(2018) | | III/423

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

423 | GRAMMAR II - 16.02 : ~te itadakemasen ka?

[2014.09.10] SANCTUARY ~Minori Chihara Best Album~

茅原実里 - 詩人の旅
Chihara Minori - Shijin no tabi

茅原実里 - Melty tale storage

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 036

第36 攻略不能!?無敵のトゥーン軍団
Kooryaku funoo!? Mutekino tuun gundan
Impossible to conquer!?  Invincible cartoon /army corpse/
!? / /


lyrics
茅原実里 - 詩人の旅
Chihara Minori - Shijin no tabi
思い出抱きしめる人に
私が出来るのは 夢を語ることだけ
大きな世界でただひとり
あなたを待ってるわ 運命の出逢いが

明日手に入れると
決めた時初めて
願いを叶える道に立つ

迷いながら 愁いながら
愛を詩にする旅へと誘う 黄砂の果て
風は速く熱く 切り裂かれて
痛みが増す程に 強く強くなれるでしょう


未来を変えながら人は
遙かな終わり無き 夢の重さ知るのね
私も追いかけて力尽きても
気持ちだけ躰抜け出せるよ

遠い空を見れば
こころ羽になって
想いは望みを乗せたまま

叫べるなら 選べるなら
あの丘を越えて新しい場所へと 胸ははずむ
夜の寒さ辛さ 乗り越えれば
輝く朝焼けが 眩しい勇気くれるでしょう

甘い追憶の日々よ
幻はそっと手の中眠る
そしてまた陽が昇るの

迷いながら 愁いながら
愛を詩にする旅へと誘う 黄砂の果て
風は速く熱く 切り裂かれて
痛みが増す程に 私強く強く
もっと強くなれるでしょう

lyrics
茅原実里 - Melty tale storage
遙かな時の物語は 導く定め
時は嘘の中に埋もれないわ
嘘はつけない

lai-la-lai lai-la-lai
決して嘘はつけない思い出には

Legend of you
The tale is ancient
La-lai-la-lai... so older?
Legend of you
The tale is ancient
La-lai-la-lai... so older?
私とあなたの糸 Legend of love

見えないその糸に繋がれたままで
遠い場所へと
流され再会を誓った記憶が
消える筈だった

時間を超えてセレネ
目覚めかけた女神よ
そう廻り出した 螺旋の愛

想いが甦るよ(想いがわかる いまなら)
宿命だった出会い感じたから(宿命 感じたから)
もっと舞い上がれ(舞い上がるから 過去と未来の風に呼ばれ)
過去と未来の風に呼ばれた意味
浮かぶでしょう Melty tale

心を騒がせるときめきの中へ
誘う面影
どうして忘却を許したのだろう
夢よ教えて

星を射貫くアポロン
光る道が見えたら
もう逃げはしない 定めの恋

大きな空の果てに(大きく果てなく 空へと)
思い出映す私 向かい合えば(私は 向かい合えば)
嘘はつけないの(嘘はつけない)
真実だけを胸に抱きながら(真実だけを胸に抱いて)
進むのよ Might tale

想いが甦るよ(想いがわかる いまなら)
宿命だった出会い感じたから(宿命 感じたから)
もっと舞い上がれ(舞い上がるから 過去と未来の風に呼ばれ)
過去と未来の風に呼ばれた意味
浮かぶでしょう Melty tale

  第36 攻略不能!?無敵のトゥーン軍団
  kooryaku funoo! ? Muteki no tuun gundan
  【導入】
  [doonyuu]
王様 カードよ。今王国最強のデュエリストに立ち向かうぜ。オレたちの結束の力で
  kaado yo. Ima ookoku saikyoo no duerisuto ni tachimukau ze. Ore-tachi no kessoku no chikara de
ペガサス アローショット!
フフフ、私の手のひらの中でもがく小動物のように哀れな遊戯ボーイ。
私にはユーの手札が手に取るようにわかるのデース。マインドスキャン!
  arooshotto!
Fufufu, watashi no tenohira no naka de mogaku shoodoobutsu no yoo ni awarena yuugi booi.
Watashini wa yuu no tefuda ga tenitoruyooni wakaru no deesu. Maindosukyan!
王様 カードを射ぬかれるような鋭い視線。この感覚は気のせいなんかじゃない・・・!
  Kaado o inukareru yoona surudoi shisen. Kono kankaku wa ki no sei nanka janai!
ペガサス デーモンの召喚ですかぁ?
  Deemon no shookandesu kaa?
王様 心を読まれている。だが、どうすることもできない
  Kokoro o yomarete iru. Daga, dou suru koto mo dekinai
   
