(2018) | | III/429

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

429 | GRAMMAR II - 17.01 : soo desu (I hear)

ALI PROJECT - Waga Routashi Aku no Hana

(Code Geass R2 ED)


 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 030

第30 伝説の最強戦士 カオス・ソルジャー降臨
Densetsuno saikyoo senshi. Kaosu sorujaa koorin
Legendary strongest warrior. Soldier of chaos, descent
. ,


lyrics / transcription

translation
ALI PROJECT - わが臈たし悪の華  
濁世は鬼 正義は何ぞと
問う前に抗えよ悪徳の華
偽善の夢視し目には目を差し
生も邪も分かたれることなし
The world of man is ogreish; what might justice be?
Resist it before you ask that, oh flower of vice
Keep your eye on eyes that behold dreams of hypocrisy
Without being able to distinguish between life and evil
dakuse wa oni seigi wa nazo to
tou mae ni aragae yo akutoku no hana
gizen no yume mishi me ni wa me o sashi
sei mo ja mo wakatareru koto nashi
 
光は絶え胎児のように
君は眠る闇の子宮
孤独こそ愛おしい
唯一の味方となるだろう
Just as how light is an aborted embryo
You are a womb of slumbering darkness
Solitude: that is what is precious
It shall surely become your sole friend
hikari wa tae taiji no you ni
kimi wa nemuru yami no shikyuu
kodoku koso itooshii
yuiitsu no mikata to naru darou
 
ひとりひとり血汐にまみれ
この時代に生れ落ちた
選ばれし皇子らよ
戦いこそ祝筵
One by one, smeared with blood,
You were born into this era
O, you chosen princes
Battle: that is your celebratory throne
hitori hitori chishio ni mamire
kono jidai ni umareochita
erabareshi oujira yo
tatakai koso shukuan
 
ああ我は麗し 全智
愛の母 君を産む
この乳に育みしものは
地獄の同胞
Ah, I am the beautiful omniscience
The loving mother who birthed you
Those reared on my milk are
The brethren of hell
aa ware wa uruwashi zenchi
ai no haha kimi o umu
kono chichi ni hagukumishi mono wa
jigoku no harakara
 
黙示の印 真理は何ぞと
知りもせず埋もれし隠匿の種
諸刃の剣抜く刃には刃を向け
守るべきものだけを信じて
有るがままに君は君を放て
The mudra of revelation; what might truth be?
The seeds of concealment buried away without knowing that
Bare your blade to blades that are drawn double-edged
Believe only in those whom you must protect
You will release yourself the way you are
mokushi no in shinri wa nanzo to
shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane
moroha no ken nuku ha ni wa ha o muke
mamoru beki mono dake o shinjite
aru ga mama ni kimi wa kimi o hanate
 
断末魔の叫びを浴びて
爛熟せしこの世界に
呑み込まれ意を殺がれ
ただ生きる屍の群れ
Shower in the screams of the agony of death
In this overripe world
Mutilate those of your feelings that are understood
A flock of corpses that simply breathe
danmatsuma no sakebi o abite
ranjuku seshi kono sekai ni
nomikomare i o sogare
tada ikiru shikabane no mure
 
それは君が踏みしだくもの
哀れむことは易けれど
救われず掬われる
裏切りの人の道
That is what you have trampled
It is simple to to take pity, but
It is scooped out without hope of salvation
The path of the one who betrays
sore wa kimi ga fumishidaku mono
awaremu koto wa yasu keredo
sukuwarezu sukuwareru
uragiri no hito no michi
 
ああ我は臈たし 美徳
母の愛 君を喰む
この腹に孕み続けるは
異形の翼か
Ah, I am the beautifully elegant virtue
The mother's love that nourishes you
That which continues to ripen in my belly
Are they grotesque wings?
aa ware wa routashi bitoku
haha no ai kimi o hamu
kono hara ni haramitsuzukeru wa
igyou no tsubasa ka
 
獄司の鍵 真実は在りや
探せども果てもなし混沌の檻
審判の矢射る手には手を触れ
虚と実が折れ曲がり交わる
夜明けるまで君は君に淫す
The key to prison; might truth exist?
Though I seek it, there is no end to the cage of chaos
Touch your hand to hands that shoot arrows of judgment
Lies and truth shall fold, twist and intersect
You will lust after yourself until day breaks
gokushi no kagi shinjitsu wa ari ya
sagase domo hate mo nashi konton no ori
shinban no ya iru te ni wa te o fure
kyo to jitsu ga oremagarimajiwaru
yoakeru made kimi wa kimi ni insu
 
盛れよ咲けよ
散り急ぐことなかれ
Prosper and bloom
Without ever hurrying towards your fall
sakare yo sake yo
chiriisogu koto na kare
 
黙示の印 真理は何ぞと
知りもせず埋もれし陰徳の種
諸刃の剣抜く刃には刃を向け
守るべきものだけを信じよ
The mudra of revelation; what might truth be?
The seeds of concealment buried away without knowing that
Bare your blade to blades that are drawn double-edged
Oh, believe only in those whom you must protect
mokushi no in shinri wa nanzo to
shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane
moroha no ken nuku ha ni wa ha o muke
mamoru beki mono dake o shinji yo
 
