアー・ギガ!
フフ…。どう遊戯?あたしのハーピィコンボ。完璧でしょ?
フフフ……。
  Soshite, haapyizupettodoragon, koogeki! Seinto faiaa giga!
Fufu…. Doo yuugi? Atashi no haapyikonbo. Kanpekidesho?
 Fufufu…….
   
凡骨 や……やべぇぜ遊戯!
  Ya……yabe~eze yuugi!
杏子 遊戯…。
  Yuugi….
ペガサス フン。
  Fun.
杏子 【次回予告】
  [Jikai yokoku]
  「見えるけど見えないもの」。
舞さんの言葉に、やっと自分を取り戻し反撃を開始した遊戯。
だけど、舞さんの圧倒的な戦術の前に、再び追い詰められて、絶体絶命の大ピンチ!
えっ?何?この状況を一気に逆転する切り札があるっていうの?
次回、「伝説の最強戦士 カオス・ソルジャー降臨」。デュエルスタンバイ!
  `mierukedo mienaimono'.
Mai-san no kotoba ni, yatto jibun o torimodoshi hangeki o kaishi shita yuugi.
Dakedo, Mai-san no attootekina senjutsu no mae ni, futatabi oitsumerarete, zettaizetsumei no dai pinchi!
E~? Nani? Kono jookyoo o ikkini gyakuten suru kirifuda ga aru tte iu no?
Jikai,`densetsu no saikyoo senshi kaosu sorujaa koorin'.
Dueru sutanbai!
   
 

ハーピィ・レディ

ハッ!
アー!!
  Haapyi redi
ha~! AA! !
 

ブラック・マジシャン

うぉぉぉ!
たぁっ!
  Burakku majishan
u ~o~o~o!Ta ~a~!

Grammar II - 17.02

~って - ~tte

 

In informal speech, you can add って - tte at the end of a sentence, instead of そうです - soo desu、to quote what you heard.

 

tte  is the informal variant of the quotation particle to
and follows the short forms in much the same way as to itte imashita and soo desu (*3).

   
  If Mary told you she is busy because she has a test tomorrow
「今日は忙しいです。
あした、試験があるんです。」
 

"kyoo-wa isogashii desu.
ashita, shiken-ga aru n desu."

 
  you can say: 
メアリーさん、今日しいって。 Mary says she's busy today.

meari-san, kyoo-wa isogashii -tte.

 
あした、試験があるんだって。  She says she has a exam tomorrow.
ashita, shiken-ga aru n da -tte.  
   
 

You can also use って - tte in place of the quotation particle と - to before verbs like いう - iu

あきらさんは何て言ってた。  What did Akira say? (*4)
akira-san-wa nan-te itteta?  
チョコレートを食べすぎたって言ってた。 He said he ate too much chocolate.

chokoreeto-o tabe-sugita -tte itte-ta.

 
   
  *3

tte and to can also follow the long forms, and indeed sentence final particles like ka, ne, and yo,
if your intent is to quote verbatim, preserving the style and tone of the original utterance.

  *4

tte changes to te after n.

430   Japanese 2008-2018-2023