   
杏子 遊戯!ペガサスのペースに巻き込まれちゃ駄目よ!
  yuugi! Pegasasu no peesu ni makikomarecha dame yo!
凡骨 慎重にいけ遊戯
  Shinchoo ni ike yuugi
Mr.クロケッツ 何、モクバは契約に必要な書類の入った
保管室の鍵を隠し持ってるんだ。
なんとしてもモクバを連れ戻すんだ。
もし取り逃がすようなことがあれば、ペガサス様に何と報告すればよいか
  nan, mokuba wa keiyaku ni hitsuyoona shorui no haitta
hokan-shitsu no kagi o kakushimotteru nda.
Nanto shite mo mokuba o tsuremodosu nda.
Moshi torinigasu yoona koto ga areba, Pegasasu-sama ni nanto hookoku sureba yoi ka
バクラ フッ
  fu
凡骨 おい獏良、どこ行くんだ
  oi bakura, doko iku nda
バクラ ちょっと、本田くんを探してくるよ
  chotto, Honda-kun o sagashite kuru yo
杏子 お願いね獏良くん
  onegai ne bakurakun
凡骨 ったく本田の野郎、こんな大事な時に何やってんだ。ったくぅ
  ttaku Honda no yaroo, kon'na daijina toki ni nani yattenda. Ttaku~u
ペガサス フッ、遊戯ボーイユーのターンでの戦略が読めました。
ユーはトラップカード六芒星の呪縛を場に伏せ、
デーモンの召喚を守備表示で出してくるはず。
私のモンスターの攻撃を誘うためにね
  fu~, yuugi booiyuu no taan de no senryaku ga yomemashita.
Yuu wa torappukaado rokuboosei no jubaku o ba ni fuse,
deemon no shookan o shubi hyooji de dashite kuru hazu.
Watashi no monsutaa no koogeki o sasou tame ni ne
王様 オレのターン。カードを1枚場に伏せ、さらに、デーモンの召喚を守備表示。ターン終了だ
  ore no taan. Kaado o 1-mai-ba ni fuse, sarani, deemon no shookan o shubi hyooji. Taan shuuryooda
ペガサス OK、私のターン
いいでしょう、ユーの罠に足を踏み入れてあげましょう。
果たして最後に罠に落ちるのはどちらか
ドラゴン・エッガーを攻撃表示にチェンジ。デーモンに攻撃デース
  OK, watashi no taan
iideshou, yuu no wana ni ashi o fumiirete agemashou.
Hatashite saigo ni wana ni ochiru no wa dochira ka
doragon eggaa o koogeki hyooji ni chenji. Deemon ni koogeki deesu
王様 トラップ発動、六芒星の呪縛。このカードに攻撃した者は、罠に落ちるぜ
  torappu hatsudoo, rokuboosei no jubaku. Kono kaado ni koogeki shita mono wa, wana ni ochiru ze
ペガサス オーノー
  oonoo
王様 ドラゴン・エッガー、攻撃力700ダウン!
  doragon eggaa, koogeki-ryoku 700 daun!
杏子 やったぁ
  Yatta ~a
凡骨 ペガサスのモンスターを捕獲したぜ
  pegasasu no monsutaa o hokaku shita ze
   
   
バクラ はぁ、はぁ・・・ん・・・フ・・・
  ha~a, ha~a n fu
   
   
王様 オレのターン!デーモンを攻撃表示!ドラゴン・エッガーに攻撃!魔降雷!
  ore no taan! Deemon o koogeki hyooji! Doragon eggaa ni koogeki! Makoorai!
ペガサス フフ、トラップカード発動。罠移し
  Fufu, torappukaado hatsudoo. Wana utsushi
王様 何!?罠移し
  nani! ? Wana utsushi
ペガサス イエース、このカードで私のモンスターが受けたトラップ効果を、
ユーのモンスターに移しかえることができるのデース
  ieesu, kono kaado de watashi no monsutaa ga uketa torappu kooka o,
yuu no monsutaa ni utsushi kaeru koto ga dekiru no deesu
王様 逆にデーモンが六芒星の呪縛に捕獲され、攻撃力がダウン
  gyaku ni deemon ga rokuboosei no jubaku ni hokakusare, koogeki-ryoku ga daun
ペガサス 私にはユーのどんな戦術も通用しない
ドラゴン・フレイム!
  watashini wa yuu no don'na senjutsu mo tsuuyoo shinai
doragon fureimu!
王様 く・・・

