(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/395

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

ÀÓÄÈÎ 395 | GRAMMAR I - 10.02 : Adjective/Noun + no

Ïåñíÿ

浅香唯 - 1988.06.01 - Candid Girl
時のLunar


遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 064

64 鋼鉄の騎士 ギアフリード
Kootetsu no kishi. Giafurido
Steel knight Geafried
Ñòàëüíîé ðûöàðü Ãèàôðèä


浅香唯 - 時のLunar
海の見えない街を
あなたはいつか出てく
つきまとうなと言われ
それでもそばにいたい
愛なんて呼べないわ
一人よがりな気持ち
押しつけているだけの私なの
あなたの淋しさでいい
このポケットに分けて
それさえ迷惑ですか
ねえ 何があなたをそうさせるの
Ah‐ 19時の Lunar

まるで怒ったように
いきなりキスするのね
嫌われようとしてる
それくらいならわかる
愛は悲しい方へ
流れてゆくものなの?
水が低い方へとゆくように
貴方の心の中 歩き疲れた時は
涙のそばで眠るわ
ね何が私をそうさせるの
Ah‐ 19時の Lunar

結ばれない瞳で 見つめる背中越しに
アスファルトの地球が冷たくて
あなたの淋しさでいい
このポケットに分けて
それさえ迷惑ですか
ねえ 何があなたをそうさせるの
Ah‐ 19時の Lunar


  64 鋼鉄の騎士 ギアフリード
  kootetsu no kishi giafuriido
羽蛾 へっへへへへへ。
   
本田 あれが……
  Are ga……
杏子 究極完全態……
  kyuukyokukanzentai……
双六 グレートモス。
  gureetomosu.
羽蛾 へっへへへへへへ。さあ、これからが本番だぜ城之内! 
グレートモス、ワイバーンの戦士を攻撃! モス・パーフェクトストーム!
  He~e e e e e e. Saa, korekara ga honbanda ze Joonouchi!
Gureetomosu, waibaan no senshi o koogeki! Mosu paafekutosutoomu!
羽蛾 へっ。
   
凡骨 ううっ……

くっ……
くぅっ!
   
本田 おい、あんな攻撃力の奴を倒せるモンスターがいるのかよ!?
  Oi, an'na koogeki-ryoku no yakko o taoseru monsutaa ga iru no ka yo! ?
羽蛾 ふっ、いい質問だ、とんがり頭君。
  Fu~, ii shitsumonda, tongari atama-kun.
   
本田 と、とんがりだとぉ!?
  To, tongarida to ~o! ?
羽蛾 そう、数千枚を誇るデュエルモンスターズの中でも、
究極完全態グレートモスの攻撃力を上回る能力を持つモンスターは、
ゲートガーディアンと、アルティメット・ドラゴンのたった2枚しかない。
もっとも城之内、お前がそんなレアカードを持ってるとは、思えないけどね。
  Soo, suu sen-mai o hokoru duerumonsutaazu no naka demo,
kyuukyokukanzentai gureetomosu no koogeki-ryoku o uwamawaru nooryoku o motsu monsutaa wa,
geetogaadian to, arutimetto doragon no tatta 2-mai shika nai.
Mottomo Joonouchi, omae ga son'na reakaado o motteru to wa, omoenaikedo ne.
凡骨 ちっ。
   
   
健太 あーあ、やっぱりダメさ。グレートモスに勝てる方法なんて、あるわけないよ。
いくら自分を信じたって無駄さ。
  A ̄ a, yappari dame-sa. Gureetomosu ni kateru hoohoo nante, aru wake nai yo.
Ikura jibun o shinji tatte muda-sa.
静香 大丈夫。お兄ちゃんはこんなことであきらめたりしないわ。
   Daijoobu. Oniichi~yan wa kon'nakoto de akirametari shinai wa.
   
健太 そんなのおかしいよ。やる前からわかりきっているのに。
勉強だって運動だって、できる奴は最初からできるし、
できない奴はいくら頑張ったってダメなんだ。
   Son'na no okashii yo. Yaru mae kara wakari kitte irunoni.
Benkyoo datte undoo datte, dekiru yatsu wa saisho kara dekirushi,
dekinai yatsu wa ikura ganbattatte damena nda.
静香 それで退院したくなかったのね。
  Sorede taiin shitakunakatta no ne.
健太 はぁ……
病院にいれば、お父さんもお母さんも優しくしてくれるし、学校も行かなくってもいいし……
  Ha~a……
byooin ni ireba, ojisanmoobasanmo yasashiku shite kurerushi, gakkoo mo ikanakutte mo iishi……
   