濁世は鬼 正義は何ぞと
問うよりも咲き誇れ悪徳の華
偽善の夢視し目には目を差し
生も死も教会はあるまじ
最後の刻 君は君に殉じ
すべてを抱き 悟らん
The world of man is ogreish; where might justice be?
Bloom with pride rather than asking that, oh flower of vice
Keep your eyes on eyes that behold dreams of hypocrisy
There is no church for either life or death
You will make self-sacrifice to yourself at the final moment,
Embrace everything, and attain enlightenment
dakuse wa oni seigi wa izoko to
tou yori ni sakihokore akutoku no hana
gizen no yume mishi me ni wa me o sashi
sei mo shi mo kyoukai wa aru maji
saigo no toki kimi wa kimi ni junji
subete o daki satoran
 

  第30 伝説の最強戦士 カオス・ソルジャー降臨
  densetsu no saikyoo senshi - kaosu sorujaa - koorin
   【前回のあらすじ】
  [zenkai no arasuji]
セイント・ファイアー・ギガ!
フフ。遊戯、今のあなたは大切な事を見失っているわ。
それは、「見えるけど見えないもの」。
遊戯、今のあなたにその答えが見つかるかしら?
  seinto faiaa giga!
Fufu. Yuugi, ima no anata wa taisetsuna koto o miushinatte iru wa.
Sore wa,`mierukedo mienaimono'.
Yuugi, ima no anata ni sono kotae ga mitsukaru kashira?
王様 何!
  Nani!
フフフ。
  Fufufu.
王様 誘惑のシャドウのカードがある限り、俺のモンスターを守備にする事は出来ない!
かといって攻撃をすれば、銀幕のミラーウォールに攻撃力を半減させられる。
クッ。どうしたらいい?
  Yuuwakunoshadoo no kaado ga aru kagiri, ore no monsutaa o shubi ni suru koto wa dekinai!
Ka to itte koogeki o sureba, ginmaku no miraau~ooru ni koogeki-ryoku o hangen saserareru.
Ku~. Dooshitara ii?
   
ペガサス ワンダホー。
彼女のハーピィデッキに死角はない。
一方遊戯ボーイの心には迷いが生じている。
敗北の予感が徐々に心に広まっているのが分かりマース。
  Wandahoo.
Kanojo no haapyidekki ni shikaku wanai.
Ippoo yuugi booi no kokoro ni wa mayoi ga shoojite iru.
Haiboku no yokan ga jojoni kokoro ni hiromatte iru no ga wakari maasu.
本田 遊戯、どうしちまったんだ?
  Yuugi, doo shichimatta nda?
杏子 舞さん、城之内やあたしと戦った時よりはるかに強くなってる!
  Mai san, Joonouchi ya atashi to tatakatta toki yori haruka ni tsuyoku natteru!
凡骨 これが舞の実力!
あの時、俺が勝てたのはまぐれだったのか?
えぇ?
  Korega-mai no jitsuryoku!
Ano toki, ore ga kateta no wa maguredatta no ka?
E ~e?
いいえ城之内。あなたがあたしに勝ったのは、まぐれなんかじゃない!
あの時は、あれがあたしの実力だったわ。
正直、城之内に負けたことであたしは打ちのめされたわ。
自分の中で、負けたことに目を背けてた。
だけど、現実から目を背けても、心から響いてくる声を、かき消す事は出来なかった。
そう、「見えるけど、見えないもの」。
そして、本当の自分に向き合った時その言葉の意味が分かったわ。
  Iie Joonouchi. Anata ga atashi ni katta no wa, magure nanka janai!
Ano toki wa, are ga atashi no jitsuryokudatta wa.
Shoojiki, Joonouchi ni maketa koto de atashi wa uchinomesareta wa.
Jibun no naka de, maketa koto ni me o somuketeta.
Dakedo, genjitsu kara me o somukete mo, kokoro kara hibiite kuru koe o, kakikesu koto wa dekinakatta.
Soo,`mierukedo, mienaimono'.
Soshite, hontoo no jibun ni mukiatta toki sono kotoba no imi ga wakatta wa.
王様 本当の自分?
  Hontoo no jibun?
城之内。あなたがなぜ王国で勝ち残れたか、分かる?
  Joonouchi. Anata ga naze ookoku de kachinokoreta ka, wakaru?
凡骨 ッヘ。そんなの決まってらぁ!
俺を支えてくれた仲間のお陰だぜ!
でなきゃ、町内会8位の俺が、ここまで勝ち残れるわけがねぇ。
  Hhe. Son'na no kimatte ra ~a!
Ore o sasaete kureta nakama no okageda ze!
Denakya, choonai-kai hachi-i no ore ga, koko made kachinokoreru wake ga nee.
そう。城之内は、自分の弱さを知っている。
そして、弱さを克服するために強くなろうとする!
それが、デュエリストの勇気なの!
それをあたしは、城之内に教えられたのよ!
  Soo. Joonouchi wa, jibun no yowa-sa o shitte iru.
Soshite, yowa-sa o kokufuku suru tame ni tsuyoku narou to suru!
Sore ga, duerisuto no yuukina no!
Sore o atashi wa, Joonouchi ni oshierareta no yo!
凡骨 俺が?
  Ore ga?
遊戯。デュエリストの勇気が問われるのは、勝った時じゃない。
負けた後なのよ!
そして、本当の勇気は、負けて傷つく覚悟がなければ生まれることはない。
遊戯、あなたにもその勇気がある?
  Yuugi. Duerisuto no yuuki ga towareru no wa, katta toki janai.
Maketa ato na no yo!
Soshite, hontoo no yuuki wa, makete kizutsuku kakugo ga nakereba umareru koto wanai.
Yuugi, anata ni mo sono yuuki ga aru?
王様 ッ!
   