完全に戦略が読まれている。どう戦えば・・・!?
  Ku
kanzen ni senryaku ga yomarete iru. Doo tatakaeba!?
凡骨 っ、きたねえぞペガサス!これじゃどう戦ったって
  ~, kita nee zo pegasasu! Kore ja doo tatakattatte
杏子 何言ってんの、私たちが諦めモードになってどうすんの
  nani itten no, watashitachi ga akirame moodo ni natte doo sun no
凡骨 すまねえ、おめえの言う通りだ。遊戯はどんなことがあったって、諦める奴じゃねえ
  sumanee, o-me e no iu toorida. Yuugi wa don'na koto ga atta tte, akirameru yatsu janee 
杏子 遊戯、負けないで・・・
  yuugi, makenaide
   
   
本田 くっ・・・ちぃ・・・
  ku~ chi ~i
黒服 いたぞ!そっちだ!
  ita zo! Sotchida!
黒服 そこまでだな
  Soko madeda na
黒服 ふふふ、さあ、牢屋に逆戻りだ
  fufufu, saa, rooya ni gyakumodorida
本田 ちくしょうめ・・・
  chikushoo-me
黒服 何の音だ
  nan'no oto da

本田 獏良!?何しに来やがった
  bakura! ? Nanishini kiya gatta
黒服 何だ貴様は!
  nanda kisama wa!
黒服 貴様ら、おとなしくしたほうが身のためだぞ
  Kisama-ra, otonashiku shita hoo ga mi no tameda zo
本田 獏良、オレにかまうな、さっさと逃げやがれ!
  bakura, ore ni kamau na, sassato nige yagare!
バクラ おもしれぇじゃねえか、おとなしくしないとどうなるんだ
  O mo shire ~ejaneeka, otonashiku shinaito doo naru nda
黒服 貴様ぁ・・・!
   kisama ~a!
バクラ フッ、ならオレの武器はこれだ。魔力の枷
  Fu~,nara ore no buki wa koreda. Maryoku no kase
黒服 ふざけるな
うっううっ何なんだこれは
  fuzakeru na
u~uu nnanina nda kore wa
黒服 くそぉッ体が
  kuso ~o karada ga
本田 獏良、こいつら
  bakura, koitsu-ra
バクラ さあ、今のうちに逃げるぜ
  saa, imanoochini nigeru ze
本田 あ、お、おう
  a, o, ou
黒服 こら、待て
くっそぉ、待たんか
  kora, mate
kusso ~o, matan ka
黒服 貴様ら!
何なんだこれは!
おっ・・・
こちらA班!応援を頼む!
  kisama-ra!
Naninanda kore wa!
O~ kochira A han! Ooen o tanomu!
   
