ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | |||||||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|||||||||
|
Песня | |||
|
MIO - Men of Destiny Gundam
0083 Stardust Memory OP2 HD |
|
|
lyrics / transcription | перевод | translation |
Men of Destiny | Мужики Судьбы | Men of Destiny |
蒼ざめた
瞳 見つめる炎 今全てを捨てる時が来た |
Покрыты пеленой глаза, пристально
всматриваются в пламя Сейчас, всё отбросить время пришло |
The time has come to resign all you had |
ima subete o suteru toki ga kita |
||
思い出すことも悲しむことも 許されずに戦い続ける |
И воспоминания, и печальное (печали вещь) без прощения, битва продолжается |
Rights to remember, rights to grieve No pardoning | All denied, we fight on and on |
omoidasu koto mo kanashimu koto mo yurusarezu ni tatakai-tsuzukeru |
||
今日で命が燃え尽きるとしても それでも人は明日を夢見るものか それが運命(さだめ)でも I WANNA GET A CHANCE |
Сегодня, жизнь выгорит полностью даже если Всё же, человек о будущем мечтает наверно Это - участь/судьба, однако Я хочу получить шанс |
Even if all our lives burn out today Even then, do humans dream for tomorrow Even if it be our fate I WANNA GET A CHANCE |
kyoo de inochi ga moetsukiru to shite mo soredemo hito wa asu o yumemiru mono ka sore ga unmei/sadame demo I WANNA GET A CHANCE |
||
絶望の宇宙(そら)に吹き荒れる嵐 未来は誰のためにある 滅びゆく世界 駆け抜ける嵐 選ばれしもの MEN OF DESTINY |
В космосе отчаяния, дует неистово
шторм Будущее, ради кого существует Рушится/Погибает мир, несётся сквозь (него) буря Избранные - Мужики Судьбы |
For whom the future exists Collapsing is the world, storm blowing through it The chosen ones MEN OF DESTINY |
mirai wa dare no tame ni aru horobi yuku sekai kake-nukeru arashi erabareshi mono MEN OF DESTINY |
||
信じてる
ものが心にあれば それだけでも人は生きてゆく |
То, во что веришь, в сердце есть
если Это однако лишь (из-за чего) человек жить продолжает |
If one holds in heart what to believe in Even for it, one can live on |
shinjiteru mono ga kokoro ni areba sore dake demo hito wa ikite yuku |
||
血の滲む腕に抱きしめるのは 勝利という儚い幻 |
В кровью запятнанных (течёт кровь) руках, объятое "Победа", так именуемая эфемерная иллюзия |
What arms soaked in blood are holding tight Is the empty phantom of "victory" |
chi no nijimu ude ni daki-shimeru no wa shoori to iu hakanai maboroshi |
||
今日で全てが崩れ去るとしても それでも人は夢を欲しがるものか それが運命(さだめ)なら I WANNA GET A CHANCE |
Сегодня, всё, порушится даже если Всё же, человек мечту желает, наверно Это - участь/судьба т.к. Я хочу получить шанс |
Even then, do humans long for a dream If it be our fate I WANNA GET A CHANCE |
soredemo hito wa yume o hoshigaru mono ka sore ga sadame nara I WANNA GET A CHANCE |
||
もう一度
宇宙(そら)へ舞い上がる前に 心の中を見せてくれ 振り向いた君の横顔に浮かぶ 淋しい笑顔 消せはしない |
Ещё раз в небо воспарить /до того
как/ В сердце, покажи мне За обернувшимся твоим профилем, всплывающее Одинокое /улыбающееся лицо/, не убрать/не стереть его |
Show me what is in your heart What floats upon your silhouette looking back Is a lonely smile, I shall never remove |
kokoro no naka o misete kure furi-muita kimi no yokogao ni ukabu samishii egao kese wa shinai |
||
陽炎の中
へ FLASHING BACK 二度と戻らない DREAMIN' DAYS 声を殺し泣いた 遠い記憶 I WANNA GET YOUR LOVE |
В солнца пламени, "вспыхивать назад"/воспоминания Второй раз не вернуться, дни мечтаний Без голоса (беззвучно) рыдал ("убийственно рыдал"), далёкие воспоминания Я хочу получить твою любовь |
Never to return, DREAMIN' DAYS Crying without a voice to cry, The distant memory I WANNA GET YOUR LOVE |
nido to modoranai DREAMIN' DAYS koe o koroshi naita tooi kioku I WANNA GET YOUR LOVE |
||