   
凡骨 デュエルモンスターズは、モンスターの強さだけが全てじゃねえ。
  duerumonsutaazu wa, monsutaa no tsuyo-sa dake ga subete janee.
  頼むぜ俺のデッキ!
よおっし! これで勝負のコマは揃ったぜ。後は運を天に任せるのみ!
リバースカードを1枚セット! 全てのモンスターを攻撃表示に変えるぜ!
  Tanomu ze ore no dekki!
Yoosshi! Kore de shoobu no koma wa sorotta ze. Ato wa unwoten'ni makaseru nomi!
Ribaasukaado o 1-mai setto! Subete no monsutaa o koogeki hyooji ni kaeru ze!
双六 うーん……

何、攻撃表示じゃと?
  U ̄ n…… nan, koogeki hyooji ja to?
杏子 そんなことして、もし攻撃されたら城之内のライフが!
  Son'na ko to shite, moshi koogeki sa retara Joonouchi no raifu ga!
本田 あの野郎、ホントにヤケになりやがったな。
  Ano yaroo, honto ni yake ni nariya gatta na.
双六 城之内、何か作戦があるというのか……
  Joonouchi, nanika sakusen ga aru to iu no ka……
羽蛾 へっへっへっへっへ。僕のターン。ひひっ。
念には念を入れ、場に1体のモンスターを守備表示。
   hehhehhehhe~e. Boku no taan. Hihi ~.
Nen'ni wa nen wo ire, ba ni 1-tai no monsutaa o shubi hyooji.
凡骨 さあ来い、羽蛾!
  Saakoi, Haga!
   
羽蛾 へへへへへへっ。そんなに死に急ぎたいのか。
ならば! レッグル、城之内を攻撃しろ!
  E e e e e he~. Son'nani shi ni isogitai no ka.
Naraba! Regguru, Joonouchi o koogeki shiro!
凡骨 違うこいつじゃねえ。今は耐えるんだ!
うっ、ぐあっ! っく……
  Chigau koitsu janee. Ima wa taeru nda!
U~, gua~! Kku……
杏子 城之内!
  Joonouchi!
羽蛾 ここまで来ればパラサイドは用無しだぜ。とどめだ城之内! 
消えな。究極完全態グレートモス、パラサイドを攻撃!
  Koko made kureba parasaido wa yoo-nashida ze. Todomeda Joonouchi!
Kie na. Kyuukyokukanzentai gureetomosu, parasaido o koogeki!
凡骨 そいつを待ってたぜ! 勝負だ羽蛾! 魔法カード、悪魔のサイコロ!
こいつはサイコロの出た目だけお前のモンスターの攻撃力を弱めるぜ!

かあっ、2かよ!? だが、これでグレートモスの攻撃力は2分の1に落ちたぜ!
  Soitsu o matteta ze! Shoobuda Haga! Mahoo kaado, akuma no saikoro!
Koitsu wa saikoro no deta me dake omae no monsutaa no koogeki-ryoku o yowameru ze!

Ka a~, 2 ka yo! ? Daga, kore de gureetomosu no koogeki-ryoku wa 2-bun'no 1 ni ochita ze!
羽蛾 はっ。

何か企んでいるとは思ったが、そんなカードじゃグレートモスは倒せないぜ?
  Ha~.
Nani ka takurande iru to wa omottaga, son'na kaado ja gureetomosu wa taosenai ze?
   
凡骨 甘いぜ羽蛾。もう1枚の伏せカードオープン! 魔法カード、天使のサイコロ!
  Amai ze Haga. Moo 1-mai no fuse kaadooopun! Mahoo kaado, tenshi no saikoro!
羽蛾 あっ。

何だとぉ!

うっ……
  A~. Nanida to ~o! U~……
凡骨 この魔法カードは、サイコロの数だけ俺のモンスターの攻撃力をアップする! 
パラサイドの攻撃力は500! 4以上で俺の勝ちだ!
見せてやるぜ! 俺のギャンブラー魂を!

くぅっ……
よっしゃああ! パラサイドの攻撃力は4倍! 2000にパワーアップだぜ!
  kono mahoo kaado wa, saikoro no kazu dake ore no monsutaa no koogeki-ryoku o appu suru!
Parasaido no koogeki-ryoku wa 500! 4 Ijoo de ore no kachida!
Misete yaru ze! Ore no gyanburaa tamashii o!

Ku~u ~……
yossha aa! Parasaido no koogeki-ryoku wa 4-bai! 2000 Ni pawaaappuda ze!
羽蛾 ば、馬鹿な!
うわああああああっ。くっ。
  Ba, bakana!
Uwa aa aa a a~. Ku~.
   
   
本田 やった!
  Yatta!
杏子 グレートモスを倒したわ!
  Gureetomosu o taoshita wa!
双六 な、なんと!
  Na, nanto!
   
