ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 50

Скачать аудио

Download audio file


Песня
桃井はるこ - Romantic summer

Momoi Haruko

瀬戸の花嫁 OP


lyrics / transcription перевод translation
Romantic summer Романтическое лето Romantic summer
夏の風が 髮を撫でる
気のせいかな
恋の予感…
Летний ветер волосы гладит
В моей фантазии( "духе"),
любовное предчувствие
Summer wind stroking (gently) my hair
In my imagination
Presentiment of love
natsu no kaze ga (natsu no kaze ga)
  kami o naderu (kami o naderu)
kinosei kana
koi no yokan
   
キラキラ熱い夏の浜辺
麦わら帽子も
ラララ 脱(ぬ)げずにいたの
晩生(おくて)な a lonely maiden
Искрится, горячего лета берег
Соломенная шляпа /также/,
ля-ля-ля отброшена
/Позднее цветение/, одинокая дева
Sparkling, hot summer's beach
Wheat-straw hat /also/
la-la-la is taken off
Late blooming, a lonely maiden
kirakira atsui natsu no hamabe
  (kirakira atsui natsu no hamabe)
mugiwara boushi mo
rarara nugezu ni itano
okutena A lonely maiden
   
不思議な導き
潮の満ち引き
夢見るみたいに出会えたら Ah-
Волшебное предводительство,
волны притяжение
Сон вижу будто, встреча когда, Ах
Miracle guidance
tidal attraction
As if dreaming, when meeting, Ah
fushigi na michibiki
shio no michihiki
yume
miru mitai ni deaetara ah
   
     
真夏はRomantic!
渚もRomantic!
陽差しもRomantic!
高波を駆け上がって
/Середина лета/ романтическая,
Берег также романтический
Солнца сияние также романтическое
Высокую волну забеги-наверх
/Middle summer/ is romantic
Beach also romantic
Sunshine also romantic
High wave run-above
manatsu wa ROMANTIKKU
nagisa mo ROMANTIKKU
hizashi mo ROMANTIKKU
takanami o kake agatte
   
わたしはRomantic!
あなたもRomantic!
世界じゅうRomantic!
日焼けだって気にしないで
(Summer Summer Love)
キメたいの
Я романтик
Ты также романтик
Мира повсюду романтика
Обгорел даже если - не обращай внимание
(Летняя любовь)
Тебя хочу
I'm a romantic
You're also romantic
Throughout the world is romantic
Sunburned even if - don't mind
Summer love
I want you
watashi wa ROMANTIKKU
anata mo ROMANTIKKU
sekaijuu ROMANTIKKU
hiyake datte kinishinaide
(summer summer love)
kimetai no
   
     
ゆらゆら揺れる波の調べ
素足をひたす ラララ 星のしずくに
うつむく a only baby
Качается колышется волны знак
Босиком, промокла, ла ла ла, звездные капли
Гляжу вниз, единственная бейба
Shaking swaying wave sign
Barefoot soaked, la la la, star's droplet
Looking down, a only baby
yurayura yureru nami no shirabe
  (yurayura yureru nami no shirabe)
suashi o hitasu rarara hoshi no shizuku ni
utsumuku A only baby
   
ふらちなかけひき
月の満ち欠け
たった一度きり チャンスなの Oh-
Скверная тактика ("отвратительно торгуюсь"),
луны фазы ("полно-нехватка")
Однако, один раз только, шанс есть
Nefarious tactics ("rude bargaining")
moon phases ("full-lack")
Only, one time, chance is, Oh
furachi na kakehiki
tsuki no michi
-kake
tatta ichidokiri CHANSU na no oh
   
     
真夏はRomantic!
涙もRomantic!
夜風もRomantic!
花火だって打ちあがって
/Середина лета/ романтическая,
Слеза также романтическая
Ночной ветер также романтический
Фейерверк также бьёт
/Middle summer/ is romantic
Tear also romantic
Night wind also romantic
Fireworks is shooting
manatsu wa ROMANTIKKU
namida mo ROMANTIKKU
yokaze mo ROMANTIKKU
hanabi datte uchiagatte
   