王様 負けて、傷つく覚悟!
そうだ、あの時!
海馬の、命を賭けた決意の前で、俺は負けることを恐れた。
俺は負けて、自分のプライドが傷つくことを恐れた。
だが、デュエルに負けて俺の代わりに傷ついたのは。
海馬と俺の間に立って、本当に苦しんだのは、もう一人の、俺。
  Makete, kizutsuku kakugo!
Sooda, ano toki!
Kaiba no, inochi o kaketa ketsui no mae de, ore wa makeru koto o osoreta.
Ore wa makete, jibun no puraido ga kizutsuku koto o osoreta.
Daga, dueru ni makete ore no kawari ni kizutsuita no wa.
Kaiba to ore no ma ni tatte, hontooni kurushinda no wa, moohitori no, ore.
  そうだ、俺は気付かなかった。いや、目を背けていたんだ。
俺の心の弱さを補ってくれた、もう一人の俺の強さに。
それが「見えるけど見えないもの」!
舞!俺は、お前と会えた事を誇りに思う。
そして、これからが本当の戦いだ!
  Sooda, ore wa kidzukanakatta. Iya,-me o somukete ita nda.
Ore no kokoro no yowa-sa o oginatte kureta, moohitori no ore no tsuyo-sa ni.
Sore ga`mierukedo mienaimono'!
Mai! Ore wa, omae to aeta koto o hokori ni omou.
Soshite, korekara ga hontoo no tatakaida!
ッフ。もう手遅れよ?
いくらあなたでも、この状況をひっくり返すことは出来ないわ。
  Ffu. Moo teokure yo?
Ikura anata demo, kono jookyoo o hikkurikaesu koto wa dekinai wa.
王様 俺のターン。
俺はもう、負けることを恐れはしない!
ッ!ブレインコントロール!
  Ore no taan.
Ore wa moo, makeru koto o osore wa shinai!
~! Burein kontorooru!
ブレインコントロール?
  Bureinkontorooru?
王様 そう、敵モンスター1体を洗脳し、1ターンのみ操る事ができる!
このカードで、ハーピィズペットドラゴンを洗脳するぜ!
  Soo, teki monsutaa 1 karada o sen'noo shi, 1 taan nomi ayatsuru koto ga dekiru!
Kono kaado de, haapyizupettodoragon o sen'noo suru ze!
フフ。
残念ね。ペットドラゴンはハーピィのしもべ。
たとえ洗脳されようとも、ハーピィにだけは攻撃出来ないわ。
えぇ?
  Fufu.
Zan'nen ne. Petto doragon wa haapyi no shimobe.
Tatoe sen'noo sa reyoutomo, haapyi ni dake wa koogeki dekinai wa.
E ~e?
王様 わかってるぜ。俺はハーピィには攻撃しない。
カード1枚を場に伏せ、更に。
カタパルトタートル!
ハーピィズペットドラゴンをカタパルトに乗せ、攻撃表示!
  Wakatteru ze. Ore wa haapyi ni wa koogeki shinai.
Kaado 1-mai o ba ni fuse, sarani.
Kataparutotaatoru!
Haapyizupettodoragon o kataparuto ni nose, koogeki hyooji!

王様 攻撃表示によって、ミラーウォールが出現。
ハーピィズペットドラゴン、射出準備完了!
  Koogeki hyooji ni yotte, miraau~ooru ga shutsugen.
Haapyizupettodoragon, shashutsu junbi kanryoo!
しまった。
カタパルトタートルは、壁や砦の破壊能力を持っている。
  Shimatta.
Kataparutotaatoru wa, kabe ya toride no hakai nooryoku o motte iru.
王様 行くぜ!
  Iku ze!
銀幕の、ミラーウォールが。
なっ!
  Ginmaku no, miraau~ooru ga.
Na~!
王様 ミラーウォールだけじゃないぜ。
カタパルトタートルによって犠牲になったモンスターは、お前のモンスター。
よって、ハーピィズペットドラゴンの攻撃力2300の半分、1150がお前のライフから削られる。
  Miraau~ooru dake janai ze.
Kataparutotaatoru ni yotte gisei ni natta monsutaa wa, omae no monsutaa.
Yotte, haapyizupettodoragon no koogeki-ryoku 2300 no hanbun, 1150 ga omae no raifu kara hikarareru.
凡骨 やっほい!

よっしゃああ!!
遊戯、これから形勢逆転だぜ!
 

