(2018) | | III/414

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

414 | GRAMMAR II - 14.02 : kamo shiremasen

CyberFolk Music ~ Genesis of Aquarion 200 / AKINO from bless4

(Genesis of Aquarion OP1)

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 045

45 DMクエスト③ マスター・オブ・ドラゴンナイト
DM quesuto 3. Masutaa Obu Doragon naito 
DM quest 3. Master Upper Dragon knight / Master of dragon Knight
3. /


 

45 DMクエスト③ マスター・オブ・ドラゴンナイト

  DM kuesuto ③ masutaa obu doragon naito

凡骨

おい、浮いてるぜ。
俺達、飛行船に乗ってるぜ!
バ、バカ!あぁ?
  oi, uiteru ze.
Oretachi, hikoosen ni notteru ze!
Ba, baka! A~a?

遊戯

うん!
  Un!
やったあ!
  Yatta a!
遊戯 おーい!
エアル!君も一緒に行ってくれるのかい?
よし、行こう!暗黒浮遊城へ!
  O ̄ i!
Earu! Kimi mo issho ni itte kureru no kai?
Yoshi, ikou! Ankoku fuyuu-joo e!
凡骨 よっしゃあぁ!行くぜ!よーそろー!
  Yossha a~a! Ikuze! Yo ̄ soro ̄ !
メアリー姫
あぁ!
頼みましたよ勇者たち。
  A~a!
Tanomimashita yo yuusha-tachi.
   
   
猿渡
ここは完全に包囲された。観念しろ。
  Koko wa kanzen ni hooi sareta. Kan'nen shiro.
本田 うわあぁ!
てめぇらには、遊戯たちに指一本触れさせねぇぜ!
  Uwa a~a!
Teme~e-ra ni wa, yuugi-tachi ni yubiippon fure sasene~e ze!
   
   
杏子 きゃあぁぁ!
えい!
  Ki ~yaa~a~a! Ei!

遊戯

来た!
  Kita!

凡骨

突っ込むぜ!
  Tsukkomu ze!
倒し甲斐があるわね!ハーピィ、薔薇の鞭!
ああぁ!
  Taoshi kai ga aru wa ne! Haapyi, bara no muchi!
A a~a!
凡骨 魔道騎士ギルティア!
  Madookishi girutia!
遊戯 ブラック・マジシャン!
わあぁー!っうっ!
  Burakku majishan!
Wa a~a ̄ ! ~u~!
凡骨 おらおら!どんどんかかってきやがれ!
うっ!
  Ora ora! Dondon kakatte kiya gare!
U~!
遊戯 あぁあ!
エアル!
光の護封剣!
あ、あぁ。
  A~a a!
Earu!
Hikarinogofuuken!
A, a~a.

遊戯

ごめん、ごめんよ。僕のために!
  Gomen, gomen yo. Boku no tame ni!
遊戯。
  Yuugi.
遊戯 うっうぅわあぁー!!(闇遊戯に交代)
  U~ u~u wa a~a ̄ ! ! (Yami yuugi ni kootai)

王様

許さねぇぜ!BIG5!!
  yurusane~e ze! Bikku 5! !
あぁあ!結界に突入したんだわ!
  A~a a! Kekkai ni totsunyuu shita nda wa!

凡骨

もうちょいだ。ぶち破れー!
やったぜ!
クソッ!
う、うわぁ!
  Moochoi da. Buchi yabure ̄ !
Yatta ze! Kuso~! U, u wa~a!

王様

ん何だ?
  N nanda?
このぉ!
あぁ!
  Kono ~o! A~a!
王様 火が!
クッ!
  Hi ga! Ku~!
船が。
  Fune ga.