わたしはRomantic!
あなたもRomantic!
世界じゅうRomantic!
せつなさではじけそう
(Summer Summer Love)
飛びたいの
Я романтик
Ты также романтик
Мира повсюду романтика
Печалью переполняет, так
(Летняя любовь)
Летать хочу
I'm a romantic
You're also romantic
Throughout the world is romantic
Sadness overflowing
Summer love
I want to fly
watashi wa ROMANTIKKU
anata mo ROMANTIKKU
sekaijuu ROMANTIKKU
setsunasa de hajikesou
(summer summer love)
tobitai no
   
真夏はRomantic!
渚もRomantic!
陽差しもRomantic!
高波を駆け上がって
わたしはRomantic!
あなたもRomantic!
世界じゆうRomantic!
日焼けだって気にしないで
(Summer Summer Love)
キメたいの
   

 

日本語 Перевод Комментарии Français
  第五十課 Урок 50   Cinquantième leçon
  dai go juk-ka     (ième / cinq-dix / leçon)
  美術館 Музей искусств "Красоты замок" Au musée
  びじゅつかん      
  bijutsukan     (musée d'art)
         
1 ところで 新しい 現代 美術館 に  Кстати, новый современный музей /в/   A propos, avez-vous visité le nouveau musée d'art moderne ?
  tokorode atarashii gendai bijutsukan ni     (à propos / être nouveau / moderne-musée d'art
/ [lieu] /
  行った こと が あります か 。 вы ходили? "хождение факт имеется?"  
  itta koto ga arimasu ka?     être allé / le fait de / [sujet] / se trouver / [question])
         
2 いいえ、まだ です。 Нет, пока что нет. "Нет, пока что /есть/." Non, pas encore.
  iie, mada desu.      
         
3 明日 また は あさって 
一緒 に 
見 に 行きましょう。
Завтра или же ("опять") послезавтра,
вместе,
посмотрим пойдём/идём-ка.
"смотреть в/чтоб пойдём" Allons-y ensemble demain ou après-demain.
  ashita mata wa asatte
issho ni
mi ni ikimashoo.
    (demain / ou bien / après-demain / ensemble / [adverbial] /
regarder / [but] / allons)
         
4 はい、では さっそく 
明日 の 午後 行きましょう
Да, тогда, немедля,
завтра после полудня идём/пойдём.
  D'accord, alors allons-y sans tarder,
demain après-midi.
  hai, dewa sassoku
ashita no gogo ikimashoo
.
    (oui / alors / sans tarder /
demain / [relation] / après-midi / allons)
         
  美術館 の 中 で。 В музее. "Искусства дворец -ное середина /местоположение/. Dans le musée
  bijutsukan no naka de.     (musée d'art / [relation] / intérieur / [lieu])
         
5 何 を 見て います か。 Что вы смотрите?   Qu'est-ce que vous regardez ?
  nani o mite imasu ka?     (quoi / [objet] / être en train de regarder / [question])
         
6 この 緑色 の 絵 を 見て います。 Эту зелёную картину смотрю.   Je regarde ce tableau vert.
  kono midoriiro no e o mite imasu.     (ce / couleur verte / [relation] / tableau / [objet) / être en train de regarder)
         
7 何 です か、これ は?  Что это/такое, это?   Qu'est-ce que c'est, ça ?
  nan desu ka, kore wa?     (quoi / c'est / [question] / ceci / [annonce])
  非常 に 不思議な 
絵 です ね。
Чрезвычайно странная/волшебная
картина, не?
  C'est un tableau tout à fait étrange !
  hijoo ni fushigi-na
e desu ne.
    (extrêmement / [adverbial] / étrange / c'est / tableau / c'est / [accord])
         