   
健太 す、すごい! お兄ちゃん、グレートモスをホントに倒しちゃったよ! 
あんな弱いカードしかないのに。
  Su, sugoi! O niichan, gureetomosu o honto ni taoshi chatta yo!
An'na yowai kaado shika nainoni.
静香 うふっ。
   
凡骨 俺はこのままターン終了だ。
   
羽蛾 よくもよくもよくもよくもよくもっ! よくも僕のグレートモスをっ!!
城之内!! 貴様だけはどんなことがあっても許さないぜっ!
  Ore wa kono mama taan shuuryooda. Yokumo yokumo yokumo yokumo yoku mo~! Yokumo boku no gureetomosu o ~! !
Joonouchi! ! Kisama dake wa don'na koto ga atte mo yurusanai ze
凡骨 へっ。何言ってやがる! てめーの切り札はもう墓場に直行したぜ。
  ~! He~. Nani itteya garu!Te me ̄ no kirifuda wa moo hakaba ni chokkoo shita ze.
羽蛾 いい気になるなよ。今僕のスーパーインセクトデッキの更なる奥の手を見せてやるぜ。
  II ki ni naru na yo. Ima boku no suupaainsekutodekki no saranaru okunote o misete yaru ze.
凡骨 更なる奥の手だと?
  Saranaru okunotedato?
羽蛾 グレートモスよりすごいカードをな。僕のターン! 僕は空の昆虫兵を召喚し……
この魔法カードを出すぜ!

この魔法カードは、1体のインセクトカードを破壊することができる。
だが城之内、お前のモンスターは破壊しないでおく。その代わり!
  Gureetomosu yori sugoi kaado o na. Boku no taan! Boku wa sorano konchuuhei o shookan shi……
kono mahoo kaado o dasu ze!

Kono mahoo kaado wa, 1-tai no insekutokaado o hakai suru koto ga dekiru.
Daga Joonouchi, omae no monsutaa wa hakai shinaide oku. Sono kawari! 
本田 あれは!
  Are wa!
双六 墓地に置かれたら手札からモンスターを特殊召喚できるカードじゃ。
  Bochi ni oka retara tefuda kara monsutaa o tokushu shookan dekiru kaadoja.
凡骨 ああっ。

! 何っ、まさか!!
  A a~. ! Nani ~, masaka! !
羽蛾 そう、僕が破壊するのはこいつだぁっ!
そうして僕は、手札から昆虫族最上級のモンスターを特殊召喚するぜ! インセクトクイーン!

まさかお前如きにこのカードを使うとは思わなかったよ。さあ出番だ女王様!!
  Soo, boku ga hakai suru no wa koitsuda ~a~!
Sooshite boku wa, tefuda kara konchuu-zoku saijookyuu no monsutaa o tokushu shookan suru ze! Insekutokuiin!

Masaka omaegotoki ni kono kaado o tsukau to wa omowanakatta yo. Saa debanda jooo-sama! !
凡骨 いいっ!

インセクトクイーン! だが、グレートモスよりは攻撃力が低い。
  II~!

Insekutokuiin! Daga, gureetomosu yori wa koogeki-ryoku ga hikui.
   
羽蛾 へへへへへっ。そうかな? 
女王様は場に出ている虫の数だけ攻撃力を上げる特殊能力を持ってるんだぜ? 
城之内、お前の場に出ている虫の数も含めてな。
  E e e e he~. Soo ka na?
Jooo-sama wa ba ni dete iru mushi no kazu dake koogeki-ryoku o ageru tokushu nooryoku o motteru nda ze?
Joonouchi, omaeno-ba ni dete iru mushi no kazu mo fukumete na.
凡骨 何っ!?
  Nani ~! ?
羽蛾 貴様が必死に守ったパラサイドのお陰で、女王様はパワーアップ!
  Kisama ga hisshi ni mamotta para saido no okage de, jooo-sama wa pawaaappu!
本田 何っ!?
  Nani ~! ?
杏子 そんなっ!
  Son na~!
双六 そうか、インセクター羽蛾がフィールド上のモンスターを
全て虫に変えた本当の理由はこれだったんじゃ。
グレートモスを召喚しつつ、ここまでの展開を計算しておったとは……
  Soo ka, insekutaa Haga ga fiirudo-joo no monsutaa o
subete mushi ni kaeta hontoo no riyuu wa koredatta nja.
Gureetomosu o shookan shitsutsu, koko made no tenkai o keisan shite otta to wa……
羽蛾 ふっひゃひゃひゃひゃひゃ。
   
   
健太 グレートモスを倒したばかりなのに、またこんなモンスターが!
やっぱりダメだよ。強いカードを持ってる奴には敵わない。
弱いカードでいくら頑張ったって、何も変えられないんだ。
  Gureetomosu o taoshita bakarinanoni, mata kon'na monsutaa ga!
Yappari dameda yo. Tsuyoi kaado o motteru yatsu ni wa kanawanai.
Yowai kaado de ikura ganbattatte, nani mo kaerarenai nda.
静香 ううん、変わったわ。
  UUn, kawatta wa.
健太 え?
  E?
   