社長

ハッ。
また貴様か。
クッ!
モクバ!なぜお前がここに!
クッ。
うっ。
  Ha~.
Mata kisama ka.
Ku~!
Mokuba! Naze omae ga koko ni!
Ku~. U~.
魔人デスサタン
ッヘヘー。お待たせしました。第2の生贄が到着しましたよ。
  Hhehee. Omataseshimashita. Dai 2 no ikenie ga toochaku shimashita yo.
モクバ 兄サマ!
俺、兄サマを助けようと思って。
  nii-sama! Ore, nii-sama o tasukeyou to omotte.
魔人デスサタン おやおや、だがかえって好都合というもの。そろそろ儀式のお時間です。
始めましょうか。
今こそ、偉大なるファイブ・ゴッド・ドラゴンに生贄を捧げー!
  Oya oya,daga kaette kootsugoo to iu mono. Sorosoro gishiki no o jikan desu.
Hajimemashou ka.
Ima koso, idainaru faibu goddo doragon ni ikenie o sasage ̄ !
モクバ ソードストーカー!
兄サマ、これを!
うん!
  Soodosutookaa!
Nii-sama, kore o!
Un!

社長

よくやったぞ、モクバ!
フフフ。これまでの借りを返させてもらうぞ!
出でよ、ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン!!
そいつを蹴散らせ!滅びのバーストストリーム!!
  Yoku yatta zo, mokuba!
Fufufu. Kore made no kari o kaesasete morau zo!
Ide yo, buruuaizu howaito doragon! !
Soitsu o kechirase! Horobi no baasutosutoriimu! !
魔人デスサタン 何ー!
あぁぁぁ!!
ぎゃあぁぁ!!
  Nan ̄ ! A ~a~a~a! ! Gyaa ~a~a! !

社長

モクバ、行くぞ!
  Mokuba, iku zo!

社長

同じ手は通用せん!出ろ、トラップマスター!
封印されていたブルーアイズは、返してもらうぞ。
消えろ、雑魚ども!
怒りのダブルバーストストリーム!!
フン!
しかしモクバ、どうやってここへ?
遊戯だと?遊戯がこの世界に来ているのか?
  Onaji-te wa tsuuyoo sen! Shutsuro, torappumasutaa!
Fuuin sarete ita buruuaizu wa, kaeshite morau zo.
Kiero, zako-domo!
Ikari no daburubaasutosutoriimu! !
Fun! Shikashi mokuba, doo yatte koko e?
Yuugi dato? Yuugi ga kono sekai ni kite iru no ka?
モクバ あぁ!
遊戯たちに、手伝ってもらったんだ。
俺、兄サマが心配で。
  A~a!
Yuugi-tachi ni, tetsudatte moratta nda.
Ore, nii-sama ga shinpai de.

社長

チッ。余計な事を。行くぞ!
  Chi~. Yokeina koto o. Iku zo!
モクバ 待ってよ、兄サマ!!
  Matte yo, nii-sama! !

凡骨

ヘッ!暗黒城ったって、平和そうじゃねぇかよ!
  He~! Ankoku-joo ttatte, heiwa soo jane~e ka yo!
王様 いや、この気配!
  Iya, kono kehai!
あぁっ!
あれを羽化させちゃダメよ!
  A~a ~!
Are o uka sasecha dame yo!
凡骨 ゲッ!進化の繭!!
上等だぜ!魔道騎士ギルティア!
ギルティア!
く、来るぞ!
  Ge~! Shinka no mayu! !
Jootooda ze! Madookishi girutia!
Girutia!
Ku, kuru zo!
王様 人食い虫!紛らわしいのが混ざってるぜ!
聖なるバリア―ミラーフォース―!!
  Hito-gui mushi! Magirawashii no ga mazatteru ze!
Seinaru baria ― miraafoosu ―!!
凡骨 間に合わなかったか!
  Maniawanakatta ka!
王様 だが、まだ方法はあるぜ!
  Daga, mada hoohoo wa aru ze!
凡骨 クリボー!?
  Kuriboo! ?
王様 こいつを使って、グレート・モスを粉砕する!
クリボー、射出!!
うん!
  Koitsu o tsukatte, gureeto mosu o funsai suru!
Kuriboo, shashutsu! !
Un!
凡骨 やったあー!(舞と)
  Yatta a ̄ ! (Mai to)
 

クリボー

クリーー!!
クーリーィィ!!
クリーーーーー!!
(増殖クリボー) クリクリクリクリ(略)
  kuriboo

kuriī ! ! Kuurii~i~i! ! Kuriī̄̄̄ ! !
(Zooshoku kuriboo) kurikurikurikuri (ryaku) 
BIG5
何と言うことだ。
武藤遊戯がここまでやるとは。
かくなる上は。
  nan to iu kotoda.
Mutoo yuugi ga koko made yaru to wa.
Kakunaruueha.