8 顔 だ 
と 思います。
Лицо (это) /есть/,
так думаю.
  Je pense que c'est un visage.
  kao da
to omoimasu.
    (visage / c'est / [citation] / penser)
         
9 あ、そう です か。
私に は、
А, вот как.
А мне,
  Ah bon !
Moi j'y vois plutôt un chat.
  a, soo desu ka.
watashi
-ni wa,
    (ah bon)
(moi / [attribution] / [renforcement] /
  猫 に 見えます。 кошка видится.    
  neko ni miemasu.     chat / [but] / être visible)
         
10 これ が 足 で、
これ が 頭 でしょう。
Это - нога /быть/,
это голова, должно быть.
  Ceci doit être une patte,
et ceci doit être la tête.
  kore ga ashi de,
kore ga atama deshoo.
    (ceci / [sujet] / patte / c'est //
ceci / [sujet] / tête / ce doit être)
         
11 いいえ、そう で は ありません。 Не, это однако не так. "быть /субъект/" Non ce n'est pas ça !
  iie, soo de wa arimasen.     (non / ainsi / ce n'est pas)
  これ は 人 の 目 で、
これ は 鼻 です よ。
Это - человеческие глаза /быть/,
это нос, йо.
  Ceci est l'œil de quelqu'un, ceci est son nez.
  kore wa hito no me de,
kore wa hana desu yo.
    (ceci / [annonce] / être humain / [relation] / œil / c'est //
ceci / [annonce] / nez / c'est / [engagement])
         
12 猫 の 頭 で は ない 
と 思います。
Кошачья голова /быть/ - нет,
так думаю.
  Je ne pense pas que ce soit une tête de chat,
  neko no atama de wa nai
to omoimasu.
    (chat / [relation] / tête / ce n'est pas / [citation] / penser)
         
13 絵 の 題 を 見ましょう。 Картины титул (подпись) давайте посмотрим.   Regardons le titre du tableau.
  e no dai o mimashoo.     (tableau / [relation] / titre / [objet] / regardons)
  何 と 書いて あります か。 Что там написано?   Qu'est-ce qui est écrit ?
  nan to kaite arimasu ka?     (quoi / [citation) / être écrit / [question])
         
14 「夢 の 森」 Сна/мечты лес.   "La forêt du rêve".
  "yume no mori"      (rêve / [relation] / forêt)
         
  練習 Практика   Exercices
  renshuu      
         
1 後ろ の 大きい 建物 は
現代 美術館 で は 
ない よ。
Позади (с другой стороны) -ное, большое здание,
современных искусств музей, однако -
нет, йо (это не музей).
  Ce grand bâtiment derrière
n'est pas un musée d'art moderne.
C'est une gare !
  ushiro no ookii tatemono wa
gendai bijutsukan de
-wa nai yo.
     
  駅 だ よ。 Вокзал/станция /быть/, йо!    
  eki da yo.      
         
2 来月 まで に は 
できあがらない と 思います。
На следующий месяц (к след. месяцу)
не будет готово, так думаю.
出来上がる - dekiagaru, быть готовым Je ne pense pas que ce sera prêt d'ici le mois prochain.
  raigetsu made ni wa
dekiagaranai to omoimasu.
     
         
3 この 新しい ビル は 
銀行 で、
Это новое здание (building) -
банк /быть/,
  Cet immeuble neuf est une banque
  kono atarashii biru wa
ginkoo de,
     
  その 隣の 白い 建物 は 
病院 です。
то соседнее белое здание -
больница /есть/.
  et le bâtiment blanc d'à côté est une clinique.
  sono tonari-no shiroi tatemono wa
byooin desu.
     
         
4 この 新しい ビル は 
銀行 
Это новое здание (building) -
банк быть, и,
  J'ai entendu dire que cet immeuble neuf était une banque
  kono atarashii biru wa
ginkoo de,
     
  その 隣 の 白い 建物 は 
病院 だ 
と 聞きました。
то рядом белое здание -
больница /быть/,
то/так (я) слыхал.
  et que le bâtiment blanc à côté était une clinique.
  sono tonari no shiroi tatemono wa
byooin da
to kikimashita.
     