Yahho i!
Yossha aa! !
Yuugi, korekara keisei gyakuten da ze! 

ペガサス 遊戯ボーイのマインドに闘志がみなぎり始めました。
一体何が起きたというのデース。
  Yuugi booi no maindo ni tooshi ga minagiri hajimemashita.
Ittai nani ga okita to iu no deesu.
王様 舞、そしてもう一人の俺に気付かされたぜ!
デュエリストは、覚悟を決めてこそ真の強さが得られることを。
  Mai, soshite moohitori no ore ni kidzukasareta ze!
Duerisuto wa, kakugo o kimete koso shin no tsuyo-sa ga erareru koto o.
あたしのターン!
ッ。遊戯の場のモンスターは、カタパルトタートルのみ。
ハーピィの攻撃力で、カタパルトタートルを葬れば、
遊戯のライフポイントはゼロになり、あたしが勝つ。
だけど。
気になるのは遊戯の出した伏せカード。
あれがトラップなら、あたしの手札にそれを返すカードはない。
どうする?攻めるべきか、攻めざるべきか。
あっ!うぅっ。
  Atashi no taan!
~. Yuugi no ba no monsutaa wa, kataparutotaatoru nomi.
Haapyi no koogeki-ryoku de, kataparutotaatoru o hoomureba,
yuugi no raifu pointo wa zero ni nari, atashi ga katsu.
Dakedo.
Ki ni naru no wa yuugi no dashita fuse kaado.
Are ga torappunara, atashi no tefuda ni sore o kaesu kaado wanai.
Doo suru? Semerubeki ka, semezarubeki ka.
A~! U~u ~.
王様 フフン。
攻撃してこいよ、舞!
  Fufun.
Koogeki shite koi yo, mai!
うっ。
攻撃!しないわ。
今動かなくても、あたしが有利なことに変わりないもの。
その代わり、このカードであたしのハーピィを更に強化するわ!
万華鏡―華麗なる分身―!
  U~.
Koogeki! Shinai wa.
Ima ugokanakute mo, atashi ga yuurina koto ni kawarinai mono.
Sono kawari, kono kaado de atashi no haapyi o sarani kyooka suru wa!
Mangekyoo ― kareinaru bunshin ―!
  ハーピィレディース!!
ンフフ。どう遊戯?あたしのターンはこれで終わり。
でも、次のターンで地獄のハーレムを体験させてあげる!
  Haapyirediisu! !
Nfufu. Doo yuugi? Atashi no taan wa kore de owari.
Demo, tsugino taan de jigoku no haaremu o taiken sasete ageru!
王様 フン。
俺のターンだ。残念だったなぁ、舞。
今のターン、攻撃されてたら俺は負けていた!

俺の伏せたカードは、モンスター回収のカード。
ただの手札交換カードだ。勝機を逃したな、舞。
  Fun.
Ore no taanda. Zan'nendatta naa, mai.

Ima no taan, koogeki saretetara ore wa makete ita!
Ore no fuseta kaado wa, monsutaa kaishuu no kaado.
Tada no tefuda kookan kaadoda. Shooki o nogashita na, mai. 
ッ!何がおかしいの?
なんですって?
あっ!
  ~! Nani ga okashii no?
Nande sutte?
A~!
お見事。だけど勝機は次のターンで再び訪れる。
ハーピィレディースのトライアングルアタックでね!
  O migoto. Dakedo shooki wa tsugi no taan de futatabi otozureru.
Haapyirediisu no toraianguruatakkude ne!
王様 誘惑のシャドウによって、
俺の出すモンスターはすべて攻撃を強要されてしまう。
今の俺の手札では、手が出せない。
ならば。
このターンで、モンスター回収の効果を発動!
場のモンスターカード、及び手札をデッキに戻し、シャッフル。
そして新たに、カードを5枚引く。
!クッ。
  Yuuwakunoshadoo ni yotte,
ore no dasu monsutaa wa subete koogeki o kyooyoo sarete shimau.
Ima no ore no tefudade wa, te ga dasenai.
Naraba.
Kono taan de, monsutaa kaishuu no kooka o hatsudoo!
Ba no monsutaakaado, oyobi tefuda o dekki ni modoshi, shaffuru.
Soshite arata ni, kaado o 5-mai hiku. !
Ku~.
王様 クッ!
この5枚のカードの中に、ハーピィレディースを倒せるカードは、ない。
  Ku~!
Kono 5-mai no kaado no naka ni, haapyirediisu o taoseru kaado wa, nai.
ンフフ。
ハーピィレディースの攻撃力は2700。
そう簡単にそれ以上の攻撃力のモンスターを引き当てることは、出来ないんじゃない?
しかも、誘惑のシャドウによって守備は封じられている。
もうおしまいね、遊戯!
  Nfufu.
Haapyirediisu no koogeki-ryoku wa 2700.
Soo kantan ni soreijoo no koogeki-ryoku no monsutaa o hikiateru koto wa, dekinai n janai?
Shikamo, yuuwakunoshadoo ni yotte shubi wa fuujirarete iru.
Moo oshimai ne, yuugi!
   