静香 私の目、見えるようになるの、お兄ちゃんのおかげなの。
私、自分を信じられなくて、目の手術を受けないって駄々をこねてたことがあるの。
でも、それをお兄ちゃんが励ましてくれた。手術は無事に成功したわ。
包帯を取る時は、一番最初にお兄ちゃんのデュエルしている姿を見たい。
お兄ちゃんの、勇敢に戦う姿を。
私も自分を信じるわ。一生懸命応援すれば、この思いがお兄ちゃんに届く筈だから。
  Watashi no me, mieru yoo ni naru no, o niichan no okagena no.
Watashi, jibun o shinji rarenakute, me no shujutsu o ukenai tte dada o kone teta koto ga aru no.
Demo, sore o o niichan ga hagemashite kureta. Shujutsu wa buji ni seikoo shita wa.
Hootai o toru toki wa, ichiban saisho ni o niichan no dueru shite iru sugata o mitai.
O niichan no, yuukan ni tatakau sugata o.

Watashi mo jibun o shinjiru wa. Isshookenmei ooen sureba, kono omoi ga o niichan ni todoku hazudakara.

   
健太 それでもダメだったら?
  Soredemo damedattara?
静香 え? それでダメなら、何の悔いもないじゃない。やれるだけのことはやったんだから。
 

 E? Sore de damenara, nani no kui mo nai janai. Yareru dake no koto wa yatta ndakara.

   
   
羽蛾 ひゃひゃひゃひゃひゃ。覚悟しな城之内。レッグルを生け贄にする!
  Hi ~yahyahyahyahya. Kakugo-shina Joonouchi. Regguru o ikenie ni suru!
本田 げっ、味方食っちまった……
  Ge~, mikata kutchimatta……
羽蛾 攻撃だ、女王様! クイーンズヘルブレス!
リトル・ウィンガード撃破。
  koogekida, jooo-sama! Kuiinzu heru buresu!
Ritoru u~ingaado gekiha
凡骨 くっ……
   
羽蛾 更に女王様は敵1体を倒すごとに、フィールドに卵を産み付ける。
ははははははは、フィールドをこのかわいいベビーちゃんで埋め尽くしてやるぜ。
ひひっ、ひひひゃははっ!
  sarani jooo-sama wa teki 1 karada o taosu goto ni, fiirudo ni tamago o umitsukeru.
Hahah, fiirudo o kono kawaii bebii-chan de ume tsukushite yaru ze.
Hihi ~, hi hihi ~yahaha~!
凡骨 くそう、自分でインセクトモンスターを生み出す能力があるのか……
これ以上、場にインセクトモンスターを増やすわけにはいかねえ。
だが、あのバリアーがある限り、攻撃はできない。
新たにモンスターを召喚しても、
昆虫族にされてインセクトクイーンの攻撃力を上げるだけだ。
どうしたらいい。
俺のターン! ああっ。
俺は伏せカードを1枚セットして、ターンエンドだ。
  Ku-soo, jibun de insekutomonsutaa o umidasu nooryoku ga aru no ka……
koreijoo, ba ni insekutomonsutaa o fuyasu wake ni hai ka nee.
Daga, ano bariaa ga aru kagiri, koogeki wa dekinai.
Arata ni monsutaa o shookan shite mo,
 konchuu-zoku ni sarete insekutokuiin no koogeki-ryoku o ageru dakeda.
Dooshitara ii. Ore no taan! AA~.
Ore wa fuse kaado o 1-mai setto shite, taan'endo da.
羽蛾 ふっ。
   
   
双六 いかん城之内! モンスターカードを守備表示にし忘れとる!
  Ikan Joonouchi! Monsutaakaado o shubi hyooji ni shi wasure toru!
凡骨 ええっ!?
  EE ~! ?
羽蛾 遅いね。既にお前はターンエンドの宣言をした。お前のモンスターは全て攻撃表示だ!
  Osoi ne. Sudeni omae wa taan'endo no sengen o shita. Omae no monsutaa wa subete koogeki hyoojida!
凡骨 うぅっ。
   
双六 まずい。これで攻撃されたら城之内のライフは0じゃ。
  Mazui. Kore de koogeki saretara Joonouchi no raifu wa 0 ja.
   
