(2017) | | III/430

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 430 | GRAMMAR II - 17.02 : ~tte

 

Zankou no Gaia / Nana Mizuki (SelectionX ED)


Yu-Gi-Oh!

第29 絶体絶命!誘惑のシャドウ
Zettai zetsumei! Yuuwaku no Shadoo
Driven into a corner! Shadow of temptation
!


lyrics / transcription

translation
水樹奈々 - 残光のガイア  
幾千の時を越え 
聖なる転生(トラップ)
D・N・A がShouting!!
草原でキスをした 
記憶(メモリー)が輪廻する
Beyond the time of several thousand holy reincarnation (trap)
D N A is Shouting!!
I kissed in a meadow
[and] remind me of samsara with memory(記憶)
ikusen no toki wo koe
sei naru Torappu
D.N.A ga Shouting!!
sougen de Kisu wo shita
Memorii ga rinne suru
 
Truth 生まれる前から 
Feel 今日を知ってたよ
I wish search for the light and find it
in the endless time 
やっと 巡り会えた
Truth ... From before birth
Feel ... I knew "today"
I wish ... search for the light and find it
in the endless time
finally ... I could meet you fortuitously
Truth...umareru mae kara
Feel...kyou wo shitteta yo
I wish...search for the light and find it
in the endless time
yatto...meguri aeta
 
Yes, Trust me! 
繋がる 君と僕のパルス
風の吹く丘で 夢を語って
Yes, Fly away! 
飛ぼうよ 残光のガイア
神話になるような恋をしないか?
Yes, Trust me!
Your pulse and mine are connected
telling our dream in the hills blowing wind
Yes, Fly away!
Let's Fly / Afterglow of Gaia
Don't you love such that myth?
Yes, Trust me!
tsunagaru kimi to boku no Parusu
kaze no fukuoka de yume wo katatte
Yes, Fly away!
tobou yo zankou no gaia
shinwa ni naru you na koi wo shinai ka?
 
唇の温もりを 辿るかのように 
D・N・AがShouting!!
弾け飛ぶ感情が 
歴史を飛び越えてく
As if following the warmth of the lips
D N A is Shouting!!
Feelings fly burst
[Feelings] will jump over history
kuchibiru no nukumori wo tadoru kano you ni
D.N.A ga Shouting!!
hajiketobu kanjou ga
rekishi wo tobi koeteku
 
Truth 哀しさだけじゃない 
Feel 涙の意味は
Maybe stars will be found in the world
in the reason for the tears 
きっと わかってたんだ
Truth ...It's not only the sadness
Feel ... Meaning of tears
Maybe ... stars will be found in the world
in the reason for the tears
surely ... I knew
Truth...kanashisa dake ja nai
Feel...namida no imi wa
Maybe...stars will be found in the world
in the reason for the tears
kitto...wakattetanda
 
Yes, Trust you! 
ここから また始めようか
愛という名の日々に 
テジャヴュしながら
Yes, Fly again! 
ふたたび 太陽の下で
生まれ変わっても寄り添わないか?
Yes, Trust you!
Is it also start from here
In the days of Thing Called Love
While Tejavu~yu
Yes, Fly again!
under the sun again
Don't you nestled me even reborn? / Even if I am reborn
Yes, Trust you!
koko kara mata hajime you ka
ai to iu na no hibi ni
Deja vu shinagara
Yes, Fly again!
futa tabi taiyou no shita de
umare kawatte mo yori sowa nai ka?
 
抱きしめよう I'll do hold you...
dakishime you...  
ただ ただ そうぎゅっと
このまま 星の欠片になったって
もう一度君を見つけてやる 
I swear
just so tightly
All the way to being pieces of star
I'll find you again ...
I swear
tada tada sou gyutto
kono mama hoshi no kakera ni nattatte
mou ichido kimi wo mitsukete yaru...
I swears
 
Yes, I believe 
願えば 全て叶うはず
奇跡はこの手で掴むTreasure
Yes, Fly away! 
飛ぼうよ 残光のガイア
神話になるような恋をしないか?
未来(あす)の青空(そら)をずっと
Yes, I believe ...
It should all come true with our hope
"Miracle" is the treasure we grab by this hand
Yes, Fly away!
Let's Fly / Afterglow of Gaia
Don't you love such that myth?
fling in the blue sky(青空) of the future(未来) ...
Yes, I believe...
negaeba subete kanau hazu
kiseki wa kono te de tsukamu Treasure
Yes, Fly away!
tobou yo zankou no gaia
shinwa ni naru you na koi wo shinai ka?
asu no sora wo zutto...
 