         
5 月曜日 に 妹 と 
財布 を 買い に 
行きました。
В понедельник, с младшей сестрой
бумажник/кошелёк купить чтобы,
ходил.
  Lundi je suis allé avec ma petite sœur acheter un porte-monnaie.
  getsuyoobi ni imooto to
saifu o kai ni
ikimashita.
     


 

 

Romanji

Русский English
      genki_77_20.wav  
  テレビを 見る

Terebi o miru

Телевизор смотреть To watch a TV
  テレビを 見て は いけません。 Terebi o mite wa ikemasen.

Телевизор не смотреть!
"Телевизор смотреть /субъект/ ("смотрение") не идёт."

Do not watch a TV!
"TV /object/ watch /subject/ go-not."
         
1 煙草を吸う。 Taboko o suu. Табак курить. To smoke (some) tobacco.
  煙草を吸ってはいけません。 Tabako o sutte wa ikemasen. "Табак курить (тут) - не годится".
Табак не курить!
It's not OK to smoke (here).
Do not smoke!
2 電話を掛ける。

Denwa o kakeru.

По телефону звонить. To make phone-call.
  電話を掛けては行けません。 Denwa o kakete wa ikemasen. По телефону звонить нельзя. Do not make a phone-call.
3 朝、お風呂に入る。

Asa, o furo ni hairu.

Утром, ванну принять. (At the) morning, take a bath ("bath /at/ enter").
  朝、お風呂に入ってはいけません。 Asa, o furo ni haitte wa ikemasen. "Утром, ванна в вхождение не идёт." (At the) morning, it's not OK to take a bath.
4 遅く帰る。 Osoku kaeru. Поздно возвращаться. To /return home/ late.
  遅く帰ってはいけません。 Osoku kaette wa ikemasen. Поздно не возвращаться! Do not return home late!
5 友達を連れてくる。 Tomodachi o tsurete kuru. С друзьями вместе прийти. To bring on friends ("friend /object/ take arrive").
  友達を連れてきてはいけません。 Tomodachi o tsurete kite wa ikemasen. Друзей не приводить! Do not bring a friend with you!
6 音楽を聞く。 Ongaku o kiku. Музыку слушать. To listen music.
  音楽を聞いてはいけません。

Ongaku o kiite wa ikemasen.

Музыку не слушать!

Do not listen music.
7 夜出かける。 Yoru dekakeru. Ночью, выйти (погулять). (At) night, go out.
  夜出かけてはいけません。 Yoru dekakete wa ikemasen. Ночью, выходить не следует. At night, to go out, is not OK.
8 テレビ・ゲームをする。 Terebi geimu o suru. В видеоигру поиграть. To play a videogame.
  テレビゲームをしてはいけません。 Terebi geimu o shite wa ikemasen. В видео игру "делать" нельзя. "TV game /object/ do /subject/ /go not/.
It's not allowed, to play a videogame.
         
      ~て - форма, для перечисления событий
~て -> "делать, и..."
~te - form, enumerating events
~te - "do, and..."
  三。朝 起きて、コーヒーを 飲みます。 3. Asa okite, koohii o nomimasu. genki_78_21.wav  
  朝起きて、コーヒーを飲みます。 Asa okite, koohii o nomimasu.

Утром проснувшись, кофе выпить.
"Утром /просыпаюсь (и затем)/ кофе пью."

