(2017) | | III/405

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 405 | GRAMMAR I - 12.06 : ~deshoo

CooRie - Sentimental

(Midori Days OP)


Yu-Gi-Oh!

54 この町は、バトルシティとなる!
Kono machi wa, batoru shiti to naru!
This town/street, will become the Battle city!
/, !


lyrics / transcription translation
CooRie - Sentimental  
胸をうつ鼓動 ため息も染まる願い
見つめてるだけで 熱くて
臆病になる 「恋」は間違い探し?
My heart is beating hard, and my wish stained by my sighs.
Just merely staring at you makes me feverish
and become timid. Is "love" a "spot the difference" game?
mune wo utsu kodou tameiki mo somaru negai
mitsumeteru dakede atsukute
okubyou ni naru "koi" ha machigai sagashi?
 
君のその不器用な優しさ
独り占めしたくて カラカラ舞う雫たち
I want to have your unskillful gentleness
all to myself so much, that even my tears are running dry.
kimi no sono bukiyou na yasashisa
hitorijimeshi takute KARAKARA mau shizuku tachi
 
駆け抜けるように 溢れる想いだけ信じて
いつか特別になりたい おもいっきり受け止めてよね
色違いに舞う 心の旋律は君のもとへと
響いてく 抱きしめて 愛しき日々を
Believing in my rapidly overflowing feelings,
I wish to become special someday. You'll accept me with all your heart, right?
The multicolored dancing melodies of my heart
resound to you. Embrace these lovely days.
kakenukeru youni afureru omoi dake shinjite
itsuka tokubetsu ni naritai omoikkiri uketomete yone
irochigai ni mau kokoro no senritsu ha kimi no motohe to
hibiiteku dakishimete itoshiki hibi wo
 
大げさに笑う そのたびに触れる痛み
本当の私 いつから捜そうとしてたんだろう
嘘じゃないのに
I'd feel pain whenever I laugh out hysterically.
Since when have I been searching for my true self?
It's not a lie...
 
oogesa ni warau sono tabi ni fureru itami
hontou no watashi itsukara
sagasou toshite tandarou usojanai noni...
 
涙も笑顔も同じだけね 君を灼きつけてく
答えなんてあるのかな
Tears and smiles are just the same. They burn into your memory.
Is there really an answer?
namida mo egao mo onaji dakene
kimi wo nakitsu keteku kotae nante aru no kana
 
追い風の向こう 先回りして見つけたいな
君に今すぐ会いたいよ あくびしてごまかさないで
結んだ記憶 先っぽがケンカしてる
二つの心模様 複雑は「好き」のカタチね
Beyond the tail wind, I wish to find you before you can find me.
I want to see you right now. Don't misguide me with your yawn.
The tips of our connected memories are having a fight.
Our two seemingly different hearts are in a complex form of "love".
oikaze no mu kou sakimawari shite mitsuketai na
kimi ni ima sugu aitai yo akubishite gomakasanai de
musunda kioku sakibbo ga KENKA shiteru futatsu no
kokoro moyou fukuzatsu ha "suki" no KATACHI ne
 
見つめたい I want to gaze at you.
mitsumetai...  
駆け抜けるように 溢れる想いだけ信じて
いつか特別になりたい おもいっきり受け止めてよね
色違いに舞う 心の旋律は君のもとへと
響いてく 愛しき日々を
Believing in my rapidly overflowing feelings,
I wish to become special someday. You'll accept me with all your heart, right?
The multicolored dancing melodies of my heart
resound to you, through these lovely days.
kakenukeru youni afureru omoi dake shinjite
itsuka tokubetsu ni naritai omoikkiri uketomete yone
irochigai ni mau kokoro no senritsu ha kimi no motohe to
hibiiteku itoshiki hibi wo
 
追い風の向こう 先回りして見つけたいな
君に今すぐ会いたいよ あくびしてごまかさないで
結んだ記憶 先っぽがケンカしてる
二つの心模様 複雑は「好き」のカタチね
Beyond the tail wind, I wish to find you before you can find me.
I want to see you right now. Don't misguide me with your yawn.
The tips of our connected memories are having a fight.
Our two seemingly different hearts are in a complex form of "love".
oikaze no mu kou sakimawari shite mitsuketai na
kimi ni ima sugu aitai yo akubishite gomakasanai de
musunda kioku sakibbo ga KENKA shiteru futatsu no
kokoro moyou fukuzatsu ha "suki" no KATACHI ne
 