   
ペガサス 私のターン
  Watashi no taan
王様 ペガサスのミレニアムアイに宿る力・・・マインドスキャンの攻略法が、必ずあるはずだ
  pegasasu no mireniamuai ni yadoru chikara maindosukyan no kooryaku-hoo ga, kanarazu aru hazuda
ペガサス NO、攻略法などありませんね、遊戯ボーイ
  NO, kooryaku-hoo nado arimasen ne, yuugi booi
王様 心の中の呟きすら
  kokorono naka no tsubuyaki sura
ペガサス ゲームとは互いの心理のせめぎ合い。相手の心の領域を支配した者が勝つのデース。
ユーの力では私の心の領域に一歩たりとも踏み込むことは出来ないでしょう。
そして、私の作り上げたゲームの世界にすらね。
それを今から見せてあげましょう。私のカードはトゥーンワールド
  geemu to wa tagai no shinri no semegi ai. Aite no kokoro no ryooiki o shihai shita mono ga katsu no deesu.
Yuu no chikarade wa watashi no kokoro no ryooiki ni ippotaritomo fumikomu koto wa dekinaideshou.
Soshite, watashi no tsukuriageta geemu no sekai ni surane.
Sore o ima kara misete agemashou. Watashi no kaado wa tuunwaarudo
王様 トゥーンワールド
  tuunwaarudo
凡骨 やばいぜ、あのカードは
  yabai ze, ano kaado wa
杏子 ああぁ
  a a~a
ペガサス トゥーンワールドは私が作り上げた最高傑作のゲーム世界。
トゥーンのキャラクターたちは最高デース。
そう、私の場のモンスター達は全て無敵のトゥーンモンスターと化すのデース。
ハハハハハ・・・しかもトゥーンモンスター達はトゥーン以外モンスターでは倒せまセーン。
アイムソーリー遊戯ボーイ。
トゥーン・ドラゴン・エッガー、伏せ表示の守備モンスターに攻撃!
岩石の巨兵を粉砕
トゥーンモンスターは攻撃の後、トゥーンワールドの中に姿を隠してしまうのデース。
ユーのモンスターでは踏み込めぬ世界にね。クククク
  tuunwaarudo wa watashi ga tsukuriageta saikoo kessaku no geemu sekai.
Tuun no kyarakutaa-tachi wa saikoo deesu.
Soo, watashi no ba no monsutaa-tachi wa subete muteki no tuunmonsutaa to kasu no deesu.
Hahahahaha shikamo tuunmonsutaa-tachi wa tuun igai monsutaade wa taosema seen.
Aimusoorii yuugi booi.
Tuun doragon eggaa, fuse hyooji no shubi monsutaa ni koogeki!
Ganseki no kyohei o funsai
tuunmonsutaa wa koogeki no ato, tuunwaarudo no naka ni sugata o kakushite shimau no deesu.
Yuu no monsutaade wa fumikomenu sekai ni ne. Kukukuku
王様 くっ、敵がトゥーンワールドの中に隠れてしまっては、攻撃ができない。
海馬もこいつにやられた
  ku~, teki ga tuunwaarudo no naka ni kakurete shimatte wa, koogeki ga dekinai.
Kaiba mo koitsu ni yara reta
ペガサス 私はトゥーンマーメイドを攻撃表示にしてターン終了デース
  watashi wa tuunmaameido o koogeki hyooji ni shite taan shuuryoo deesu
王様 今、オレの手札のモンスターを守備表示で出してみても、みすみすやられるだけだ
それなら、トゥーンモンスターに通常モンスターの攻撃が通用するかどうか、確かめてみるか
エルフの剣士、攻撃表示
エルフの剣士とトゥーンマーメイドの攻撃力は互角。もし攻撃可能なら、相打ちにできる
よし!エルフの剣士、トゥーンマーメイドに攻撃!精・剣・斬!
何!?
  ima, ore no tefuda no monsutaa o shubi hyooji de dashite mite mo, misumisu yarareru dakeda
sorenara, tuunmonsutaa ni tsuujoo monsutaa no koogeki ga tsuuyoo suru ka doo ka, tashikamete miru ka
Erufu no kenshi, koogeki hyooji
Erufu no kenshi to tuunmaameido no koogeki-ryoku wa gokaku. Moshi koogeki kanoonara, aiuchi ni dekiru
yoshi! Erufu no kenshi, tuunmaameido ni koogeki! Sei ken ki!
Nani! ?