羽蛾 僕のターン。コカローチ・ナイトを召喚!
このモンスターは墓地に行ったら再びデッキの一番上に戻る。
これで女王様の生け贄には困らない!
  Boku no taan. Kokaroochi naito o shookan!
Kono monsutaa wa bochi ni ittara futatabi dekki no ichiban-joo ni modoru.
Kore de jooo-sama no ikenie ni wa komaranai!
凡骨 何っ!
  Nani ~!
羽蛾 行くぞ女王様! パンサー・ウォリアーに攻撃! 失せな城之内。
   Ikuzo jooo-sama! Pansaa u~oriaa ni koogeki! Use na Joonouchi.
凡骨 かかったな羽蛾。
  Kakatta na Haga.
羽蛾 何っ!
  Nani ~!
凡骨 この伏せカード、なんだと思う。
  Kono fuse kaado,na nda to omou.
羽蛾 ま、まさかトラップ!? その為にわざと守備表示にし忘れた振りを!?
  Ma, masaka torappu! ? Sono tame ni wazato shubi hyooji ni shiwasureta furi o! ?
凡骨 その通り!! さっきお前がやった戦術を、そのままお返しするぜ!
トラップ発動! マジックアーム・シールド!
  Sonotoori! ! Sakki omae ga yatta senjutsu o, sonomama okaeshi suru ze!
Torappu hatsudoo! Majikkuaamu shiirudo!
羽蛾 マジックアームが昆虫兵を!
  Majikkuaamu ga konchuu-hei o!
凡骨 インセクトクイーンは昆虫兵を攻撃しちまうぜぇ!
  Insekutokuiin wa konchuu-hei o koogeki shi chimau ze ~e!
羽蛾 ゔぁーーーーーーーーーーっ!!!
   
凡骨 昆虫兵、撃破。
  Konchuu-hei, gekiha.
   
   
健太 信じられない。このお兄ちゃん、またピンチを乗り越えた!
  Shinjirarenai. Kono o niichan, mata pinchi o norikoeta!
静香 頑張って、お兄ちゃん。
  Ganbatte, o niichan.

  (Part 2) 12:50
杏子 よぅし、何とか躱したわ。
  Yo~ushi, nantoka kawashita wa.
本田 問題はあの女王モンスターをどう倒すかだぜ。
  Mondai wa ano jooo monsutaa o doo taosu kada ze.
凡骨 さっきは何とか凌いだが、場にモンスターも召喚できず、攻撃もできねえ。
くそう! 全然事態はよくならねえ。
  Sakki wa nantoka shinoidaga,-ba ni monsutaa mo shookan dekizu, koogeki mo dekinee.
Ku-soo! Zenzen jitai wa yoku naranee.
羽蛾 城之内! いい加減悪あがきはよしたらどうだ? 
お前のデッキは戦士・獣戦士族で構築されているのは調べがついてんだよ。
パラサイドに対する免疫は、皆無だぜ。
  Joonouchi! IIkagen waruagaki wa yoshitara dooda?
Omae no dekki wa senshi-juu senshi-zoku de koochiku sa rete iru no wa shirabe ga tsuite nda yo.
Parasaido ni taisuru men'eki wa, kaimuda ze.
   
凡骨 くっ。このターンは何もできねえ。場のモンスターを全て守備表示にして、ターン終了だ。
   Ku~. Kono taan wa nani mo dekinee. Ba no monsutaa o subete shubi hyooji ni shite, taan shuuryooda.
羽蛾 くっへへへへ。どうやら本当に万策尽きたようだな。じっくりと料理してやるぜ。
僕のターン。コカローチ・ナイトを召喚。女王様、攻撃ぃ! クイーンズヘルブレス!
ひひひひ。パンサー・ウォリアー撃破!
  Ku~e e e e. Dooyara hontooni bansakutsu kita yooda na. Jikkuri to ryoori shite yaru ze.
Boku no taan. Kokaroochi naito o shookan. Jooo-sama, koogeki ~i! Kuiinzuheruburesu!
Hihi hihi. Pansaa u~oriaa gekiha!
   
凡骨 くぅっ。
羽蛾の野郎、守備表示にした途端、パラサイドに攻撃してこない。
俺のモンスターを虫に変える為、最後まで場に残しておく気か。
もうマジックアーム・シールドは使えねえ。
このままじゃ、次のターンで確実にライフを0にされちまう。
  Haga no yaroo, shubi hyooji ni shita totan, parasaido ni koogeki shite konai.
Ore no monsutaa o mushi ni kaeru tame, saigomade-ba ni nokoshite oku ki ka.
Moo majikkuaamu shiirudo wa tsukaenee.
 Ko no mama ja, tsugi no taan de kakujitsu ni raifu o 0 ni sare chimau.
羽蛾 ひゃははははははっ、いひひひひ……
   
凡骨 俺の未来は、こんな醜い化け物に閉ざされてしまうのか……
  ore no mirai wa, kon'na minikui bakemono ni tozasa rete shimau no ka……
   
杏子 頑張れ城之内! 諦めちゃダメよ!
  ganbare Joonouchi! Akiramecha dame yo!
   
凡骨 だがよ、今度ばかりはどうにもならねえ。
  Daga yo, kondo bakari wa doonimo naranee.
本田 城之内! こんなところで諦めるなんててめーらしくねえぜ! 
お前は真のデュエリストになって、遊戯と対決するんじゃなかったのかよ!
  Joonouchi! Kon'na tokorode akirameru nantete me ̄rashikunee ze!
Omae wa shin no duerisuto ni natte, yuugi to taiketsu suru n janakatta no ka yo!
   