凡骨

あっ。何だ、あれは。
うわぁ!あぁあっ!
  A~. Nanda, are wa.
U wa~a! A~a a~!
   
王様 ブルーアイズ!
海馬!モクバ!!
あぁ?(城之内・海馬・モクバ・舞と)
  Buruuaizu!
Kaiba! Mokuba! !
A~a?(Joonouchi kaiba mokuba-mai to)

凡骨

無事だったのか!心配したぜぇ。
  bujidatta no ka! Shinpai shita ze ~e.

社長

ふぅん。負け犬風情に心配されるいわれはない。
あぁ?(遊戯・城之内・モクバ・舞と)

  Fu ~un. Makeinu fuzei ni shinpai sareru iware wanai.
A~a?(Yuugi Joonouchi mokuba-mai to)
凡骨 だっ!何だと!てめぇ、誰のおかげでぇ!
  da~! Nanidato! Teme~e, dare no okage de ~e!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン
フフフフフ。
よくぞここまで来たな。
か、海馬瀬人!どうしてここに?
  Fufufufufu.
Yoku zo koko made kita na.
Ka, kaibaseto! Dooshite koko ni?
社長 ハン!俺を生贄にする事は失敗した!
これで伝説のファイブ・ゴッド・ドラゴンが復活する事はない!
このゲームはここでクリアだ!
  Han! Ore o ikenie ni suru koto wa shippaishita!
Kore de densetsu no faibu goddo doragon ga fukkatsu suru koto wanai!
Kono geemu wa koko de kuriada!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン フフフフ。そうはさせませんよ。
その通り。
  Fufufufu. Soo wa sasemasen yo.
Sono toori.
社長 何!?
  Nani! ?

凡骨

あぁ?(遊戯・海馬・モクバ・舞と)
何だー?
  A~a? (Yuugi kaiba mokuba-mai to)
nanda ̄ ?
王様 これが、伝説の、ファイブ・ゴッド・ドラゴン?
  Kore ga, densetsu no, faibu goddo doragon?
   
 

ゴーランド国の人々

(歓声)
やったー!おーい!勇者様ー!
  Goorando-koku no hitobito
(kansei) yatta ̄ ! O ̄ i! Yuusha-sama ̄ !
 

妖精エアル

う、ぅ。
へへ。(消滅)
  Yoosei earuu,
~u. E e.(Shoometsu)
  黒服の男
うぅ。
  kurofuku no otoko
u~u.
 

ハーピィ・レディ

フッ!
ハッ!
  Haapyi redi
fu~! Ha~!
 

魔道騎士ギルティア

たぁぁぁー!

 
くあぁ、であああ!!
ああああ!!(やられる)
  Madookishi girutiata
~a~a~a ̄ ! Ku a~a, de a aa! !
AA aa! ! (Yara reru)
 

ブラック・マジシャン

ハァー!
ぐわぁー!(闇遊戯をかばう)
  burakku majishan
ha~aa! Guwa~a ̄ ! (Yami yuugi o kabau)
 

ドット絵の遊戯・城之内・舞

ばんさーい、ばんざーい!
  dotto e no yuugi Joonouchi Mai
ban-sa ̄ i, ban za ̄ i!

  (Part 2) 10:10

凡骨

きったねぇぞ!
ファイブ・ゴッド・ドラゴンは復活しねぇはずだろ?
バトル!!(遊戯・海馬・舞と)
  Kitta nee zo!
Faibu goddo doragon wa fukkatsu shine~e hazu daro?
Batoru! ! (Yuugi kaiba-mai to)
ファイブ・ゴッド・ドラゴン
フッフフフフ。
優れたゲームには常に意外な展開がつきものなのですよ。
  fuffufufufu.
Sugureta geemu ni wa tsuneni igaina tenkai ga tsuki mono nanodesu yo.