  54 この町は、バトルシティとなる!
  【導入】
王様 この場所に、俺の過去を知る手がかりがある。
自分は何者なのか、どこから来たのか。
その答えがここにある。
   
杏子 遊戯?
んん?地下にも、展示室が。
あっ。
これは。
王様 ここに描かれた、古代エジプトの王の姿。
これは紛れもなく俺自身の姿。
杏子 何故?何故この石版に、遊戯の姿が。
千年パズル?
っ。
王様 杏子。今、俺ははっきりと自分が何者なのかを理解したぜ。
  古代エジプトの時代から千年パズルに宿りし、失われた王の魂。
それこそが俺の正体。
杏子 えっ?

まさか、千年パズルを解いたせいで、遊戯にその魂が。
王様 フン。そんなに長い間じゃ、記憶がぶっ飛ぶのも当然って奴だぜ。
っ?
イシズ お待ちしておりました。
杏子 あっ?
王様 あんたは。
イシズ 私(わたくし)は、イシズ・イシュタール。
3000年の長き月日、我が一族に伝わる、王の記憶の一部をお守りしてきた者です。
王様 それは、千年アイテム!
イシズ この千年タウクには、近い未来を見通す力があります。
あなたがここに来る事は、分かっていました。
そして、新たな戦いが始まろうとしている事も。
王様 ッ!
イシズ そう。あなたは自らこの場所を訪れ、戦いの運命を選んだのです。
王様 戦いの運命だと!?
イシズ あなたは自分の記憶を取り戻したがっている。
それには、7つの千年アイテムをすべて集めなければなりません。
王様 回りくどい言い方はよしな!
あんたは俺の敵なのか?それとも味方なのか!?
イシズ 私の千年アイテムは、あなたの敵ではありません。
ですが、見えます。
まもなくあなたの前に現れる敵、その者こそ、新たな千年アイテムを持つ者。
王様 新たな、千年アイテム?
イシズ そしてその戦いは、あなたの記憶を取り戻すための戦いとなる。
王様 ッ!
イシズ 広場に行ってみると良いでしょう。
そこであなたの運命が切り開かれるはず。
  どういうことだ。
王様 あとはご自分の目で確かめる方が早いでしょう。
杏子 遊戯、戦いの運命って。
王様 何故俺の魂が千年パズルの中にあるのか。
何故俺の記憶が、7つの千年アイテムに封印されたのか。
そして、この壁画に描かれた、もう一人の男。
似ている。まさか。
これが奴だとするなら、この壁画に描かれている事は、現在の俺たちに余りに符号している。
やはり、すべての謎を解き明かすには、俺自身の記憶を呼び戻すしかないのか?
杏子 っ。
   
KC社員

1 メインコンピューター、システム作動!
2 システム各部、オールチェック、グリーン。

   
モクバ 兄サマ、こっちの準備は整ったよ。
いつでもOKだ。
社長 いよいよ次世代デュエルディスクの最終テスト。
デュエルディスク、装着!
このニューディスクは、以前のように毎ターン投げる必要はない。
プレートにカードをセットすれば、カードデータは瞬時に読み込まれ、
我が社のサテライトシステムを経由して、海馬コーポレーションの中枢コンピューターでデータを高速処理。
再び転送された画像データが、いかなる場所でもモンスターを立体化させる。
  遊戯。俺が生涯無二と認めた、誇り高きデュエリストよ。
このニューデュエルディスクが完成した時、俺たちの新たな戦いが始まる!
あの古代の壁画に記された、デュエリストの刻印。
それが仮に遊戯、貴様であろうともそんな事はどうでもいい。
俺はこの時代、未来の栄光を掴むために、貴様と戦う!
待ってろ、遊戯!
   
KC社員 1 デュエルロボ、スタンバイ!
社長 ふぅん。
KC社員 1 デュエルロボ、スタンバイOK。
  タクティクスレベルを、マックスに設定。
モクバ いよいよニューディスクの最終テストだ。
KC社員 2 しかし、いくら瀬人様とはいえ、あのデュエルロボに勝てるかどうか。
モクバ クッ!
バッキャロー!兄サマがコンピューターごときに負けるわけがないだろ!
KC社員 2 ですがモクバ様!
  デュエルロボにセットされたデッキは、瀬人様が今までお使いになっていた最強のデッキなのです!
モクバ えっ?じゃあ、ブルーアイズのカード3枚とも、デュエルロボのデッキに?
KC社員 2 はい。すべては瀬人様のご命令で。
モクバ 兄サマは、あえて最強の手札を相手に、戦おうというのか?
   