凡骨 真のデュエリスト!
  Shin no duerisuto!
王様 城之内君、それまでこのカードは、大切に預かっておくぜ。
  Joonouchi-kun, sore made kono kaado wa, taisetsu ni azukatte oku ze.
凡骨 そうだ、俺は遊戯とレッドアイズに約束したんだ。俺が真のデュエリストになった時……
  Sooda, ore wa yuugi to reddoaizu ni yakusoku shita nda. Ore ga shin no duerisuto ni natta toki……
王様 その時は、もう一度戦おう。
  sonotoki wa, mooichido tatakaou.
凡骨 あぁっ……
   
   
健太 頑張れ、頑張れお兄ちゃん! 自分を信じてるんだろう?
  A~a ~…… ganbare, ganbare o niichan! Jibun o shinji teru ndarou?
静香 健太君……
  Kenta-kun……
健太 お兄ちゃんが勝てれば、僕も頑張れそうな気がするんだ。
だから一緒に応援しようよ、お姉ちゃん!
  o niichan ga katereba, boku mo ganbare-soona ki ga suru nda.
Dakara issho ni ooen shiyou yo, ojichan!
静香 うん!
  Un!
  お兄ちゃん、頑張れーっ!(健太と一緒)
  O niichan, ganbare ̄ ~! (Kenta to issho)
   
   
杏子 頑張れ、城之内!
  ganbare, Joonouchi!
本田 あんな昆虫野郎に負けんじゃねえぞ!
   An'na konchuu yaroo ni maken janee zo!
双六 城之内!
  Joonouchi!
杏子 城之内ーっ!
  Joonouchi ̄ ~!
本田 城之内!
  Joonouchi!
   
凡骨 俺は諦めねえ、絶対風穴を開けてやるぜ!
ドロー!
ああっ、このカードは……
まだ勝利の女神は、俺を見放したって訳じゃなさそうだぜ。
  Ore wa akiramenee, zettai kazaana o akete yaru ze!
Doroo!
AA~, kono kaado wa……
mada shoori no megami wa, ore o mihanashitatte wake ja na-sa-sooda ze.
羽蛾 ムダムダ。パラサイドの寄生しないお前のモンスターなんて、いないぜ。
  Mudamuda. Parasaido no kisei shinai omae no monsutaa nante, inai ze.
凡骨 俺はリバースカードを1枚出し、ギア・フリード召喚!
  Ore wa ribaasukaado o 1-mai dashi, gia furiido shookan!
羽蛾 馬鹿め。そんな戦士族モンスターはパラサイドの餌食さ! 行け、パラサイド!
何ぃ!? パラサイドが寄生できないだと!?
  Baka-me. Son'na senshi-zoku monsutaa wa parasaido no ejiki sa! Ike, parasaido!
Nanyi! ? Parasaido ga kisei dekinai da to! ?
   
凡骨 ギア・フリードは鋼鉄の騎士。さすがの寄生虫も、鉄の塊には住みつけねえようだな。
  Gia furiido wa kootetsu no kishi. Sasuga no kiseichuu mo, tetsu no katamari ni wa sumi tsukenee yooda na.
羽蛾 鋼鉄の騎士だと?
  Kootetsu no kishidato?
   
   
双六 でかしたぞ城之内! 
寄生虫の暴走によって寄生するパラサイドは、装備カード扱い。
ギア・フリードの鋼鉄のボディは、一切の装備カードを寄せ付けない。
  Dekashita zo Joonouchi!
Kiseichuu no boosoo ni yotte kisei suru parasaido wa, soobi kaado atsukai.
Gia furiido no kootetsu no bodi wa, issai no soobi kaado o yosetsukenai.
本田 そうか。ってことはインセクト化しねえんなら、バリアも突破できる!
  Soo ka. Tte koto wa insekuto-ka shinee n'nara, baria mo toppa dekiru!
   
   
凡骨 羽蛾! お前の女王様は、決定的な弱点があるぜ! 今それを証明してやる。
  Haga! Omae no jooo-sama wa, ketteitekina jakuten ga aru ze! Ima sore o shoomei shite yaru.
羽蛾 何ぃっ!?
  Nanyi ~! ?
凡骨 行けえっ、ギア・フリード! 
インセクトクイーンの卵に攻撃! アイアンスラッシュ!
  Ike e~, gia furiido!
Insekutokuiin no tamago ni koogeki! Aian surasshu!
羽蛾 はああっ!!
くっそう、卵を狙われたか!
  Haa a~! ! Kussoo, tamago o nerawareta ka!
   
   
杏子 よおっし!(本田・双六と一緒)

城之内!
  Yoosshi! (Honda sugoroku to issho)
Joonouchi!
双六 城之内は気付いたのじゃ、インセクトコンボの最大の弱点に。
それはインセクトクイーンの能力、そのものにあることをの。
  Joonouchi wa kidzuita no ja, insekutokonbo no saidai no jakuten ni.
Sore wa insekutokuiin no nooryoku, sonomono ni aru koto o no.
   