社長

なるほど。貴様らも必死というわけか。
バトル!!(遊戯・城之内・舞と)
  Naruhodo. Kisama-ra mo hisshi to iu wake ka.
Batoru! ! (Yuugi Joonouchi-mai to)
王様 いいだろう。このデュエル受けてたつぜ!
バトル!!(城之内・海馬・舞と)
  iidarou. Kono dueru ukete tatsu ze!
Batoru! ! (Joonouchi kaiba-mai to)
行くわよ、ハーピィ三姉妹!
あぁ!(遊戯・城之内・海馬と)
  iku wa yo, haapyi sanshimai!
A~a! (Yuugi Joonouchi kaiba to)
ファイブ・ゴッド・ドラゴン フフフ。お前達の足元を見るがいい。
  fufufu. Omaetachi no ashimoto wo miru ga ii.
王様 ロードオブドラゴン!
  Roodo obu doragon!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン そう、ここはドラゴンの聖域。
ドラゴン族以外のモンスターは戦う事は出来ない。
  Soo, koko wa doragon no seiiki.
Doragon-zoku igai no monsutaa wa tatakau koto wa dekinai.

社長

 

フフフフアハハハハ、アハハハハハ!!
ドラゴン族で俺と勝負するというのか。その意気込みだけは褒めてやる!
出でよ、ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン!!
  Fufufufu ahahahaha, ahahahahaha! !
Doragon-zoku de ore to shoobu suru to iu no ka. Sono ikigomi dake wa homete yaru!
Ide yo, buruuaizu howaito doragon! !

凡骨

おっしゃ、俺も!
出ろ、レッドアイズ!
行くぞ!(遊戯・海馬と)
  Ossha, ore mo!
Dero, reddoaizu!
Ikuzo! (Yuugi kaiba to)
ハーピィズペットドラゴン!
行くわよ!
うぅっ!あぁっ!(遊戯・城之内・海馬と)
  haapyizupettodoragon!
Iku wa yo!
U~u ~! A~a ~! (Yuugi Joonouchi kaiba to)
王様 カース・オブ・ドラゴン!
行くぞ!(城之内・海馬と)
  kaasu Obu doragon!
Ikuzo! (Joonouchi kaiba to)

凡骨

攻撃がかき消された!
  koogeki ga kakikesareta!
王様 そうか!あの5つの首は、それぞれが独立しているんだ!
  Soo ka! Ano itsutsu no kubi wa, sorezore ga dokuritsu shite iru nda!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン フフフフフ。まだ一体、こちらの攻撃が残っているぞ。
まずは見せしめに。
  Fufufufufu. Mada ittai, kochira no koogeki ga nokotte iru zo.
Mazuwa miseshime ni.

社長

な、何!まさか!
モクバ!!
  Na, nani! Masaka! Mokuba! !
ファイブ・ゴッド・ドラゴン ハハハハ!消えろモクバ!!
   Hahahaha! Kiero mokuba! !

凡骨

モクバーー!!
あぁ、うぅ。
  Mokubaā ! ! A~a, u~u.
   
王様 あぁ!!
城之内君!
城之内君!
城之内君。
  A~a! !
Joonouchi-kun! Joonouchi-kun! Joonouchi-kun.
城之内!
城之内!
城之内、城之内!!
  Joonouchi! Joonouchi! Joonouchi, Joonouchi! !
凡骨 遊戯後は、頼んだぜ。
  Yuugi ato wa, tanonda ze.
   
モクバ あぁっ!
あぁ!
城之内
  A~a ~! A~a! Joonouchi
卑怯者!プレイヤーを直接攻撃するのは、ルール違反よ!
  hikyoo-mono! Pureiyaa o chokusetsu koogeki suru no wa, ruuru ihan yo!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン 卑怯?ッフフフフフ。この世界では我々がルールなのですよ。
  Hikyoo? Ffufufufufu. Kono sekaide wa wareware ga ruuruna nodesu yo.