イシズ 【回想】
オベリスクの巨神兵を、あなたに託します。
社長 俺のデッキには、イシズから託された神のカードの1枚、オベリスクの巨神兵が入れてある。
このデモンストレーションは、次世代デュエルディスクの最終テストであると共に、
オベリスクの巨神兵の威力を試すものでもあるのだ。
果たしてこのカードは、ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴンの3枚入った最強のデッキに、どこまで通用するか。
ふぅん。
始めろ!
KC社員 1 メインコンピューター、オートデェエルシステム、オン!
2 オン!
1 デュエロボ、作動!
2 作動!
モクバ 兄サマ!
社長 ソリッドビジョン投影機、射出!
デュエル!来い!
   
デュエルロボ
私のターンです。
ドローフェイズ、終了。
続いてメインフェイズ。カードを守備表示で出します。
社長 俺のターン。
カードを1枚伏せ、ミノタウロスを、攻撃表示で召喚。
行けー!ミノタウロス!
何!?サイバーポッド!
デュエルロボ サイバーポッド、効果発動。
フィールド上のモンスターをすべて破壊し、互いのデッキからカードを5枚引き、レベル4以下のモンスターをすべてフィールドに設置。
社長 クッ。
モクバ サイバーポッドの効果で、一気に場のモンスターが増えたぞ!
デュエルロボ 私のターンです。
レベル4のモンスター、2体を生贄に、ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴンを召喚します。
社長 何!
ブルーアイズ、遂に来たか!
   
 

ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン

(鳴き声)

社長 なるほど。
新ルールでは上級モンスターを召喚するためには生贄が必要。
サイバーポッドは、そのための伏線か。
デュエルロボ 私のターンを、終了します。
社長 伏せカードを警戒して攻撃して来ない。
さすがタクティクスレベルをマックスに設定しただけはあって、マシな駆け引きをする。
ならば俺のターン!
サイクロプスを生贄とし、ドラゴンキラー召喚!守備表示。
ドラゴンキラーは、攻撃表示になった瞬間、場のドラゴンを1体葬るモンスター。
次のターンになればブルーアイズと言えど。
さぁ、どうする?
デュエルロボ 私のターンです。
カードを1枚伏せ、ロード・オブ・ドラゴンを攻撃表示。
社長 何!?
デュエルロボ このカードがフィールド上で、表になっている限り、ドラゴン族は、魔法・罠・効果の対象になりません。
社長 クッ。ドラゴンキラーの攻撃を見破られたか。
ここは防御でしのぐしかない!
モクバ  
デュエルロボ 私のターンです。
ドラゴンを呼ぶ笛。
社長 っ。

あぁっ!
デュエルロボ
コンボ発動、コンボ発動。
ロード・オブ・ドラゴンが表の時、手札のドラゴン族を2体まで場に出す事ができます。
社長 何だと!
モクバ 兄サマ!
社長 クッブルーアイズが3体。
デュエルロボ
更に、伏せカードオープン。
融合を使って、3体のブルーアイズをアルティメット・ドラゴンに融合します。
社長 何ー!
デュエルロボ 新ルールでは、融合を行ったターンは、攻撃が出来ません。
私のターンを終了します。
社長 っ美しい。(ふつくしい)
モクバ 兄サマ!
   
KC社員
2 無茶だ。アルティメット・ドラゴンを倒す方法など、何もあろうはずがない!
1 このまま攻撃されれば、直接ダメージを受けます!
モクバ 何!
KC社員 1 瀬人様のデュエルディスクは、攻撃ダメージが体感できるようにセットされているのです。
モクバ 兄サマ、危険だ。デュエルをやめてくれ!
社長 ん?フン!
モクバ 兄サマ!!
   
