ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 64

Скачать аудио

Download audio file


Песня
ブルーハーツ - キスしてほしい
The Blue Hearts - Kisu shite hoshii

lyrics / transcription перевод translation
ブルーハーツ - キスしてほしい Хочу поцелуй I want a kiss
トゥ トゥ トゥ...トゥ トゥ トゥ...   Tuu tuu tuu…
Tuu tuu tuu…    
どこまで行くの 僕達今夜
このままずっと ここに居るのか
はちきれそうだ とび出しそうだ
生きているのが すばらしすぎる
До куда дойдём, мы, этой ночью?
"Эта проблемка" /всё время/ тут имеется
Я лопаюсь типа, прыгаю типа
Жить - здорово слишком

How far will we go tonight?
Will we stay here like this forever?
I’m about to burst, I’m about to take flight
Being alive is so wonderful

Doko made yuku no bokutachi konya
Kono mama zutto koko ni iru no ka
Hachikire sou da tobidashi sou da
Ikite iru no ga subarashi sugiru

   
キスして欲しい キスして欲しい
キスして欲しい キスして欲しい
二人が夢に 近づくように
キスして 欲しい
Хочу поцелуй
Хочу поцелуй
Хочу поцелуй
Хочу поцелуй
Двоих людей к мечте приблизиться чтобы
Хочу поцелуй
I want you to kiss me
I want you to kiss me
I want you to kiss me
I want you to kiss me
So we can reach our dreams
I want you to kiss me
Kisu shite hoshii Kisu shite hoshii
Kisu shite hoshii Kisu shite hoshii
Futari ga yume ni chikazuku you ni
Kisu shite hoshii
   
トゥ トゥ トゥ...トゥ トゥ トゥ...   Tuu tuu tuu…
Tuu tuu tuu…    
もう動けない 朝が来ても
僕はあなたの そばに居るから
雨が降っても 風が吹いても
僕はあなたを 守ってあげる
Уже/больше, двигаться не могу, даже когда утро приходит
Я, с тобой рядом ("твоя сторона /в/") являюсь т.к.
Даже если дождь дождит, ветер дует даже если,
Я, тебя, защищать буду ("защищать /даю тебе/")

I can’t move now, even when the morning comes
I’ll be by your side
Even if it rains, even if a wind blows
I’ll protect you

Mou ugokenai asa ga kitemo
Boku wa anata no soba ni iru kara
Ame ga futtemo kaze ga fuitemo
Boku wa anata wo mamotte ageru

   
教えて欲しい 教えて欲しい
教えて欲しい 教えて欲しい
終わる事など あるのでしょうか
教えて 欲しい
Сообщить хочу
Обучить хочу
Сообщить хочу
Сообщить хочу
Конца-края не будет, видимо?
Узнать хочу
I want you to tell me
I want you to tell me
I want you to tell me
I want you to tell me
Will there be an end?
I want you to tell me
Oshiete hoshii Oshiete hoshii
Oshiete hoshii Oshiete hoshii
Owaru koto nado aru no deshou ka
Oshiete hoshii
   
トゥ トゥ トゥ...トゥ トゥ トゥ...    
どこまで行くの 僕達今夜
このままずっと ここに居るのか
はちきれそうだ とび出しそうだ
生きているのが すばらしすぎる
   
キスして欲しい キスして欲しい
キスして欲しい キスして欲しい
二人が夢に 近づくように
キスして 欲しい
   
キスして欲しい
キスして欲しい Oh yeah
   

  平仮名 の 練習 hıragana no renshuu Практика по хирагане
  書き取り kakitori msp64_hiragana.wav
可笑しいです おかしい です okashii desu странно (есть)
  どんどん dondon быстро, устойчиво, стабильно (прогрессировать)
近付く ちかづく chikadzuku приближаться
急いで いそいで isoide поспешно
  ここ だ koko da тут /есть/, оно тут (неформально)
電気 でんき denki электричество
  どこ doko где?
大学 だいがく daigaku университет, ВУЗ
出てください でて ください dete kudasai выйдите/выходите пожалуйста

 

日本語 Перевод Français
  第六十四課 Урок 64 Soixante-quatrième leçon
(ième / six-dix-quatre / leçon)
  dai rokujuu yon ka    
  雑誌 Журнал La revue
(revue)
  ざっし    
  zasshi    
       
1 あなた の 英語 の 勉強 は 
いかが です か。
Твоё изучение Английского
как оно?
Comment va ton étude de l'anglais ?
(toi / [relation] / langue anglaise / [relation] / étude / [annonce] / comment / c'est / [question])
  anata no eigo no benkyoo wa
ikaga desu ka
?
   