 

ハーピィズペットドラゴン

(鳴き声)
ぎゃぁ!!
ぐわぁあ!
  Haapyizupettodoragon
(nakigoe) gya~a! ! Guwa~a a!
   
 

ハーピィ・レディ

あぁ!!
きゃああ!
ハァー!!
  Haapyi redi
a~a! ! Kya aa! Ha~aa! !

  (Part 2) 9:30
フフフ。
   
王様 クッ。
   
凡骨 遊戯、どうした!
お前はこんなところで諦める男じゃねぇだろ!
  Yuugi, dooshita! Omae
wa kon'na tokorode akirameru otoko ja ne~e daro!
杏子 遊戯、頑張って!
舞さんにだって死角はあるはずよ!
  Yuugi, ganbatte!
Mai-san ni datte shikaku wa aru hazu yo!
本田 だがよー。舞のフェロモンカードは強烈だぜ。
そう簡単には。
  Daga yo ̄. Mai no feromonkaado wa kyooretsu da ze.
Soo kantan ni wa.
杏子 フェロモンが何よ!
遊戯、色仕掛けなんかに負けちゃダメよ!
  Feromon ga naniyo!
Yuugi, irojikake nanka ni makecha dame yo!
   
王様 ッ!待てよ、ハーピィの誘惑のシャドウ。
そうか、まだ手はある!
このカードを守備表示!
  ~! Mate yo, haapyi no yuuwakunoshadoo.
Soo ka, mada te wa aru!
Kono kaado o shubi hyooji!
フッ、無駄よ!どんなカードも、誘惑のシャドウで攻撃表示に!
あっ?ならない?馬鹿な!
  Fu~, muda yo! Don'na kaado mo, yuuwakunoshadoo de koogeki hyooji ni!
A~? Naranai? Bakana!
王様 やはりな。
俺がどんなカードを出したか、教えてやろう。
誘惑のシャドウは男を魅了することは出来ても、女には通用しないようだな。
  Yahari na.
Ore ga don'na kaado o dashita ka, oshiete yarou.
Yuuwakunoshadoo wa otoko o miryoo suru koto wa dekite mo, on'na ni wa tsuuyoo shinai yooda na.
あっ!
その手があったとはね。
  A~! Sono te ga atta to wa ne.
王様 俺のターンは、終了だ!
  Ore no taan wa, shuuryooda!
杏子 良かった、なんとかしのいだわー。
  Yokatta, nantoka shinoida wa ̄.
凡骨 へっへへへー。
  He~e e e ̄.
獏良 でも、このターンを切り抜けただけで、起死回生っていうわけじゃない。
このままじゃホーリーエルフもすぐやられちゃうよ。
  Demo, kono taan o kirinuketa dake de, kishikaisei tte iu wake janai.
Kono mama ja hooriierufu mo sugu yarare chau yo.
まったくしぶとい男ね。でももうあなたはおしまい。
あたしのターン。
手始めに、死者蘇生のカードで、モンスターを1体復活させるわ!
  Mattaku shibutoi otoko ne. Demo moo anata wa oshimai.
Atashi no taan.
Tehajime ni, shisha sosei no kaado de, monsutaa o 1-tai fukkatsu saseru wa!
王様 何!攻撃力2900!
  Nani! Koogeki-ryoku 2900!
凡骨 あれは!
  Are wa!
王様 死者蘇生!
  Shisha sosei!
ハーピィズペットドラゴン召喚!
フィールドのハーピィ1体につき300ポイント攻撃力をアップさせる!
  Haapyizupettodoragon shookan!
Fiirudo no haapyi 1 karada ni tsuki 300-pointo koogeki-ryoku o appu saseru!
そして、このターンの攻撃。
ハーピィレディース・トライアングルエクスタシースパーク! 
  Soshite, kono taan no koogeki.
Haapyirediisu toraianguru ekusutashii supaaku!
本田 遊戯!
  Yuugi!
ホーリーエルフ、滅殺!
さぁ、あなたのターンよ。遊戯。
でも、あたしのモンスター達の圧倒的な攻撃力の前に、あなたはもはやなす術はない。
勝ったわ、遊戯!
  Hooriierufu, messatsu!
Sa~a, anata no taan yo. Yuugi.
Demo, atashi no monsutaa-tachi no attootekina koogeki-ryoku no mae ni, anata wa mohaya nasu-be wanai.
Katta wa, yuugi!
王様 クッ。
このデッキの一番上に眠るカード。この1枚に、全てがかかっている!
俺達の、運命のすべてが!
もう一人の俺、力を貸してくれ!
俺に、カードを信じる力を!
  Ku~. Kono dekki no ichiban-ye ni nemuru kaado. Kono 1-mai ni, subete ga kakatte iru!
Oretachi no, unmei no subete ga!
Moohitori no ore, chikara o kashite kure!
Ore ni, kaado o shinjiru chikara o!
フフ。
どんなにあがいても、あなたの先にあるのは、敗北だけ。
ッ!
光の護封剣?光の護封剣を引いたというの?
この追い詰められた状況で!
  Fufu. Don'nani agaite mo, anata no saki ni aru no wa, haiboku dake.
~!
Hikari no gofuuken? Hikarinogofuuken o hiita to iu no?