社長

下衆どもが!
何のことだ。
  Gesu-domo ga!
Nani no kotoda.
王様 最強の竜と戦士揃いし時、邪悪なる神は滅びる。
この世界に伝わる伝説さ!これが奴を倒すヒントだ!
暗黒騎士ガイア、伝説の騎士となれ!
  Saikyoo no ryuu to senshi soroishi toki, jaakunaru kami wa horobiru.
Kono sekai ni tsutawaru densetsu sa! Kore ga yatsu o taosu hinto da!
Ankokukishigaia, densetsu no kishi to nare!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン フフフフフ!動揺して結界を忘れたか?
ドラゴンの聖域にいる限り、カオスソルジャーは戦闘に参加できない。
その通り!
カオスソルジャーを粉々にするのです。
  Fufufufufu! Dooyoo shite kekkai o wasureta ka?
Doragon no seiiki ni iru kagiri, kaosu sorujaa wa sentoo ni sanka dekinai.
Sono toori!
Kaosu sorujaa o konagona ni suru nodesu.
そうはさせない!お前らの相手は、あたしよ!!
あぁっ!!
遊戯あんたが何をしようとしているのか知らないけど、
あたしは、あんたを信じてる!
必ず勝つ、のよ!
  Soo wa sasenai! Omaera no aite wa, atashi yo! !
A~a ~! !
Yuugi anta ga nani o shiyou to shite iru no ka shiranai kedo,
atashi wa, anta o shinjiteru!
Kanarazu katsu, no yo!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン 邪魔だ、消えろー!!
  Jamada, kiero ̄ ! !
王様 舞!
舞!
あぁクッ!
  Mai! Mai! A~a ku~!
ほっときな、城之内!
ん?(遊戯・城之内と)
元気でね。
  Hottokina, Joonouchi!
N? (Yuugi Joonouchi to)
genkide ne.
王様 舞、お前の命を懸けたアシスト、無駄にはしない!
海馬、今のうちにアルティメットを召喚するんだ!
クッ、そんな事を言ってる場合か!
  Mai, omae no inochi o kaketa ashisuto, muda ni wa shinai!
Kaiba, imanoochini arutimetto o shookan suru nda!
Ku~, son'na koto o itteru baai ka!

社長

貴様、俺に命令しようというのか!?
貴様らの力など借りずとも、奴らは俺の手で倒してみせる!
  Kisama, ore ni meirei shiyou to iu no ka! ?
Kisama-ra no chikara nado karizutomo, yatsura wa ore no te de taoshite miseru!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン ほざけ海馬。
ブルーアイズと共に消え去るがいい!
  Hozake kaiba.
Buruuaizu to tomoni kiesaruga ii!
王様 海馬!アルティメットを!
  Kaiba! Arutimetto o!
社長 黙れーー!!
ぐわっ!
  Damare ̄̄ ! ! Guwa~!
モクバ 兄サマーー!!
あぁ!がっ!!
に、兄サマ。
  Nii samaā ! !
A~a! Ga~! !
Ni, nii-sama.
社長 モクバー!!
あぁ。
モクバーーーー!!!
  Mokubaa! !
A~a. Mokubaā̄̄ ! ! !
モクバ くっ、あっ。
  Ku~, a~.
ファイブ・ゴッド・ドラゴン 己の無力さを嘆け、海馬。
瀬人様、今あなたも、愛しい弟の傍に送り届けて差し上げます。
  Onore no muryoku-sa o nageke, kaiba.
Setosama, ima anata mo, itoshii otooto no hata ni okuritodokete sashiagemasu.
王様 立て、立つんだ海馬!
モクバの思いを無駄にするのか?
  Tate, tatsu nda kaiba!
Mokuba no omoi o muda ni suru no ka?