  (Part 2) 11:10
杏子 どうなってるの?
  Doo natteru no?
凡骨 エルフの剣士の剣を受け止めやがったっ!
  Erufu no kenshi no ken o uketomey gatta~!
ペガサス 無駄デース、遊戯ボーイ。
トゥーンモンスターの特殊能力には通常攻撃は一切通用しないのデース
トゥーンマーメイドアロー
  Muda deesu, yuugi booi.
Tuunmonsutaa no tokushu nooryoku ni wa tsuujoo koogeki wa issai tsuuyoo shinai no deesu
tuunmaa meido aroo
杏子 エルフの剣士が
  Erufu no kenshi ga
凡骨 くそぉ、きたねえぞペガサス
  kuso ~o, kita nee zo Pegasasu
王様 やはり、トゥーンモンスターは攻撃不可能
  yahari, tuunmonsutaa wa koogeki fukanoo
ペガサス その通ーりトゥーンはトゥーンでしか倒せない。
トゥーンは完全なる生命体なのデース
  sono toori, tuun wa tuunde shika taosenai.
Tuun wa kanzen'naru seimeitai nano deesu
王様 ミレニアムアイの力で、オレの戦略は見透かされ、しかも攻撃も封じられた。
このデュエル、オレに勝てる方法はあるのか
  mireniamuai no chikara de, ore no senryaku wa misukasare, shikamo koogeki mo fuujirareta.
Kono dueru, ore ni kateru hoohoo wa aru no ka
ペガサス 私のターンです。私はこの2枚のカードを場に伏せてターン終了デース
  watashi no taandesu. Watashi wa kono ni-mai no kaado o ba ni fusete taan shuuryoo deesu
王様 魔法カード、それともトラップか
オレのターン!
モンスターを攻撃表示で出しても、トゥーンを倒す事は出来ない。
しかも、トラップも張られている
モンスターを守備表示!
  mahoo kaado, soretomo torappu ka
ore no taan!
Monsutaa o koogeki hyooji de dashite mo, tuun o taosu koto wa dekinai.
Shikamo, torappu mo hararete iru
monsutaa o shubi hyooji!
ペガサス フフ、そう来ると思ってました。この瞬間伏せカードの1枚をオープンにしマース
トラップカード、ゴーゴンのまなこ発動
  Fufu, soo kuru to omottemashita. Kono shunkan fuse kaado no 1-mai o oopun ni shi maasu
torappukaado, googon no manako hatsudoo
王様 何!インプが石化した!?
  nani! Inpu ga sekka shita! ?
ペガサス このカードは相手が守備表示で出したモンスターを全て石化してしまう永続トラップデース。
しかも、石化したモンスターが破壊されたら、
その守備力の半分がユーのライフから引かれるのデース。
つまり、ユーは毎ターン私のトゥーンに攻撃せざるを得ない。
無意味な攻撃をね。ははははは
さて私のターン。
さらにもう1枚ラブリーでファンキーな仲間を紹介しましょう。魔法カードコピーキャット!
  Kono kaado wa aite ga shubi hyooji de dashita monsutaa o subete sekka shite shimau eizoku torappudeesu.
Shikamo, ishi-ka shita monsutaa ga hakai saretara,
sono shubi-ryoku no hanbun ga yuu no raifu kara hikareru no deesu.
Tsumari, yuu wa mai taan watashi no tuun ni koogeki sezaru wo enai.
Muimina koogeki o ne. Hahaha
sate watashi no taan.
Sarani moo 1-mai raburii de fankiina nakama o shookai shimashou.
Mahoo kaado kopiikyatto!
王様 コピーカード
  Kopiikaado
ペガサス 相手の墓地に捨てられたどんなカードにも姿を移し変えることができるコピーカードデース
相変わらずいたずらなキャットデース。ユーはどんなカードに変身したいのですか?
ナイス!それはグッドアイディアデース
遊戯ボーイ、彼はユーの墓地に捨てられた、デーモンの召喚になりたいそうデース
 

aite no bochi ni suterareta don'na kaado ni mo sugata o utsushi kaeru koto ga dekiru kopiikaadodeesu
aikawarazu itazurana kyatto deesu. Yuu wa don'na kaado ni henshin shitai nodesu ka?
Naisu! Sore wa guddo aidia deesu
yuugi booi, kare wa yuu no bochi ni suterareta, deemon no shookan ni naritai soo deesu 

王様 何!?オレのデーモンに
  nani! ? Ore no deemon ni
ペガサス イエース、しかも場にはトゥーンワールドが出ている。
どういうことになるか分かりますね。さあ、行きなさい
さあ、間もなく現れますよ。
トゥーンワールドの住人となったユーのデーモンが
トゥーンワールド、悪魔城のページが開かれました。
さあ出てきなさい、私のトゥーンデーモン
  ieesu, shikamo ba ni wa tuunwaarudo ga dete iru.
Doo iu koto ni naru ka wakarimasu ne. Saa, iki nasai
saa, mamonaku arawaremasu yo.
Tuunwaarudo no juunin to natta yuu no deemon ga
tuunwaarudo, akuma-joo no peeji ga akaremashita.
Saa dete ki nasai, watashi no tuundeemon
王様 トゥーンデーモンだと
  tuundeemonda to
ペガサス ふふん、どうです遊戯ボーイ?前よりずっとラブリーな姿になったと思いませんか
  fu fun, doodesu yuugi booi? Mae yori zutto raburiina sugata ni natta to omoimasen ka
王様 ペガサス、貴様ぁ・・・!
  Pegasasu, kisama ~a!
ペガサス おお、こわいこわい
フフフ、トゥーンデーモンの攻撃!石化インプを破壊。
ゴーゴンのまなこの効力によりインプの守備力の半分、500がユーのライフから引かれマース
  Oo, kowai kowai
fufufu, tuundeemon no koogeki! Sekka inpu o hakai.
Googon no manako no kooryoku ni yori inpu no shubi-ryoku no hanbun, 500 ga yuu no raifu kara hikare maasu
  ターン終了デース。どうです遊戯ボーイ、自分のモンスターに攻撃される気分は
  taan shuuryoo deesu. Doodesu yuugi booi, jibun no monsutaa ni koogeki sareru kibun wa
杏子 また本の中に隠れちゃったわ
  mata hon no naka ni kakure chatta wa
凡骨 くそっ!トゥーンをぶっ倒す方法はねえのかよ
  kuso ~! Tuun o buttaosu hoohoo wanee no ka yo
王様 オレ自身のモンスターがトゥーンとなって攻撃してくるなんて
  ore jishin no monsutaa ga tuun to natte koogeki shite kuru nante
ペガサス ユーのターンです
フフフフ・・・ブラックマジシャンのカードを引きましたね
  yuu no taandesu
fufufufu burakkumajishan no kaado o hikimashita ne
王様 く・・・やはりペガサスは、オレの手札も戦略も、全て見通している
  ku yahari pegasasu wa, ore no tefuda mo senryaku mo, subete mitooshite iru
ペガサス ククククククク・・・
   