  第29 絶体絶命!誘惑のシャドウ
遊戯 いよいよ、決戦の朝が来た!
じいちゃん。 
はい。
おはよう。みんな。
凡骨 うーっす。
行こうぜ、俺たちの決戦の舞台に!
杏子 おはよ!
いよいよね、遊戯。
遊戯 うん!
   
行こう! 王様
本田 遊戯、城之内。
それじゃ俺たちはテラスからお前らのこと、応援させてもらうぜ。
杏子 遊戯、城之内、頑張って!
凡骨 うん!(遊戯と)
うん?
おはよう坊やたち。
遊戯、決着をつける時が来たわね。
キース・ハワード フン!
城之内、わざわざ俺様に負けに来るとは、ご苦労なこったなぁ。
凡骨 キース、元全米チャンピオンだか何だか知らねぇが、
おめぇみたいな汚ねぇ野郎は、俺のカードでぶっ潰す!
キース・ハワード フフフ。まだ気付いてねぇようだな。
トーナメント参加条件のカードをいただいたってことに。
てめぇはデュエルリングに上がることなく、敗北決定だぜ。
猿渡
優勝決定戦に出場されるデュエリストの皆さん。
お待たせしました。デュエルの間へ、お進みください。
   
ペガサス フン!
王様 ん?
ペガサス!
ペガサス 誇り高きデュエリストたちよ。聖なる戦いの場にようこそ!
今ここに、デュエリストキングダム、優勝者決定戦トーナメントの開始を宣言しマース。
トーナメントに優勝した者は莫大な賞金を手にする事ができマース。
凡骨 賞金を手に入れる事が出来れば、静香を救ってやれる!
ペガサス もちろん優勝者は、私への挑戦権も得る事ができマース。
本田 おい。ひとつ聞いてもいいか?ペガサス。
あんたと勝負して勝ったら、何が貰えるってんだ?
ペガサス デュエルモンスターズの生みの親である私に勝った者は、
初代デュエリストキングに、インダストリアルイリュージョン社が認定しマース。
つまり誰もが認める、世界ナンバー1のデュエリストの称号が手に入るのデース。
   
キース・ハワード フン。
誰もが認める。
世界、ナンバー1。
ペガサス ここに残ったデュエリストたちなら、賞金よりその名誉こそが真に手にしたいもの。
違いますか?
キース・ハワード フフ!面白ぇじゃねぇか。
凡骨 あぁ!やってやるぜ!
ペガサス 果たして決勝トーナメントを勝ち上がり、私に挑戦するのはこの中の誰でしょうね。
フフフフ。
王様 ペガサス!俺は必ず貴様を倒し、みんなの魂を解放してみせるぜ!
   
Mr.クロケッツ
これより第1回戦を始める。武藤遊戯VS孔雀舞。以上の者は、デュエルリングへ。
デュエルの前に、参加条件であるカードを拝見させて貰います。
よろしい。
杏子 頑張って、遊戯!
本田 お前!
獏良 城之内君!
凡骨 うぅん!
へへへー。ここの方が、よく見えっからな!
遊戯、絶対勝てよ!
王様 孔雀舞。このデュエルは、俺にとって妥当ペガサスの通過点でしかないぜ!
おう!
強いやつを倒せば倒すほど得られるデュエリストの快感。あたしは、それを求めてこの島にやって来た。
でもここであなたと知り合い、どんな時でも一人きりで生きてきたあたしに、
あなたは仲間の温かさを教えてくれた。
そして、いつしかあなたと戦うことがあたしの夢となっていたわ!
遊戯、あなたの存在が、あたしの人生を変えてしまったのよ!
でも今、あなたの視線はあたしを捉えてはいない
。心はすでに、ペガサスとの戦いに縛られているようね。
それは、裏を返せば焦りやいらだちに他ならない。
目の前の敵から視線をそらして戦えるほど、デュエルは甘くはないわ!
いくわよ、遊戯!
   