社長

許さん許さんぞ、BIG5!!!
出でよ、アルティメットドラゴン!!
今こそその究極の姿を現せー!!
行け、アルティメット!!
  Yurusan yurusan zo, bikku 5! ! !
Ide yo, arutimettodoragon! !
Ima koso sono kyuukyoku no sugata o arawase ̄ ! !
Ike, arutimetto! !
ファイブ・ゴッド・ドラゴン フッフッフッフ!
いかにアルティメットドラゴンと言えど、
このファイブ・ゴッド・ドラゴンの攻撃力には及ばぬ!
  Fuffuffuffu!
Ikani arutimettodoragon to iedo,
kono faibu goddo doragon no koogeki-ryoku ni wa oyobanu!
王様 それはどうかな?
最強の竜と戦士揃いし時、邪悪なる神は滅びる。
  Sore wa doo ka na?
Saikyoo no ryuu to senshi soroishi toki, jaakunaru kami wa horobiru.
ファイブ・ゴッド・ドラゴン 何?まさか!
カオスソルジャーとアルティメットドラゴン。
この2体が揃った時、召喚できるモンスターがいるというのか!
  Nani? Masaka!
Kaosusorujaa to arutimettodoragon.
Kono notai ga sorotta toki, shookan dekiru monsutaa ga iru to iu no ka!
   
王様 今教えてやるぜ!行け、カオスソルジャー!!
マスター・オブ・ドラゴンナイト!!
  Ima oshiete yaru ze! Ike, kaosusorujaa! !
Masutaa Obu doragon'naito! !

社長

行け!マスター・オブ・ドラゴンナイト!!
  Ike! Masutaa Obu doragon'naito! !
ファイブ・ゴッド・ドラゴン そうはさせん!!
何!?弾き返された!!
な、何だ!?墓場に行った、ドラゴンが!
ぐわぁ、うわぁぁ!!
  Soo wa sasen! !
Nani! ? Hajikikaesareta! !
Na, nanda! ? Hakaba ni itta, doragon ga!
Guwa~a, uwa ~a~a! !
王様 ギャラクシークラッシャー!!
  Gyarakushiikurasshaa! !
猿渡
何っ!
な、何だと!
く、くそ!退けぇ!!
  Nani ~!Na, nanidato! Ku, kuso! Doke ~e! !
王様

 

マスター・オブ・ドラゴンナイトは、場にいるドラゴンの数だけ攻撃力を増す。
見ているか?城之内君、舞、モクバ。
君達の力だ!
  Masutaa Obu doragon'naito wa, ba ni iru doragon no kazu dake koogeki-ryoku o masu.
Mite iru ka? Joonouchi-kun, mai, mokuba.
Kimitachi no chikarada!
ファイブ・ゴッド・ドラゴン そんな馬鹿なーー!!!
  Son'nabakana ̄̄ ! ! !

社長

うわっ!
うわああぁぁぁ!!
  Uwa~! Uwa aa ~a~a~a! !
王様 うわぁぁぁ!!
  Uwa ~a~a~a! !
  ん、ん!
こ、ここは!!(空耳:ココア!!)
  N, n!
Ko, koko wa! ! (Soramimi: Kokoa! ! )
   
メアリー姫
よくぞ邪神を倒してくださいました。
これでこの世界にも平和がやって来ます。
  Yoku zo jashin o taoshite kudasaimashita.
Kore de kono sekai ni mo heiwa ga yattekimasu.
王様 でも、城之内君達が。
  Demo, Joonouchi-kun-tachi ga.
社長 うっ。
これほど空しい勝利はない!
あぁ!
  U~.
Kore hodo munashii shoori wanai!
A~a!
メアリー姫
勇者よ、邪神の消えた今、今度は私があなた方に恩返しをする番です。
  Yuusha yo, jashin no kieta ima, kondo wa watashi ga anatagata ni ongaeshi o suru bandesu.
   
王様 っ!
あれが姫の本当の姿だったのか。
  ~!
Are ga hime no hontoo no sugatadatta no ka.
メアリー姫 (呪文)(以降ホーリーエルフの姿に)
   (Jumon) (ikoo hooriierufu no sugata ni)
王様 みんな!
  min'na!