   
本田 獏良、お前、さっきのあれなんだ
  bakura, omae, sakki no arena nda
バクラ そんなことより、今は逃げるのが先だろ!
  son'na koto yori, ima wa nigeru no ga sakidaro!
本田 ちっ、後でゆっくり説明してもらうぜ
駄目だ、ここも開かねえ
行くぞ
お!あそこから出られるぞ
・・・なにっ!?っぁあっ・・・あ゛ぁぁぁっ・・・あ、あ、あ、あ、あ、あっ!
はぁっ た、助かった・・・
  Chi~, ato de yukkuri setsumei shite morau ze
dameda, koko mo akanee
ikuzo o!
Asoko kara derareru zo
nani ~! ? ~~aa~ a ゛~a~a~a~ a, a, a, a, a, a~!
Ha~a tta, tasukatta
   
   
王様 トゥーンワールドが場にある限り、通常の攻撃は通用しない。
おまけに守備も封じられている。この状況で、オレに勝つ手段は有るのか
  tuunwaarudo ga ba ni aru kagiri, tsuujoo no koogeki wa tsuuyoo shinai.
Omake ni shubi mo fuuji rarete iru. Kono jookyoo de, ore ni katsu shudan wa aru no ka
ペガサス NO
ユーが私に勝つ手段などありません。
わずかずつユーの戦意が薄らいでいくのがわかりマース。
どうです?デュエルを放棄しますか遊戯ボーイ
  NO
yuu ga watashi ni katsu shudan nado arimasen.
Wazuka zutsu yuu no sen'i ga usuraide iku no ga wakari maasu.
Doodesu? Dueru o hooki shimasu ka yuugi booi
凡骨 遊戯、諦めんじゃねえ。
負けを認めたら、モクバや海馬みたいに魂抜かれちまうんだぞ!
  yuugi, akiramenja nee.
Make o mitometara, mokuba ya kaiba mitai ni tamashii nukare chimau nda zo!
杏子 おじいさんやモクバくん、海馬くんも助けられなくなっちゃうのよ!
お願い!頑張って遊戯!
  Ojiisan ya mokuba-kun, kaiba-kun mo tasukerarenaku natchau no yo!
Onegai! Ganbatte yuugi!
凡骨 遊戯!
  Yuugi!
王様 しかし、今のオレが勝ち抜く可能性は限りなくゼロに近い。
じいちゃん・・・モクバ、海馬・・・オレは・・・!
  Shikashi, ima no ore ga kachinuku kanoosei wa kagirinaku zero ni chikai.
Jiichan mokuba, kaiba ore wa!
   