Kono oitsumerareta jookyoo de!
凡骨 いよぉし!これで舞の3ターンは封じられた!
まだ遊戯に勝機はあるぜ!
  Iyo~oshi! Kore de mai no 3 taan wa fuujirareta!
Mada yuugi ni shooki wa aru ze!
フフ。悪あがきもいいとこね。
いいわ。
デュエリストとして燃え尽きる前の最後のきらめきを見せてくれるなら、
あなたにあたしの3ターンをあげる。
  Fufu. Waruagaki mo ii toko ne.
Ii wa. Duerisuto to shite moetsukiru mae no saigo no kirameki o misete kurerunara,
anata ni atashi no 3 taan o ageru.
王様 舞!俺はどんな時でも、戦いの火は消さないぜ!
ハーピィズペットドラゴンは、
場に出ているハーピィの数だけ攻撃力を増す強力モンスター。
あいつを倒さない限り、俺の勝ちは、ない。
ならば方法はひとつ。この3ターンで伝説の最強戦士を降臨させるぜ。
  Mai! Ore wa don'na toki demo, tatakai no hi wa kesanai ze!
Haapyizupettodoragon wa,
ba ni dete iru haapyi no kazu dake koogeki-ryoku o masu kyooryoku monsutaa.
Aitsu o taosanai kagiri, ore no kachi wa, nai.
Naraba hoohoo wa hitotsu. Kono 3 taan de densetsu no saikyoo senshi o koorin saseru ze.
さぁ遊戯!あなたの場にモンスターが出てないわよ!
  Sa~a yuugi! Anata no ba ni monsutaa ga detenai wa yo!
王様 あぁ。俺はこのカードを出して、ターン終了だ!
  A~a. Ore wa kono kaado o dashite, taan shuuryoo da!
な、なぁに?そのプリチーなモンスターは。
弱っちそうなクセに、ハーピィちゃんのフェロモンに興奮して、
いっちょまえに攻撃態勢取ってるわ!
アハハハハ、アハハハハ!
あたしを馬鹿にしているの?遊戯!
  Na, naa ni? Sono purichiina monsutaa wa.
Yowatchi-soona kuse ni, haapyi-chan no feromon ni koofun shite,
itcho mae ni koogeki taisei totteru wa!
Ahahahaha, ahahahaha!
Atashi o baka ni shite iru no? Yuugi!
王様 本気さ、舞!
こいつは俺が数千というカードの中から選んでデッキに入れた、勝利へのワンピースだ!
  Honki-sa, mai!
Koitsu wa ore ga suu sen to iu kaado no naka kara erande dekki ni ireta, shoori e no wanpiisuda!
そんな弱小カードをデッキに入れる神経、あたしには理解できないわ!
光の護封剣が発動している間は、攻撃できない。
あたしのターンは、カードを引いて終了!
遊戯、あと2ターンよ。
  Son'na jakushoo kaado o dekki ni ireru shinkei, atashi ni wa rikai dekinai wa!
Hikarinogofuuken ga hatsudoo shite iru ma wa, koogeki dekinai.
Atashi no taan wa, kaado o hiite shuuryoo!
Yuugi, ato 2 taan yo.
王様 俺の手札。このカードだけでは、伝説の最強戦士を降臨させる事は出来ない。
決定的なキーカードが不足している。
俺のターン!
違う。このカードじゃない。
  Ore no tefuda. Kono kaado dakede wa, densetsu no saikyoo senshi o koorin saseru koto wa dekinai.
Ketteitekina kiikaado ga fusoku shite iru.
Ore no taan!
Chigau. Kono kaado janai.
フフフ。何を企んでるか分からないけど、分かっている事がひとつあるわ。
勝利の女神は、あなたには微笑まないってこと。
  Fufufu. Nani o takuran deru ka wakaranaikedo, wakatte iru koto ga hitotsu aru wa.
Shoori no megami wa, anata ni wa hohoemanai tte koto.
王様 ならばこのカード。死者蘇生!
俺はこのカードで、暗黒騎士ガイアを復活させるぜ!
  Naraba kono kaado. Shisha sosei!
Ore wa kono kaado de, ankokukishigaia o fukkatsu saseru ze!
暗黒騎士ガイア。
ふぅーん。まぁクリボーちゃんよりはマシかもね。
それでもあたしのハーピィズペットドラゴンの攻撃力には及ばない。
ターン終了!
  Ankokukishigaia.
Fu ~u ̄n. Ma~a kuriboo-chan yori wa mashi kamo ne.
Soredemo atashi no haapyizupettodoragon no koogeki-ryoku ni wa oyobanai.
Taan shuuryoo!
王様 俺のターン!こいつも違う!
  Ore no taan! Koitsu mo chigau!
杏子 遊戯。
えぇ?
うん。
  Yuugi. E ~e? Un.

凡骨 大丈夫だ、杏子!
信じろ。
遊戯の目は、まだ勝負を捨てた目じゃねぇぜ。
  Daijoobuda, anzu! Shinjiro.
Yuugi no me wa, mada shoobu o suteta me jane~e ze.
   