社長 遊戯!
遊戯、お前は俺と対峙する時、いつもこの恐怖にさらされていたのか?
だがお前は、いついかなる時でも、その恐怖に臆する事なく立ち向かっていた。
そう、己のカードを信じて。
デュエリストの最大の敵、それは、己の心に潜む恐怖という、魔物だ!
俺のターン!
このカードに、すべてを賭ける!
出でよ、オベリスクの巨神兵!
場のモンスター3体を、生贄に捧げる!
KC社員 1・2 あ、あぁ!
モクバ あれは!兄サマが言っていた、神のカード!
社長 これぞ我が最終兵器、オベリスクの巨神兵。
さぁ、その能力を存分に発揮するがいい!
場の2体のモンスターのソウルパワーを、吸収!
KC社員 1 大変です!攻撃数値が、もの凄い勢いで上昇しています!
  うわぁあ!
社長 許せ、アルティメットよ。
神の手によってこの場は静かに眠れ。
オベリスクよ、攻撃だ!
オベリスク、ゴット・ハンド・クラッシャー!!
デュエルロボ
システム、異常発生。システム、異常発生。
危険、危険。
   
KC社員 1 うわあぁ!デュエルロボが!
2 うっ!
  メインコンピューターが、制御不能!
モクバ オベリスクの巨神兵。
プレイヤーのライフを、一瞬にして奪うなんて。
社長 素晴らしい。
神のカードは残り2枚。
どんな敵が立ちはだかろうと、俺が必ず手に入れてやる。
その時こそ、俺は完全無敵たる真のデュエル王となる!
フフフフ、アハハハ、アーハハハハハ!!
アーハハハハハ、アーハハハハハハ!!(エコー)
   
王様 杏子。
杏子 何?
王様 今日、俺が石版を見た事、相棒は知らない。
あの壁画の事も、イシズの言っていた事も、黙っていてくれないか?
  俺が記憶を取り戻しても、相棒と一緒にいられるかは未知数。
今は、まだ余計な心配をかけたくないんだ。
俺の使うデッキは、いつもあいつと一緒に組み上げたものなんだ。
半分はあいつの魂の結晶だ。
あいつが俺の事をきちんと理解してくれた時、それがこのデッキの、本当の強さが発揮される時なんだ。
杏子 ん。

うん。きっとその時が来る。
王様 ん。
ん!?
おかしい。ずっと前から、殺気のようなものを感じる。
杏子 どうしたの?急に怖い顔して。
王様 いや、なんでもない。
おーい、遊戯ー!
王様 んん?(杏子と)

孔雀舞。
杏子 舞さん。
おーい、久し振りー。元気だった?
杏子 舞さんも相変わらず、元気ですね。
いや~ん、それほど~でも!
杏子 あ、あぁ!
えぇ?
ねぇねぇ杏子?遊戯とデート?
杏子 そ、そんなんじゃないって。
照れんな照れんな~。
杏子 えぇ、舞さん、ギブギブ~!
   
王様 っ。(困)
ところで舞、どうしてここに?
え、どうしてって、あんた何も知らずにここに来たの?
王様 あぁ、俺はここに来れば、未来が開けると言われてね。
ふーん、未来ね。それはそうかも。
実は、数日前、インターネットにある情報が流れたんだよ。
"デュエリスト達よ集え、いにしえのデュエリストと、カードの刻印が眠りし町へ"って、メッセージがね。
王様 っいにしえのデュエリストと、カードの刻印。
日時は今日、この時間。
そこで、大規模なデュエル大会の発表があるってね。
王様 デュエルの大会だと!?
遊戯、あんたなら気付いてるはずだろ?
王様 あぁ。この広場に充満してる、デュエリスト特有の殺気って奴をね。
そう。ここにいる連中は、全国から集まったデュエリスト達さ。
よくご覧よ。知った顔がいるはずよ。
杏子 う、うぅ。(首をさする)

ん?んん?え?
あぁっ!あれはインセクター羽蛾、それにダイナソー竜崎!
そう。それに、あれは超能力デュエリストの、エスパー絽場。
杏子 梶木漁太君も!
王様 なるほど。その情報を聞きつけて、デュエリストが集結したってわけか。
杏子 あ、遊戯、あれ!
王様 ッ!
海馬。
あの男が、今日の情報を流したって専らの噂よ。
王様 海馬が大会の主催を?
社長 デュエリストの諸君、よく聞くがいい。
一週間後、この町において海馬コーポレーションが、デュエルモンスターズの大会を開催する!
   