王様 デュエル!(舞と)
  ふふん。
どうした舞?得意のアロマタクティクスは使わないのか?
舞、悪いがお前は俺の敵じゃないぜ!
え?

今更あなたには効果ないでしょ?
今のあなたには、見えていないものがある。それが見えない限り、あなたはあたしには勝てない!
ハーピィ・レディ攻撃表示!
本田 孔雀舞の得意戦術だなぁ。
杏子 気をつけて、遊戯!
凡骨 心配すんなって!
舞もワンパターンだぜ。遊戯に俺と同じ戦法が通用すると思ってんのかよ。
更に、このターンでもう1枚カードを出すわ。
王様 伏せカードか。だが一気に主力カードで、ハーピィ・レディを粉砕するぜ!
暗黒騎士ガイア!ハーピィ・レディに攻撃!
フフッ。おばかさん。
トラップカード発動!銀幕のミラーウォール!
王様 スパイラルセイバー!
何!?
クッ。
銀幕のミラーウォールは、敵モンスターの攻撃力を半減させるトラップカード。
あなたが攻撃を宣言すれば、鏡の壁があなたのモンスターの前に立ちふさがるわ!
そして、鏡の中の自分自身を攻撃することによってそのモンスターの攻撃力は半減する。
  あたしのターン。ハーピィ・レディの装備カード、サイバーボンテージ!
行くのよ!ハーピィ・レディ!スクラッチクラッシュ!
暗黒騎士ガイア、粉砕!
王様 まさか、俺の主力カード、ガイアがやられただと?
クッ。
フフッ、遊戯?こんな罠にかかるなんて、あたしはあなたを買いかぶりすぎてたようね。
さぁ、あなたのターンよ、遊戯。
王様 よし、デーモンの召喚。こいつの攻撃力なら、軽くハーピィ・レディを蹴散らせる!
フフフさぁ、攻撃してくるのよ!遊戯!
王様 俺はカードを1枚伏せ、このカードで勝負!
力でねじ伏せてやるぜ、舞!
行けデーモン、ハーピィ・レディを蹴散らせ!魔降雷!
フフフ!攻撃を宣言したわね、遊戯!
トラップ再発動!
さぁ、これでデーモンの攻撃力も半減したわ。
王様 な、何!
そうか、永続トラップ!
通常のトラップカードは、一度発動させたら力を失い、そのカードはフィールド上から取り除かれる。
しかし例外もある!
うっ。
クッ。
王様 その通り。フィールドのトラップ表示はまだ残っている。気付くのが一足遅かったわね、遊戯。
そう。
銀幕のミラーウォールは、数100種もあるトラップカードの中でも、最もレア度の高い、永続トラップカード。
このカードがフィールドにある限り、何度でも効力を発揮する。あなたが攻撃を宣言する度にね!
遊戯、あなたのモンスターは全ての攻撃を封じられたも同然なのよ?
   
獏良 どうした、遊戯君。
凡骨 勝負を急ぎすぎて、攻めが単調になっている。
同じ手にひっかかるなんて、あいつらしくねぇぜ!
杏子 遊戯、どうしちゃったの?
   
 

暗黒騎士ガイア

ぐおおお!
ぐわああ!


 

デーモンの召喚

うあああ!
ぐおおお。

フッ、がっかりしたわ。あたしが追い求めたデュエリストの実力が、この程度だったなんて。
あたしには見えていた。
デュエリリングに立った時、見えないプレッシャーに押しつぶされそうなあなたの姿がね!
デュエリストは、お互いが向かい合った時、戦いのオーラを感じあう。
だけど、今のあなたにはそのオーラはない!
王様 クッ。
見えないプレッシャーだと?
  俺に戦意が感じられないというのか!
そうよ!あなたは既にペガサスと戦う自分の姿しか思い描いていない!
あたしも舐められたものね。
まったく、うぬぼれの強い男!デュエルが始まる前からあたしに勝ったつもり?
そのくせ、ペガサスの視線には敏感で、あたしとのデュエルは空回り。
王様 ペガサスのプレッシャー?
   