ペガサス  
   
杏子 あぁ。(城之内と)

うん!(本田と)
   
あたしのターン!
やったぁ、更にもう1枚、ハーピィちゃんのカードを引いた!
これで次のターン、このカードを出せば、場のハーピィは全部で4体。
そしてハーピィズペットドラゴンの攻撃力は、3200になる。
光の護封剣の効力が消える次のターン、完璧な勝利をあなたに見せてあげるわ。
ターン終了!
どうやらこの3ターンは、無駄な悪あがきに終わったようね。
  atashi no taan!
Yatta ~a, sarani moo 1-mai, haapyi-chan no kaado o hiita!
Kore de tsugi no taan, kono kaado o daseba, ba no haapyi wa zenbu de yon-tai.
Soshite haapyizupettodoragon no koogeki-ryoku wa, 3200 ni naru.
Hikarinogofuuken no kooryoku ga kieru tsugi no taan, kanpekina shoori o anata ni miseteageru wa.
Taan shuuryoo!
Dooyara kono 3 taan wa, mudana waruagaki ni owatta yoo ne.
王様 このカードは、運命の扉!
俺はまだ、怯えているのか?
俺はうっ!
みんな!
そうだ。もう負ける事を恐れる必要はない!
俺には、みんながいつも一緒にいてくれる!
この1枚のカードに、道を閉ざされるか、光を得るか。
勝負!
  Kono kaado wa, unmei no tobira!
Ore wa mada, obiete iru no ka?
Ore wa u~!
Min'na!
Sooda. Moo makeru koto o osoreru hitsuyoo wa nai!
Oreni wa, min'na ga itsumoisshoni ite kureru!
Kono 1-mai no kaado ni, michi o tozasareru ka, hikari o eru ka.
Shoobu!
ペガサス ッ。なんと。
遊戯ボーイ、ユーはなんという男だ。
  ~. Nanto.
Yuugi booi, yuu wa nanto iu otoko da.
王様 舞。
勝利のピースは、全て揃ったぜ!
魔法カード、カオスの儀式!
  Mai.
Shoori no piisu wa, subete sorotta ze!
Mahoo kaado, kaosu no gishiki!
ッ?
えぇ?
カオスの儀式?
  ~? E ~e? Kaosu no gishiki?
王様 今、カオスの儀式により、レベル合計8となるモンスターを生贄に捧げる。
ひとつの魂は光をいざない、ひとつの魂は闇を導く!
やがて、光と闇の魂は、カオスの光を作り出す!
  Ima, kaosu no gishiki ni yori, reberu gookei 8 to naru monsutaa o ikenie ni sasageru.
Hitotsu no tamashii wa hikari o izanai, hitotsu no tamashii wa yami o michibiku!
Yagate, hikari to yami no tamashii wa, kaosu no hikari o tsukuridasu!
何ぃ!
  Nanyi!
王様 カオスソルジャー降臨!
  Kaosusorujaa koorin!
あ、あれが。伝説の最強戦士!
  A, are ga. Densetsu no saikyoo senshi!
   
王様 カオスソルジャーの攻撃!カオスブレード!
ハーピィズペットドラゴン撃破!
  Kaosusorujaa no koogeki! Kaosubureedo!
Haapyizupettodoragon gekiha!
あ、あたしのハーピィズペットドラゴンが!
あぁ。
  A, atashi no haapyizupettodoragon ga!
A~a.
凡骨 す、すげぇ。
あれが遊戯の切り札、最強の戦士!
  Su, suge ~e.
Are ga yuugi no kirifuda, saikyoo no senshi!
本田 なんて迫力だ。
  Nante hakuryoku da.
ペガサス 勝負はつきました。
彼女のマインド、戦いの炎が消えていくのが分かりマース。
  Shoobu wa tsukimashita.
Kanojo no maindo, tatakai no honoo ga kiete iku no ga wakari maasu.
たった1ターンの差。
カオスソルジャーが出る前に、このカードをもう1枚出せていたら、
あたしは負けていなかった。
もうあたしのデッキの中に、カオスソルジャーを倒せるモンスターは、ない。
  Tatta 1 taan no sa.
Kaosusorujaa ga deru mae ni, kono kaado o moo 1-mai dasete itara,
atashi wa makete inakatta.
Moo atashi no dekki no naka ni, kaosusorujaa o taoseru monsutaa wa, nai. N?
王様 ん?
あれは。サレンダーカード。
  Are wa. Sarendaa kaado.
凡骨 舞。
  Mai.
杏子 え、何?どうしたの?
舞さん。
  E, nani? Doo shita no? Mai san.
獏良 サレンダーカード。
デッキの上に手を乗せるのは、降参したという合図なんだ。
  Sarendaakaado.
Dekki no ue ni te o noseru no wa, koosan shita to iu aizuna nda.
次のターンで、ハーピィが傷つけられるのは見たくないわ。
あたしの負けよ、遊戯。
  Tsugi no taan de, haapyi ga kizutsukerareru no wa mitakunai wa.
Atashi no make yo, yuugi.
王様 舞、ありがとう!
  Mai, arigatoo!
ッ。遊戯。
  ~. Yuugi.
王様 俺はこのデュエル、お前のおかげで見失いかけていたものに気付けた。
「見えるけど、見えないもの」。
  Ore wa kono dueru, omae no okage de miushinai kakete ita mono ni kidzuketa.
`Mierukedo, mienaimono'.
この世に、完全無欠のデュエリストなんていないわ。
みんな心に弱さを持っている。
でも、本当は自分の弱さが見えているのに、目を背けようとする。
  Konoyo ni, kanzen muketsu no duerisuto nante inai wa.
Min'na kokoro ni yowa-sa o motte iru.
Demo, hontoowa jibun no yowa-sa ga miete iru no ni, me o somukeyou to suru.
  そう。見えるけど見えないフリ。
目を背ける事こそ、心の弱さだと気付かずに。
遊戯、負けには二通りあるのよ。
全てが終わる負け方。最後に勝つ負け方。
あたしは、この負けによって更に強くなる自信があるわ!
そして最後に、夢を掴む!
 