凡骨 インセクトクイーンは、自分の攻撃能力を上げる為に敵を倒すと同時に卵を産む。
だがその卵は無防備なままだ。攻撃力の低い卵がやられると、お前のライフは大きく削られる。

それを阻止する為に、俺のモンスターをインセクト化して、バリアーで防衛戦を張ったって訳か。

  Insekutokuiin wa, jibun no koogeki nooryoku o ageru tame ni tekiwotaosu to doojini tamagowoumu.
Daga sono tamago wa muboobina mamada. Koogeki-ryoku no hikui tamago ga yarareru to, omae no raifu wa ookiku kezura reru.

Sore o soshi suru tame ni, ore no monsutaa o insekuto-ka shite, bariaa de booei-sen o hattatte wake ka.
羽蛾 くっ。だが城之内、次のターンの攻撃を凌げなければどの道お前は終わりだぜ。

女王様を怒らせた代償は高くつくぞー。
今からスーパーインセクトデッキ最強コンボ、クイーンズインパクトをお見舞いしてやるぜ!
僕のターン! 兵隊アリを召喚! 更に魔法カード、アリの増殖発動!
  Ku~. Daga Joonouchi,-ji no taan no koogeki o shinogenakereba donomichi omae wa owarida ze.

On'na oosama o okora seta daishoo wa takaku tsuku zo ̄.
Ima kara suupaainsekutodekki saikyoo konbo, kuiinzuinpakuto o o mimai shite yaru ze!
Boku no taan! Heitai ari o shookan! Sarani mahoo kaado, ari no zooshoku hatsudoo!
凡骨 ちっ。

こ、これはっ!
  Chi~. Ko, kore wa ~!
羽蛾 この魔法カードは、1ターンの間だけ、兵隊アリを10匹の軍隊アリに変貌させる。
この意味がわかるか? 城之内!
  Kono mahoo kaado wa, 1 taan no ma dake, heitai ari o juuppiki no guntai ari ni henboo sa seru.
Kono imi ga wakaru ka? Joonouchi!
凡骨 インセクトクイーンは、場の昆虫の数だけ攻撃力を上げる。くっ……
  Insekutokuiin wa, ba no konchuu no kazu dake koogeki-ryoku o ageru. Ku ~……
羽蛾 そうさ。これで女王様の攻撃力は……攻撃力4800!
  soo sa. Kore de jooo-sama no koogeki-ryoku wa…… koogeki-ryoku 4800!
凡骨 くぅっ。
  Ku~u ~.
   
双六 まずい、ギア・フリードを倒されたら城之内の負けじゃ!
  Mazui, gia furiido o taosaretara Joonouchi no make ja!
   
羽蛾 喰らえ城之内! 女王様の攻撃、クイーンズインパクト!
  Kurae Joonouchi! Jooo-sama no koogeki, kuiinzuinpakuto!
   
健太 お兄ちゃん負けるな!
  O niichan makeruna!
静香 お兄ちゃん……
  O niichan……
   
凡骨 羽蛾。既に勝負はついてんだぜ?
  Haga. Sudeni shoobu wa tsuite nda ze?
羽蛾 何っ!
  Nani ~!
凡骨 お前の負けでな。
トラップカード発動! 墓荒らし!
  Omae no makede na.
Torappukaado hatsudoo! Hakaarashi!
羽蛾 墓荒らしだとぉ!?
  Hakaarashida to ~o! ?
凡骨 そう。そして俺がお前の墓地から持ってくるカードは……
あやっぱ、虫は好きじゃねんだ。
おっしゃああ! インセクトクイーン消滅ぅ!
  Soo. Soshite ore ga omae no bochi kara motte kuru kaado wa……
a yappa, mushi wa suki ja nenda.
Ossha aa! Insekutokuiin shoometsu ~u!
羽蛾 じょ、女王様ーーーーっ!!!
  Ji ~yo, jooo-sama ~! ! !
凡骨 俺のターン! ギア・フリード、モンスターの卵に攻撃!
  Ore no taan! Gia furiido, monsutaa no tamago ni koogeki!
羽蛾 ひいいいいいっ! ぐあああああーっ!
……あふじこ;:」……あ”あ”……はがっ……はがっ……
   
   
   
杏子 やったあ!
  yatta a!
本田 城之内が勝ったぜ!
  Joonouchi ga katta ze!
双六 よくやった!
  Yoku yatta!
   
   
凡骨 それじゃ約束通り、パズルカードとレアカードを2枚ずつ貰うぜ。
  Sore ja yakusoku-doori, pazurukaado to reakaado o 2-mai zutsu morau ze.
羽蛾 そ、そんな……

え”?