ペガサス フフフ遊戯ボーイ、そのレディの言う通り。
今のユーのマインドでは、到底私を倒すことなどは不可能デース。
フフフフフ。
王様 クッ。舞、御託は俺を倒してからにしな!デュエルを続行するぜ!
打たれ弱い男に限ってすぐに相手を威嚇しようとする。自分の弱さを隠すためにね!
王様 ふざけるな!
図星のようね。だからあなたは簡単に、あたしの罠に二度もかかった。
アッハハハハハ!
   
本田 舞の野郎、いつもより口が達者になってやがるぜ。
凡骨 遊戯、これ以上舞の挑発に乗るんじゃねぇ!
杏子 舞さん、何もそんな風に遊戯を。
もしかして、舞さんが遊戯を執拗に挑発してるのは。
【回想】
勝つか負けるか、勝負の世界は結果が全て!
最後に頼れるのは、自分しかいないんだよ!
杏子 舞さんは、徹底的に自分に厳しい人。
自分本来の力を出し切れない遊戯が許せないんだわ。
   
王様 俺を本気で怒らせたな、舞!
フフフ少しは目が覚めたかしら?遊戯。
これでまともなデュエルが出来そうね。
行くわよ、今からが本当の勝負よ!
王様 あぁ、受けて立つぜ!
そうよ遊戯。
あなたのデュエリストとしての100%の力と、最大限の誇りを賭けて貰わなくちゃ、あたしが勝つ意味がないもの。
このターン、ハーピィでデーモンを攻撃すべきかどうか。
気になるのは遊戯の伏せカード。トラップの可能性もある。それなら。
このターン、攻撃はせずにこのカードを出すわ!ハーピィの羽根箒!
王様 っ?
チッ。俺の伏せたカードは、六芒星の呪縛。
攻撃宣言していたら、トラップカードにかかっていた。
いい読みだぜ、舞!
あたしは用心深いの。少しは見習うべきね。
あなたのターンよ、遊戯。
王様 銀幕のミラーウォールがある限り、下手に攻撃をすればモンスターの攻撃力が下がってしまう。
俺の攻撃は封じられた。
フフフッ。攻め手を封じられたあなたに、勝つ手段は残されてないわ。
あたしのターン!
装備カード、薔薇の鞭でハーピィ・レディの攻撃力をアップ!
まずは守備モンスターを攻撃!ウィップバニッシュ!
まだよ遊戯。まだあたしのハーピィコンボは完成してないわ!
本田 おいおい、大丈夫かよ、遊戯。
凡骨 遊戯!舞はハーピィの分身を狙ってくるはずだ!気をつけろ!
杏子 遊戯、頑張って!
   
王様 デーモンを守備表示!
更に、新たなモンスターを守備表示で出しておく。
いくら守っても無駄よ?じっくりと料理してやるわ。
あたしのターン!来た!
このカードで、あたしのハーピィコンボは70%。まだ完成してないけど、今のあなたを倒すには十分。
行くわよ遊戯、これがハーピィ、最強のしもべ!
ハーピィズペットドラゴン!ハーピィ・レディに従順なかわいいペット!
ハーピィズペットドラゴンは、場のハーピィ1体につき攻撃力が300ポイントアップ!
さぁ、デーモンを蹴散らすのよ!セイント・ファイアー・ギガ!
王様 クッ。銀幕のミラーウォールを盾に、無限にハーピィを強化するつもりか!
クッ。
モンスターを守備表示!
舞のトラップカードを消さない限り、このままじゃやられる!
フフフッ。遊戯、今のあなたは大切なことを見失っているわ。
その答えが見つからない限り、あなたはあたしに到底勝てないわ!
あたしが以前、城之内と戦った時、問われた言葉がある。
遊戯、今度はあたしからあなたにその質問をさせてもらうわ。
それは、「見えるけど見えないもの」。
遊戯、今のあなたにその答えが見つかるかしら?
王様 あれは!
デーモンまでが!
何?!
ッ!
「見えるけど見えないもの」?
凡骨 舞!それは俺がおめぇにした質問じゃねぇか。
フッ、大体その答えがお前に分かってんのか?
えぇ、城之内。あなたの問いに、あたしなりに答えを出したわ。
凡骨 フッ。それなら俺が遊戯の代わりに答えてやらぁ。
その答えはなぁ!
熱い、熱ーい友情ってやつさぁ!どうだ!
何?
バーカ。不正解よ!
そんな陳腐な答えじゃないわ。
凡骨 ちっ、陳腐だと?じゃあ正解は何なんだよ!
その問題を考えたのは、俺と遊戯だぞ!
うわぁぁ(手すりから落ちそうになる)!
杏子 あぁぁぁ!(本田と落ちそうになった城之内を引き上げる)
何やってんのよ!
   