Soo. Mierukedo mienai furi.
Me o somukeru koto koso, kokoro no yowa-sa da to kidzukazu ni.
Yuugi, make ni wa futa-toori aru no yo.
Subete ga owaru make-kata. Saigo ni katsu make-kata.
Atashi wa, kono make ni yotte sarani tsuyokunaru jishin ga aru wa!
Soshite saigo ni, yume o tsukamu!

王様 うん!
   
ッフ。
   
   
杏子 【次回予告】
決勝トーナメント、第2試合!とうとう城之内の出番になっちゃったぁ。
しかも相手は元全米チャンピオンのバンデット・キース!
えぇい、ここまで来たら、まぐれでも何でもいいから絶対勝つのよ!
って、ええぇ!!参加カードなくしたぁ?なーにやってんのよまったくもー!
次回、「凶悪・重機械(ヘヴィメタル)デッキ!」。デュエルスタンバイ!
  [Jikai yokoku]
kesshoo toonamento, dai 2 shiai!
Tootoo Joonouchi no deban ni natchatta ~a.
Shikamo aite wa moto Zenbei chanpion no bandetto kiisu!
E ~ei, koko made kitara, magure demo nani demo iikara zettai katsu no yo!
Tte, ee ~e! ! Sanka kaado naku shita ~a? Na ̄ ni yatten no yo mattaku mo ̄ !
Jikai,`kyooaku juu kikai (hevi metaru) dekki!'.
Duerusutanbai!
   
 

ハーピィ・レディ

あぁ!
あぁぁ。
  Haapyi redi

a~a! A ~a~a.
 

クリボー

クリー。
クリー!(生贄にされて)
  Kuriboo

kurii. Kurii! (Ikenie ni sarete)
 

暗黒騎士ガイア

うおぉぉ!!(生贄にされて)
  ankokukishigaia

u o ~o~o! ! (Ikenie ni sarete)

Grammar II - 17.01

~そうです- soo desu (I hear)

To report hearsay use the following predicates with そうです - soo desu.
 
In Lesson 13, we discussed the sentence-final expression soo desu which means "seemingly."
Here we will study another sentence-final soo desu, which presents a "hearsay report."
The two soo desu differ not only in their semantics, but also in the forms of predicates they are attached to.

You can add the soo desu of report to a sentence ending in the short form. *1

*1 The soo desu of report is robustly invariant.
The only forms commonly used are soo desu and the more casual soo da.
We do not use the negative soo ja arimasen,
and the past tense version soo deshita .

If you heard someone say:
"Our Japanese class is fun.'
 
You can report it as:
I have heard that their Japanese class is fun.
 
 
"Our professor is very kind."
 
I have heard that their professor is very kind.
 
 
We did not have a class today.
 
I've heard that they didn't have a class that day.
 
 
When we use soo desu, the reported speech retains the tense and the polarity of the original utterance.
We simply turn the predicates into their short forms.
(Thus desu after a na-adjective or a noun changes to da,
while desu after an i-adjective is left out.)
Compare the paradigms of the two soo desu.
I hear that ... It looks like . . .  
話す  

Verbs: hanasu (to speak):

話すそうです

- *2

verbs: short form plus そうです:

hanasu soo desu

   
    い-adjectives:
さびしい   Adjective: sabishii (lonely):
さびしいそうです さびしそうです  

sabishii soo desu

sabishi soo desu  
     
    な-adjectives:
好きだ  

na-adjective + da/desu (suki da - to like)

好きだそうです 好きそうです  

suki-da soo desu

suki soo desu  
     
   

Nouns + /です:

学生だ  

Noun + da/desu (gakusei - studen)

学生だそうです

-

 

gakusei-da soo desu

   
   


*2 See the footnote on soo desu in lesson 13.


    You can also use soo desu to report on things that you have read about in a book or in a newspaper,
or have come to know via a broadcast.
To specify the information source, you can preface a sentence with the phrase ~ni yoru to, as in
新聞によると   according to the newspaper report
shinbun-ni yoru to    
天気予報によると   according to the weather forecast
tenkiyohoo-ni yoru to    
429 Japanese 2008-2018