3. Morning, waking up and drinking coffee.
"(At the) morning /get up (and then)| coffee drink."
         
1 テレビを消して、出かけます。 Terebi o keshite, dekakemasu. Телевизор выключив, выхожу (из дома).
"Телевизор выключаю, выхожу наружу."
(I) switch of the TV, and go out.
2 朝御飯を食べて、お手洗いに行きます。 Asagohan o tabete, o tearai ni ikimasu. Завтрак съев, в ванну/туалет иду. I eat the breakfast and go to toilet.
3 お風呂に入って、デートをします。 O furo ni haitte, deeto o shimasu. Приняв ванну, иду на свидание.
"Ванна в вхожу, свидание делаю."
I took the bath, then I go to the (romantic) date.
"Bath /at/ enter, [and after that] date make."
4 日本語のテープを聞いて、寝ます。

Nihongo no teepu o kiite, nemasu.

Японскую запись послушав, ложусь спать. (After I) listen Japanese tape (recording), (I go to) sleep.
5 新聞を読んで、コーヒーを飲みます。 Shinbun o yonde, koohii o nomimasu. Газету почитав, кофе пью.
Газету читаю /и затем/ кофе пью.
I read a newspaper, (then) drink a coffee.
         
      genki_79_22.wav  
  五。テレビを 消しましょう か。 Go. Terebi o keshimashoo ka?

5/ Выключим-ка телевизор?

5/ Let's switch the TV off.
      -mashoo - побудительная форма - "сделаем-ка", "следует ли нам сделать?"
Также означает будущее время.
-mashoo - "let's do", "should we do?"
It's also expresses /future tense/.
  テレビを消す。 Terebi o kesu Телевизор выключать. To switch-off the TV.
  テレビを消しましょうか。 Terebi o keshimashoo ka? Телевизор выключим-ка?
Телевизор выключим ли?
Let's turn off the TV.
Should we turn off the TV?
         
1 窓を開ける。 Mado o akeru. Окно открывать. "Window /object/ open."
  窓をあけましょうか。 Mado o akemashoo ka? Окно давай откроем? Let's open a window,
2 テレビをつける。 Terebi o tsukeru. Телевизор включать "TV /object/ /to turn on./"
  テレビをつけましょうか。 Terebi o tsukemashoo ka? Телевизор включим? Let's turn on TV.
3 手伝う。

Tetsudau.

Помогать. To help.
  手伝いましょうか? Tetsudaimashoo ka?

Поможем-ка?
Должны ли мы помочь?

Should we help?
4 先生に聞く。 Sensei ni kiku. Учителя слушать. Listen to the teacher.
  先生に聞きましょうか。 Sensei ni kikimashoo ka. Спросишь учителя?
Послушаешь учителя?
Let's listen to the teacher.
5 電話をかける。

Denwa o kakeru.

По телефону звонить. To make a phone call.
  電話をかけましょうか。 Denwa o kakemashoo ka. Позвонишь по телефону ли? Let's make a phone call.
6 荷物を持つ。

Nimotsu o motsu.

Багаж нести/"иметь, держать". To carry luggage.
  荷物を持ちましょうか。 Nimotsu o mochimashoo ka. Чемодан понесём-ка? Should we carry luggage?
7 飲み物を持ってくる。 Nomimono o motte-kuru. Напиток приносить. To bring-in a drink.
  飲み物を持ってきましょうか。 Nomimono o motte kimashoo ka. Напиток принесёшь ("нести прибудет")? Why don't you "carry arrive-will" (get me a) drink?
8 電気を消す。 Denki o kesu. Электричество выключать. To turn off a light.
"Electricity /object/ erase."
  電気を消しましょうか。 Denki o keshimashoo ka. Выключи-ка свет. Let's turn off a light.
9 写真を取る。 Shashin o toru. Снимок делать.
Фотографировать.
To take a picture.
  写真を取りましょうか。 Shashin o torimashoo ka. Сфотографируй-ка. Let's take a picture.
10 窓を閉める。 Mado o shimeru. Окно закрывать. To close a window.
  窓を閉めましょうか。 Mado o shimemashoo ka. Окно закрою?
Окно закроем-ка?
Let's close a window?
         
  聞き練習

Kiku renshuu

   
153     genki_80_23.wav  
      genki_81_24.wav  
      genki_82_25.wav  

058 Japanese 2008-2016