フフフ。城之内、あたしはその答えを、あなたに教えられたのよ!あなたには、その答えが分かっているはず。
カードに関してド素人のあなたが、なぜデュエリストキングダムの戦いを勝ち抜いてこれたのか。
そこに答えはある。
でも、今の遊戯には絶対それは見つからないわ。
王様 今は舞の言葉に惑わされている時じゃない!俺は俺の力でこのデュエルを制するぜ!
よし、ブラック・マジシャンのカード。
ハーピィズペットドラゴンの攻撃力は2300。攻撃力ならブラック・マジシャンの方が上回っている!
だが、場には永続トラップの銀幕のミラーウォール。攻撃はできない。
ならば、トラップにはトラップ!
場にカードを1枚伏せ、そして、ブラック・マジシャンを守備表示!ターン終了だ!
さぁ、舞。
ブラック・マジシャンに攻撃を仕掛けたら聖なるバリアミラーフォースがお前のモンスターを全滅させるぜ。
あたしのターン。フッ、このカードでハーピィコンボは80%完成するわ。
遊戯、あたしに罠を仕掛けても無駄よ?
あたしのカードは、装備カード、誘惑のシャドウ!
王様 誘惑のシャドウ?
このカードの効力は、リングを見れば分かるわ。
王様 何だと?ブラック・マジシャンが、戦闘態勢に!
そう、誘惑のシャドウは、戦闘にいざなう魔力!
ハーピィのフェロモンが、相手の戦闘モードを刺激するのよ!
   
凡骨 攻撃を強要するだと?
本田 つまり、守備も封じられたのか、遊戯は。
   
さぁ、ハーピィに攻撃するのよ!ブラック・マジシャン!
  更にこのカードを出すわ。ハーピィの羽根箒!
王様 俺のトラップカードが!
うっうっ!
クッ。
そして、ハーピィズペットドラゴン、攻撃!セイント・ファイアー・ギガ!
フフ。どう遊戯?あたしのハーピィコンボ。完璧でしょ?
フフフ。
   
凡骨 ややべぇぜ遊戯!
杏子 遊戯。
ペガサス フン。
   
杏子 【次回予告】
「見えるけど見えないもの」。舞さんの言葉に、やっと自分を取り戻し反撃を開始した遊戯。
だけど、舞さんの圧倒的な戦術の前に、再び追い詰められて、絶体絶命の大ピンチ!
えっ?何?この状況を一気に逆転する切り札があるっていうの?
次回、「伝説の最強戦士 カオス・ソルジャー降臨」。デュエルスタンバイ!
   
   
 

ハーピィ・レディ

ハッ!
アー!!


 

ブラック・マジシャン

うぉぉぉ!
たぁっ!

~って - ~tte

 

In informal speech, you can add って - tte at the end of a sentence, instead of そうです - soo desu、to quote what you heard.

 

tte  is the informal variant of the quotation particle to
and follows the short forms in much the same way as to itte imashita and soo desu (*3).

   
  If Mary told you she is busy because she has a test tomorrow
「今日は忙しいです。
あした、試験があるんです。」
 

"kyoo-wa isogashii desu.
ashita, shiken-ga aru n desu."

 
  you can say: 
メアリーさん、今日しいって。 Mary says she's busy today.

meari-san, kyoo-wa isogashii -tte.

 
あした、試験があるんだって。  She says she has a exam tomorrow.
ashita, shiken-ga aru n da -tte.  
   
 

You can also use って - tte in place of the quotation particle と - to before verbs like いう - iu

あきらさんさんは何て言ってた。  What did Akira say? (*4)
akira-san-wa nan-te itteta?  
チョコレートを食べすぎたって言ってた。 He said he ate too much chocolate.

chokoreeto-o tabe-sugita -tte itte-ta.

 
   
  *3

tte and to can also follow the long forms, and indeed sentence final particles like ka, ne, and yo,
if your intent is to quote verbatim, preserving the style and tone of the original utterance.

  *4

tte changes to te after n.

430 Japanese 2008-2017