       
2 ええ、大分 進みました。 Ээ/ага, очень прогрессировал. Oh, j'ai fait pas mal de progrès.
(oh / assez / avoir avancé)
  ee, daibu susumimashita.    
       
3 どこ で 習って いる の です か。 Где учишься? Où étudies-tu ?
(où / [lieu] / étudier / c'est que / [question])
  doko-de naratte iru no desu ka?    
       
4 個人 レッスン の 先生 に 
ついて います。
С приватным учителем уроки осуществляю.
"Приватный урок -ный учитель /в/чтоб/
присоединён являюсь".
Avec un professeur, en leçons particulières.
(individuel-leçon / [relation] / professeur / [but] / s'attacher à)
  kojin ressun no sensei ni
tsuite imasu.
   
       
5 やっと 少し 読める よう に 
なりました。
Наконец, немного читать /подобно/
стал.
Enfin je réussis à lire un peu,
(enfin / un peu / pouvoir lire / état / [but] / être devenu)
  yatto sukoshi yomeru yoo ni
narimashita.
   
       
6 それじゃ もう 直 
シェークスピア でも 
読める よう に なる でしょう。
Итак, совсем скоро,
Шекспира однако
читать сможешь /наподобие/ ("так в") станешь, видимо.
Alors très bientôt tu vas pouvoir lire même Shakespeare !
(alors / déjà / bientôt / Shakespeare / même / pouvoir lire / état / [but] / devenir / ce doit être)
  soreja moo jiki
sheekusupia demo
yomeru yoo ni naru deshoo.
   
       
7 シェークスピア です か。
僕 に は 
全然 興味 が ありません。
Шекспир?
Меня,
совсем не интересует.
("полностью интереса нет").
Shakespeare ! Ça ne m'intéresse pas du tout.
(Shakespeare / c'est / [question]) (moi /[attribution] / [renforcement] / pas du tout / intérêt / [sujet] / ne pas se trouver)
  sheekusupia desu ka?
boku
-ni-wa
zenzen kyoomi ga arimasen.
   
       
8 英語 を 習って いる の は 
仕事 関係 の 記事 を 
Английский изучаю ("Английский  /объект/ изучаю быть - ное /субъект/"),
(чтобы) по работе статьи ("работой связь -ное статья")
J'apprends l'anglais pour lire des articles en relation avec mon travail.
(langue anglaise / [objet] / étudier / le fait de / [annonce] / travail-lien / [relation] / article de journal / [objet] / lire / afin de / c'est)
  eigo o naratte iru no wa
shigoto kankei no
kiji o
   
  読む ため です。 читать быть в состоянии ("чтения ради /есть/").  
  yomu tame desu.    
       
9 工業 関係 の 雑誌 を 
読みたい
 の です。
"Производственная индустрия" по теме/"связанные" журналы
читать желаю
/-ное есть/.
Je veux lire les revues qui concernent l'industrie.
(industrie-lien / [relation] / revue / [objet] / je veux lire / c'est que)
  koogyoo kankei no zasshi o
yomitai
no desu.
   
       
10 へえ、まじめ なん です ね。 Вправду, серьёзно как /есть/, не. Hé, comme tu es sérieux !
(hé / sérieux / [exclamation] / c'est / [accord])
  hee, majime nan desu ne.    
       
11 父 は 農業 関係 の 
仕事 を して いる ので、
Отец с сельским хозяйством связан -ную
работу делает (в С/Х работает) потому что ("работу/занятие делает быть т.к."),
Et comme mon père travaille dans l'agriculture,
(mon père / [annonce] / agriculture-lien / [relation] / travail / [objet] / faire / parce que // )
  chichi wa noogyoo kankei no
shigoto o shite iru node,
   
  その 方面 の 雑誌 も 
める よう に 
なりたい の です。
"того поля" (о том поле деятельности) журналы также
мочь читать чтоб/"ради",
стать хочу /такое есть/ (чтобы смочь читать журналы).
je veux pouvoir lire aussi les revues sur ce sujet.
(ce / domaine / [relation] / revue / aussi / pouvoir lire / état / [but] / je veux devenir / c'est que)
  sono hoomen no zasshi mo
yomeru yoo
-ni
naritai no desu.
   