絶望の宇宙(そら)に吹き荒れる嵐 未来は誰のためにある 滅びゆく世界 駆け抜ける嵐 選ばれしもの MEN OF DESTINY |
В космосе отчаяния, дует неистово
шторм Будущее, ради кого существует Рушится/Погибает мир, несётся сквозь (него) буря "Избранная штука" (то, что избрано) - Мужики Судьбы |
For whom the future exists Collapsing is the world, storm blowing through it The chosen ones MEN OF DESTINY |
mirai wa dare no tame ni aru horobi yuku sekai kake-nukeru arashi erabareshi mono MEN OF DESTINY |
Канджи | Хирагана |
Романизация |
Фраза |
English |
Kanji | Hiragana | Romaji | Перевод | Translation |
~ 人部屋はありますか | ~にんべやはありますか | ~nin-beya wa arimasu ka | У вас есть номер на ______ человек? | Do you have a room for ______ people? |
トイレ付の部屋はありますか | トイレつきのへやはありますか | toire tsuki no heya wa arimasu ka | У вас есть номер с ванной/туалетом? | Do you have a room with a private bath? |
朝食は込みですか | ちょうしょくはこみですか | chooshoku wa komi desu ka | Завтрак включен в цену номера? | Is breakfast included in the price? |
ルームサービスはありますか | ルームサービスはありますか | ruumu saabisu wa arimasu ka | Есть ли обслуживание в номере? | Is there room service? |
鍵をお願いします | かぎをおねがいします | kagi o onegai shimasu | Ключ, пожалуйста. | May I have the key, please? |
~時にお電話ください | ~じにおでんわください | ~ji ni o denwa kudasai | Пожалуйста, разбудите меня в ______ часов. | Will you give me an alarm call at ______ o'clock, |
よいホテルを紹介してくれますか | よいホテルをしょうかいしてくれますか | yoi hoteru o shookai shite kuremasu ka | Вы можете порекомендовать хорошую гостиницу? | Can you recommend a good hotel? |
~から来ました | ~からきました | ~kara kimashita | Я из ______. | I'm from ______. |
どちらからいらっしゃいましたか | どちらからいらっしゃいましたか | dochira kara irasshaimashita ka | Вы откуда? | Where are you from? |
~を勉強しています | ~を べんきょうしています | ~o benkyoo shite imasu | Я учу _________. | I'm studying ______. |
~の 大学に行っています | ~の だいがくにいっています | ~no daigaku ni itte imasu | Я иду в университет ______. | I go to the university of ______. |
~年生です | ~ねんせいです | ~nen sei desu | Я в ______ классе. | I'm in the ______ form. |
~が 学びたいです | ~が まなびたいです | ~ga manabitai desu | Я хочу выучить _______. | I want to learn ______. |
~に 学校が引けます | ~に がっこうがひけます | ~ni gakkou ga hikemasu | Школа оканчивается в ______. | What time do the students go home? |
図書館はどこですか | としょかんはどこですか | toshokan wa doko desu ka | Где библиотека? | Where's the library? |
学生は何処で交流しますか | がくせいはどこでこうりゅうしますか | gakusei wa doko de kooryuu shimasu ka | Где студенты общаются? | Where do the students intercommunicate? Where's the students' common room? |
カフェテリアはどこですか | カフェテリアはどこですか | kafeteria wa doko desu ka | Где кафетерий/столовая? | Where's the dining hall? |
どのくらい建ちますか | どのくらいたちますか | dono kurai tachimasu ka | Как давно это было построено? | How old is it? |
~の ガイドブックをお持ちですか | ~の ガイドブックをおもちですか | ~no gaido bukku o o-mochi desu ka | У вас есть путеводитель по _____ ? | Do you have a guidebook in ______? |
~語は話されますか | ~ごははなされますか | ~go wa hanasaremasu ka | Вы говорите на _____ ? | Do you speak ______? |
写真を撮ってもいいですか | しゃしんをとってもいいですか | shashin o totte mo ii desu ka | Можно ли фотографировать? | May I take a photograph? |
旅行はいつからですか | りょこうはいつからですか | ryokoo wa itsu kara desu ka | Когда начинается экскурсия? | What time does the excursion start? |
何時に帰ってきますか | なんじにかえってきますか | nanji ni kaette kimasu ka | Во сколько мы вернёмся? | What time do we get back? |
中に入れますか | なかにはいれますか | naka ni hairemasu ka | Можно войти внутрь? | Can we go inside? |
~までいくらかかりますか | ~までいくらかかりますか | ~made ikura kakarimasu ka | Сколько стоит поездка до _____? | How much for an excursion to the ______? |
|