   
本田 やっぱ、戻るしかねえな
  Yappa, modoru shikanee na
黒服
いたぞ!あそこだ!
  ita zo! Asokoda!
黒服 今度こそ逃がすな
  Kondokoso nigasu na
本田 くそっ、万事休すか
  kuso ~, banjikyuusu ka
バクラ そんな弱音を吐くなんて、本田らしくねえなぁ
  son'na yowane wo haku nante, Honda rashikunee naa
本田 お前、なんかいい考えでもあんのかよ
  omae, nanka ii kangae demo an no ka yo
バクラ もう手段を選んでる場合じゃねぇってことさ・・・
ククククク・・・
  moo shudan o eran deru baai jane~e tte koto-sa
kukukukuku
   
   
凡骨
杏子
遊戯!
  yuugi!
王様 今、オレがここで諦めたら、三人の魂は永遠に帰ってこない。
どんなに勝てる可能性が低くても、オレは諦めるわけにはいかないんだ。
ペガサス、オレは諦めない。最後まで、オレは自分の可能性に掛ける!
  Ima, ore ga koko de akirametara, san'nin no tamashii wa eien ni kaettekonai.
Don'nani kateru kanoosei ga hikukute mo, ore wa akirameru wake ni wa ikanai nda.
Pegasasu, ore wa akiramenai. Saigomade, ore wa jibun no kanoosei ni kakeru!
ペガサス フフ、無駄です遊戯ボーイ。
どんなに足掻こうとユーはもうお終いデース。クククククク・・・
  Fufu, mudadesu yuugi booi.
Don'nani agakou to yuu wa moo o shimai deesu. Kukukukukuku
   
杏子 【次回予告】
  [jikai yokoku]
  ミレニアムアイで手札を読まれ、
トゥーンワールドとゴーゴンのまなこで攻撃も守備も封じられた遊戯。
苦し紛れにブラックマジシャンとシルクハットのコンボを出したけど、
これもペガサスに読まれちゃうんじゃ・・・え?マインドスキャンが効かない?
そうか!心を読まれる前にもう一人の遊戯と入れ替わったのね!
次回!「反撃開始!マインド・シャッフル」。デュエルスタンバイ!
  mireniamuai de tefuda o yomare,
tuunwaarudo to googon no manako de koogeki mo shubi mo fuujirareta yuugi.
Kurushimagire ni burakkumajishan to shirukuhatto no konbo o dashitakedo,
kore mo pegasasu ni yomare chau n ja e? Maindosukyan ga kikanai?
Soo ka! Kokoro o yomareru mae ni moohitori no yuugi to irekawatta no ne!
Jikai! `Hangeki kaishi! Maindo shaffuru'. Duerusutanbai!

Grammar II - 16.02

...ていただけませんか - ~te itadakemasen ka?

  We will learn three new ways to make a request. They differ in the degrees of politeness shown to the person you are asking.
 

いただけませんか - itadake-masen ka: Used with the te-form of a verb.
More appropriate than ください - kudasai ("do to me") when you request a favor from a nonpeer or from a stranger.

ちょっと手伝っていただけませんか? Would you lend me a hand?

chotto tetsudatte tadakemasen ka?

 
   
 

くれませんか - kuremasen ka: Used with the te-form of a verb.
This is a request which is roughly equal in the degree of politeness to ください - kudasai.
Most appropriate in the host-family context.

ちょっと待ってくれませんか? Will you wait for a second?
Wouldn't you wait a little?

chotto matte kuremasen ka?

 
   
   
 

 くれない - kurenai: Used with the te-form of a verb.
Asks for a favor in a very casual way.
This is good for speaking with members of your peer group.

それ取ってくれない?
それ取って?
Pick that thing up (and pass it to me), will you?
sore totte kurenai?
sore totte?
 
   
  itadakemasen ka comes from itadakeru, the potential verb which in turn comes from itadaku , "to receive (something or a favor) from somebody higher up."

We also have kudasai-masen ka, which comes from the verb kudasaru, "somebody higher up gives me (something or a favor)."
kudasai is historically a truncation of kudasai-masen ka.

The variants of the itadakemasen ka pattern are listed in what is felt by most native speakers to be the order of decreasing politeness.
In addition to these, each verb can be used in the affirmative as well as in the negative.

~て いただけません か

wouldn't you do this favor for me?

いただける、いただく itadakeru, the potential verb for itadaku - to accept, to receive
   
~て くださいません か do to me, isn't it?
くださる kudasaru - to give, to confer
   
~て もらえません か receive, isn't' it?
もらえる、もらう moraeru, the potential verb for morau - to receive
   
~て くれません か give (to me), can't you?
くれる kureru - to be given
   
~て もらえない? receive, isn't' it?
もらえる moraeru, short (informal) form
   
~て くれない? give (to me), can't you?
くれる kureru, short (informal) form
423 Japanese 2008-2018