       
12 今 は 全部 わからなくて も  Сейчас, всё не понимаешь если даже , Pour l'instant, même si tu ne comprends pas tout,
 (maintenant / [renforcement] / tout / ne pas être compréhensible-même si // )
  ima wa zenbu wakaranakute mo    
  どんどん 
読んで みる こと です ね。
стабильно/изобильно (всё лучше),
"читать смотреть штука /есть/" (читать пытаться сможешь), не?
ce qu'il faut c'est lire tout ce que tu peux.
(abondamment / lire / essayer de / le fait de / c'est / [accord])
  dondon
yonde miru koto desu ne.
   
       
13 あ、何か 英語 の 雑誌 を 
手 に 持って います ね。
А, какой-то английский журнал
(у тебя) в руке держишь /является/, не?
Ah, tu as quelque chose à la main... Une revue en anglais !
(ah / quelque chose / langue anglaise / [relation] / revue / [objet] / main / [lieu] / tenir / [accord])
  a, nanika eigo no zasshi o
te ni motte
imasu ne.
   
  何 です か。 Что это? Qu'est-ce que c'est ?
(quoi / c'est / [question])
  nan desu ka?    
  見せて 下さい。 Покажи пожалуйста. Montre-moi !
(montre)
  misete kudasai.    
       
14 あれ、ロック の 雑誌 だ。 Во! Рок-журнал! Ça alors ! C'est une revue de rock !
(ça alors / rock / [relation] / revue / c'est)
  are, rokku no zasshi da.    
       
  練習 Практика Exercices
  renshuu    
   

 

 
1 お坊ちゃん は もう 直 
歩ける よう に なります ね。
(Ваш) малыш совсем скоро
ходить /типа/подобно/ станет, не.
Votre petit garçon va bientôt savoir marcher.
  obotchan wa moo jiki
arukeru yoo
-ni narimasu ne.
   
       
2 その 話 は 本当 だ と は 
思えません。
Эта история правдивая /есть что оно/ ,
не думаю.
Je ne peux pas penser que cette histoire soit vraie.
  sono hanashi wa hontoo da to wa
omoemasen.
   
       
3 来月 から 
イギリス の 工業 関係 の 
会社 に 
Со следующего месяца,
в английском "индустриальном сообществе"
компании
A partir du mois prochain je vais travailler dans une société industrielle anglaise,
  raigetsu kara
igirisu no koogyoo kankei no
kaisha ni
   
  勤める こと に なる ので、 работать/служить буду потому что,
("служить/работать /штука/ /чтоб/ становиться т.к.")
 
  tsutomeru koto ni naru node,    
  はやく 英語 を 覚えたい です。 быстро Английский выучить хочу. aussi je veux apprendre vite l'anglais.
  hayaku eigo o oboetai desu.    
       
4 はやく 英語 が できる よう に 
なりたい と 思ったら
Смочь быстро изучить Английский если думаешь,
"Быстро Английский мочь чтобы/ради/наподобие
стать хочешь, то/так думаешь если"
Si tu veux être vite capable de parler anglais,
  hayaku eigo ga dekiru yoo-ni
naritai to omottara,
   
  ちゃんと 勉強 し なさい。 правильно занимайся/учись, давай-ка!
"правильно обучение делай делай!"
travaille correctement.
  chanto benkyoo shi nasai.    
       
5 もう 直 あなた に 会える 
こと が できる ので、
Совсем скоро тебя увижу потому что,
"/Более прямо/ тебя /чтоб/ мочь встретить
штука возможно т.к.,"
Je me réjouis de pouvoir bientôt te revoir.
  moo jiki anata ni aeru
koto ga dekiru node,
   
  楽しみ に して います。 радость меня наполняет.
"радость /в/ делаю являюсь."
 
  tanoshimi ni shite imasu.    


072 Japanese 2008-2016