ごふっ……
  So, son'na…… e”? Go fu~……
凡骨 それとよ、実はお前に前から言ってみたかったセリフがあってよ。
お前、弱いだろ。
  soreto yo, jitsuwa omaeni mae kara itte mitakatta serifu ga atte yo.
Omae, yowaidaro.
   
   
健太 すごい! すごいよお姉ちゃんのお兄ちゃん! 
あんな強い相手に、一歩も引かないで勝っちゃうなんて!
お姉ちゃん! 僕、学校に行くよ。

僕も自分を信じてみる。僕もお兄ちゃんみたいになりたい! 
色んなことを変えたいんだ!
  Sugoi! Sugoi yo oneechan no o niichan!
An'na tsuyoi aite ni, ippomohikanai de katchau nante!
O neechan! Boku, gakkoo ni iku yo.

Boku mo jibun o shinjite miru. Boku mo o niichan mitai ni naritai!
Iron'na koto o kaetai nda!
静香 ふぅ……

ええっ?
  Fu ~u…… ee ~?
健太 健太君!
  Kenta-kun!
静香 その代わり、お姉ちゃん、今度お兄ちゃんに会ったら、僕のこと絶対紹介してね。
僕のお兄ちゃんになってもらうんだ!
  Sono kawari, o neechan, kondo o niichan ni attara, boku no koto zettai shookai shite ne.
Boku no o niichan ni natte morau nda!
健太 うん、約束するわ。きっと紹介する!
  Un, yakusoku suru wa. Kitto shookai suru!
静香 やったーっ! 約束だからね。
  Yatta ̄ ~! Yakusokudakara ne.
静香 ええ。
  EE.
   
通行人 すげえ、インセクター羽蛾を倒した奴がいるぜ!

馬の骨だってよ。何だそれ?
  Suge e, insekutaaHaga o taoshita yatsu ga iru ze!
Umanohone datte yo. Nanda sore?
遊戯 そうか、城之内くんが。やったね。
このカードを君に返す日も、きっと遠くないね。僕も負けられないぞ。
……それにしても、マリクが言ってた寡黙な人形……そいつは一体、どこにいるんだ?
  Soo ka, Joonouchi-kun ga. Yatta ne.
Kono kaado o kimi ni kaesu hi mo, kitto tookunai ne. Boku mo makerarenai zo. ……
Sorenishitemo, mariku ga itteta kamokuna ningyoo…… soitsu wa ittai, doko ni iru nda?
   
杏子 【次回予告】
ああっ!? 広場でじっとしてたパントマイマーが、突然動き出した!
自らの意志を持たず、マリクの意のままに操られて遊戯の前に立ちはだかるパントマイマー。
マリクの言ってた寡黙な人形に気をつけろって、このことだったのね。
ってことは、彼が2枚目の神のカード、オシリスの天空竜を持つレアハンター!?
次回、『マリク始動 神のコンボ』
デュエルスタンバイ!
  [Jikai yokoku]
aa~! ? Hiroba de jitto shiteta pantomaimaa ga, totsuzen ugokidashita!
Mizukara no ishi o motazu, mariku no inomama ni ayatsurarete yuugi no mae ni tachihadakaru pantomaimaa.
Mariku no itteta kamokuna ningyoo ni kiwotsukero tte, kono kotodatta no ne.
Tte koto wa, kare ga 2-mai-me no kami no kaado, oshirisunotenkuuryuu o motsu reahantaa! ?
Jikai,“mariku shidoo-shin no konbo”
duerusutanbai!

Grammar I - 10.02
Adjective/Noun + の - Adjective/Noun + no
  When a noun follows an adjective, and when it is clear what you are referring to,
you can replace the noun with the pronoun の, "one."
 の is used to avoid repetition.
   
わたし は  くろい セーター を  もって います。 I have a black sweater.

watashi wa kuroi seetaa o motte imasu.

 
あかい の もって います。 
(の=セーター)
I have a red one, too.
akai no motte imasu.
(no = seetaa)
 
   
やすい じしょ  を 買い に 行きました。 I went to buy an inexpensive dictionary,

yasui jisho o kai ni ikimashita.

 
でも いい の が ありません でした。 
(の=じしょ)
but there were no good ones.
demo ii no ga arimasen deshita.
(no = jisho)
 
 

i-adjective + noun -> i-adjective + no
na-adjective + noun -> na-adjective + no

   
  In a similar way, a noun following another noun can be reduced:
noun noun can be reduced simply to noun の.
これ は  スーさん の かばん です か。 Is that Sue's bag?

kore-wa suu-san no kaban desu ka?

 
いいえ、それ は メアリーさん の です。 No, that's Mary's.

No, that's Mary's.

 
   
アメリカ の  アイスクリーム の ほうが
日本 の より 
おいしい です。
American ice cream is more delicious than Japanese one.

amerika no aisu-kurimu no hoo-ga
nihon no yori
oishii desu.

 
395   Japanese 2008-2018-2023