社長

モクバ!!
  Mokuba! !

凡骨

あれ、どうしたんだ俺達?
  Are, dooshita nda oretachi?
モクバ 兄サマ!!
  Nii-sama! !
社長 どうやら、あれが出口のようだな。
   Dooyara, are ga deguchi no yooda na.
凡骨 ちょっ、ちょっと待て!海馬。
礼のひとつぐらい言ったって、バチは当たらないだろ?
何だとー!
  Cho ~, chottomate! Kaiba.
Rei no hitotsu gurai ittatte, bachi wa ataranaidaro?
Nanida to ̄ !
社長 俺がいなければファイブ・ゴッド・ドラゴンを倒す事は出来なかった。
  Ore ga inakereba faibu goddo doragon o taosu koto wa dekinakatta.
  遊戯、お前にひとつだけ、聞いておきたい事がある。
マスター・オブ・ドラゴンナイト。
お前はその存在を、はじめから知っていたのか?
  Yuugi, omae ni hitotsu dake, kiite okitai koto ga aru.
Masutaa Obu doragon'naito.
Omae wa sono sonzai o, hajime kara shitteita no ka?
王様 ん?
フン。俺達が信じている限り、必ずカードはこたえてくれる。
あの時も、俺はカードを信じた。それは海馬、お前も同じだろう?
  N?
Fun. Oretachi ga shinjite iru kagiri, kanarazu kaado wa kotaete kureru.
Ano toki mo, ore wa kaado o shinjita. Sore wa kaiba, omae mo onajidarou?

社長

行くぞモクバ。

  Ikuzo mokuba.
モクバ 兄サマ。
  Ani-sama.
凡骨 チィ!
ん?(遊戯・舞と)
  Chi~i!
N? (Yuugi-mai to)
ほっときな、城之内!
ん?(遊戯・城之内と)
  hottokina, Joonouchi!
N? (Yuugi Joonouchi to)
メアリー姫 ありがとう勇者達。
あなた方のこと、決して忘れません。
  arigatoo yuusha-tachi.
Anatagata no koto, kesshite wasuremasen.
王様 ん?(城之内・舞と)
メアリー、エアル、お別れだ。
  N? (Joonouchi-mai to)
mearii, earu, o wakareda.
凡骨 じゃあな。
  Jaa na.
元気でね。
  Genkide ne.
本田 えぇい、させるか!!
おっ!城之内!!
  E ~ei, saseru ka! !
O~! Joonouchi! !
杏子 本田!
遊戯!!海馬君は?
  Honda!
Yuugi! ! Kaiba-kun wa?

遊戯

ん、ん。
無事だよ。もうこっちの世界に戻ってきてるはずだ。

  N, n.
Bujida yo. Moo kotchi no sekai ni modotte kiteru hazuda.
モクバ ん。
残念だったなぁ、猿渡!お前らの陰謀は、おしまいだぜ!
  N.
Zan'nendatta naa, Saruwatari! Omaera no inboo wa, oshimaida ze!
杏子 やったぁ!
  Yatta ~a!
本田 ざまぁみろ!!
  Zama ~amiro! !
んー、よく寝たぁ。
ふあぁ(あくび)。あんた達もここにいたの?
  N ̄ , yoku neta ~a.
Fu a~a (akubi). Anta-tachi mo koko ni ita no?

凡骨

ふう。
舞!

  Fuu.
Mai!
遊戯 近くにいたんだね!
  Chikaku ni itanda ne!
モクバ みんな。
ありがとう。俺。
うん!
  Min'na.
Arigatoo. Ore.
Un!
凡骨 バーカ。
水臭ぇ事言ってねぇで、早く兄サマのとこ行ってやれよ、モクバ。
  Baaka.
Mizukusa ~e koto ittene~ede, hayaku ani-sama no toko itte yare yo, mokuba.
本田 俺達も帰ろうぜ!
  Oretachi mo kaerou ze!
あたしお腹すいたー。
  Atashi onakasuita ̄.
杏子 あたしもー。
  Atashi mo ̄
凡骨 よーし、どっかでラーメンでも食ってくか!
  . Yo ̄ shi, dokka de raamen demo kutte ku ka!
杏子 賛成!!(遊戯・本田・舞と)
  Sansei! ! (Yuugi Honda-mai to)
   