モブ
(ガヤ)

 
(歓声)

 
何だ、あれ。
海馬コーポレーションの新製品か!?

 
おぉーー!すげー!
会場はどこだ!

 
おぉー!
   
社長 デュエリストの参加条件は2つ。
レアカードを含めた、40枚デッキを用意する事。
そして、この次世代デュエルディスクを所有する事だ。
  デュエルはバトルシティルール、更にアンティルールを採用。
敗者は自分のデッキの中から、最もレア度の高いカードを、勝者に渡さなければならない。
   
王様 レアカードのアンティだと?
海馬の奴、ずいぶん思い切ったルールを使うわね。
社長 つまり、優勝者は最も多くのレアカードを手に入れる事が出来るのだ。
   
王様 海馬!
社長 ふぅん。やはり来ていたか、遊戯。
貴様との因縁、この大会で決着を付ける!
  戦いの舞台は、この童実野町全域。
一週間後、この町はバトルシティと化す!
王様 ッ。

バトルシティ!
   
マリク バトルシティねぇ。
グールズ はいマリク様。
全国のデュエリスト達が童実野町に集結しつつあります。
マリク ッフフフフフ。
獲物が一箇所に集まってくれるなら、これほど都合のいい事はない。
面白いよ。
世界に散った我がグールズのレアハンターどもを呼び戻せ!
グールズ ハッ!
マリク 次のターゲットは、童実野町だ!
   
   
杏子 【次回予告】

絶対バトルシティに参加するって息巻く城之内。
でも、海馬君がデュエルディスクの所有を認めたデュエリストじゃないと。
えぇ?城之内も、貰えるの?やったじゃない!
デュエルディスクを手に、静香ちゃんの病院へ急ぐ城之内。
グールズの待ち伏せ?マズイよ、急がないと手術が始まっちゃう!
次回、「グールズ強襲 狙われた真紅眼の黒竜」。デュエルスタンバイ!

~でしょう - ~deshoo

  We use でしょう at the end of a sentence when we are making a guess or a prediction.
  でしょう follows verbs and い-adjectives in short forms, and in the affirmative and in the negative.
  It may also follow な-adjective bases and nouns. でしょう directly follows these elements.
   
  (verb)
あした は あめ が ふる でしょう。 It will probably rain tomorrow.
ashita wa, ame ga furu deshoo.  
あした は あめ が ふらない でしょう。 I will probably not rain tomorrow.
ashita wa, ame ga fura-nai deshoo.  
   
  (い-adjective)
ほっかいどう は さむい でしょう。 It is probably cold in Hokkaido.

hokkaido wa samui deshoo.

 
北海道 は 寒くない でしょう。

It's probably not cold in Hokkaido.

hokkaido wa samuku-nai deshoo.  
  (な-adjective)
やました せんせい は 
さかな が すき でしょう。
Professor Yamashita probably likes fish.
yamashita sensei wa
sakana ga suki deshoo.
 
好きじゃない でしょう。

Don't like, maybe / it seems.

suki-ja-nai deshoo.  
   
  (noun)
あの ひと は オーストラリア じん でしょう。

That person is probably from Australia.

ano hito wa, oosutoraria jin deshoo.  
あの 人 は オーストラリア 人 じゃ ない でしょう。 That person is probably not an Australian.
ano hito wa, oosutoraria jin ja nai deshoo.  
   
  Inviting other person's opinion or guess:
にほんご と かんこくご と、
どっち の ほう が 
むずかしい でしょう か。
Which would you say is more difficult, Japanese or Korean?
nihon-go to kankoku-go to,
docchi no hoo ga
muzukashii deshoo ka?
 
   
 

Short form of deshoo is daroo.

You can use it to cautiously phrase a prediction or an analysis.

たけしさんは 興味が ある だろう 
と 思います。
I think Takeshi would be interested in it.
takeshi-san-wa kyoomi-ga aru daroo,
to omoimasu.
 
 

In casual exchanges, you can use deshoo (with the question intonation, and most often pronounced as somewhat shorter - "desho")
when you want to check if your partner agrees that you have the correct understanding about what you have just said.

ジョン、中国語が わかる でしょ?
これ、読んで。
John, you understand Chinese, right?
Can you read this for me?
jon, chuugoku-go-ga wakaru desho?
kore, yonde.
 
405 Japanese 2008-2017