杏子 【次回予告】
  [jikai yokoku]
  大変大変!遊戯のおじいさんのゲーム屋さんに、ライバル店出現!
ダンジョン・ダイス・モンスターズって、新しいゲームを売るらしいの!
隣のクラスに転校してきた、御伽ってキザな奴も、その店と関係あるみたい。
よせばいいのに、城之内がデュエル挑んちゃったけど、
なめてかかると痛い目見るわよー?
次回、「謎の転校生 御伽龍児」。デュエルスタンバイ!
  taihen taihen! Yuugi no ojiisan no geemu-ya-san ni, raibaru-ten shutsugen!
Danjon daisu monsutaazu tte, atarashii geemu o ururashii no!
Tonari no kurasu ni tenkoo shite kita, otogi tte kizana yatsu mo, sono mise to kankei aru mitai.
Yoseba iinoni, Joonouchi ga dueru idon chattakedo,
namete kakaruto itai me miru wa yo ̄ ?
Jikai,`nazo no tenkoosei otogi ryuuji'. Duerusutanbai!
   
 

ハーピィ・レディ

ハッ!あぁぁ!
  Haapyi redi
ha~! A ~a~a!
 

レッドアイズ

(鳴き声)
  Reddoaizu (nakigoe)
 

ハーピィズペットドラゴン

ぐわぁぁ。
  haapyizupettodoragon
guwa ~a~a.
 

ゴーランド国の人々

(歓声)
お帰りなさーい!
  Goorando-koku no hitobito
(kansei) o kaeri na-sa ̄ i!

Grammar II - 14.02

...かもしれません - kamo shiremasen

 

With the expression でしょう - deshoo,
we can say a given state of affairs is probable or likely.
The new sentence-final expression かもしれません - kamo shiremasen,
and its short form counterpart かもしれない - kamo shirenai,
are much like でしょう, and mean that something is a "possibility"

   
  かもしれません - kamo shiremasen is placed after the short forms of predicates, in the affirmative and in the negative, in the present as well as the past tense.

あしたは雨が降るかもしれません。

It may rain tomorrow

ashita-wa, ame-ga furu kamo-shiremasen.

 
   

田中さんより、
鈴木さんのほうが
背が高いかもしれません。

Suzuki is perhaps taller than Tanaka

tanaka-san yori,
suzuki-san no hoo-ga
sega takai kamo-shiremasen.

 
   
あしたは天気がよくない
かもしれません。

The weather may not be good tomorrow.

ashita-wa tenki-ga yoku-nai
kamo-shiremasen.

 
トムさんは、子供の時、
いじわるだった
かもしれません。
Tom may have been a bully when he was a kid.

tomu-san-wa kodomo-no toki,
ijiwaru datta
kamo-shiremasen.

 
   
 

Just like deshoo, kamo-shiremasen goes directly after a noun or a na-adjective in the present tense affirmative sentences.
In other words, da is dropped in these sentences.

トムさんはカナダ人
トムさんはカナダ人かもしれません。
Tom is a Canadian.
Tom might be a Canadian.

tomu-san-wa kanada-jin da.
tomu-san-wa kanada-jin kamo-shiremasen.

 
山下先生は犬がきらいだ。
山下先生は犬がきらい
かもしれません。
Professor Yamashita is not fond of dogs.
It is possible that Professor Yamashita is not fond of dogs.
yamashita-sensei-wa, inu-ga kirai da.
yamashita-sensei-wa, inu-ga kirai  kamo-shiremasen.
 
 

Form:
Present tense, affirmative:

行くかもしれません

Verbs:

寒いかもしれません い-adjectives:
元気(な)かもしれません な-adjectives:
先生かもしれあせん noun+です:
414 Japanese 2008-2018