ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 44

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 44

 

Терминология

海賊 - kaizoku Пират, "морской бунтарь"
"Пирао" - делать попытку, экспериментировать

На фото: Атом и японские певицы

Pirate, "sea rebel"
"Pirao" - to make an attempt, to experiment
Песня
小林 由美子 & 名塚 佳織 - My☆Star
Kobayashi Yumiko & Nazuka Kaori

Аниме Soul Eater : Видео


lyrics / transcription перевод translation
My☆Star Моя звезда My Star
watashi no hoshi    
さぁ 始まる
怒濤の show time
しかと焼き付けろ
世界が平伏す瞬間を
Так, начинается
/Вздымающихся волн/ время шоу
Лишь выжигай (у себя в уме) давай
(Как) Мир/Вселенная падёт ниц (передо мной, тот) момент
Come on, it's starting!
A show time of surging waves
Burn it firmly into your mind,
The moment the world bows before me!
Saa hajimaru
Dotou no SHOW TIME
Shikato yakitsukero
Sekai ga hirefusu shunkan o
   
この夜空に光る
君の声を目印に
私は私に変わる
Этого ночного неба сияние
Твой голос - (мой) ориентир/знак
Меня, в меня трансформирует
Your voice, which shines
In the night sky is the signpost that
Yes, leads me to become myself
Kono yozora ni hikaru
Kimi no koe o meshirushi ni
Watashi wa watashi ni kaeru
   
初めて出会った
あの時から
理解っていた
Первая/Начальная встреча
С того времени
Я понял
From the very first moment
We met,
I knew...
Hajimete deatta
Ano toki kara
Wakatteita
   
君という名の星の下
僕たちは生まれて来た
光と影が隣り合うように
誰より隣で
"Ты, так именуем имя -ная звезда -ное под"
(под звездой с твоим именем)
Наше место рождения
Свет и тень /рядом друг с другом/ подобно
чем кто-либо другой ближе
We were born
Under a star with your name
Just as light and shadow are side-by-side,
Closer than anyone else
Kimi to iu na no hoshi no shita
Bokutachi wa umaretekita
Hikari to kage ga tonariau youni
Dare yori tonari de
   
遥か未来にある
同じあの宇宙を目指して
Далёкое будущее есть
К единой вселенной стремимся
("/то же/ то небо нацеливаемся")
Aim for that same sky
In the distant future
Haruka mirai ni aru
Onaji ano uchuu (sora) o mezashite
   
     
終わりはない
永久に show goes on
運命はいつも
この手の中に眠ってる
Завершения нет,
В вечность шоу продолжается
Судьба всегда
в этой руке /посреди/ спит
There is no end
The show goes on for eternity
Destiny is always
Sleeping within my hand
Owari wa nai
Towa ni SHOW GOES ON
Unmei wa itsumo
Kono te no naka ni nemutteru
   
ひそやかでも
ささやかでも
意味がある限り
そぅ 私は咲き誇る
Хотя и тихонько/секретно,
Хотя и скромно,
Но пока есть смысл,
так, я /цвету изобильно/
It may be quiet,
It may be modest,
But as long as there is meaning, 
Yes, I will be proudly in full bloom
Hisoyaka demo
Sasayaka demo
Imi ga aru kagiri
Sou watashi wa sakihokoru
   
それぞれに
喜びと哀しみ
抱えながら
Отдельно (каждый, соответственно),
радость и печаль
удерживает (обнимает/принимает) в то время как
As we bear
Various
Joys and sorrows,
Sorezore ni
Yorokobi to kanashimi
Kakaenagara
   
僕という名の星の下
僕たちは生まれて来た
心のままにまっすぐに
この道を突き進もう
Под звездой с моим  именем
Мы были рождены
Сердца проблемкой, всё время прямо,
Этой дорогой будет атаковать-продвигаться
We were born
Under a star with my name
Let's push forward on this road
Straight on, as our hearts direct us
Boku to iu na no hoshi no shita
Bokutachi wa umaretekita
Kokoro no mama ni massugu ni
Kono michi o tsukisusumou
   
遥か未来にある
同じあの宇宙を目指して
Далёкое будущее есть
На то же небо нацеливаемся
Aim for that same sky
In the distant future
Haruka mirai ni aru
Onaji ano uchuu (sora) o mezashite
   
     
今は君を
見守る事しか
できないけど
Сейчас, тебя
/Наблюдать внимательно/ "дело лишь
неспособен, однако"
(могу только наблюдать)
For now
All I can do 
Is watch over you, but...
Ima wa kimi o
Mimamoru koto shika
Dekinai kedo
   
僕という名の星の下
僕たちは生まれて来た
心のままにまっすぐに
この道を突き進もう
Под звездой с моим  именем
Мы были рождены
Сердца проблемкой, всё время прямо,
Этой дорогой будет атаковать-продвигаться
We were born
Under a star with my name
 Let's push forward on this road
Straight on, as our hearts direct us
Boku to iu na no hoshi no shita
Bokutachi wa umaretekita
Kokoro no mama ni massugu ni
Kono michi o tsukisusumou
   
君という名の星の下
僕たちは生まれて来た
光と影が隣り合うように
誰より隣で
Под звездой с твоим именем
Наше место рождения
Свет и тень /рядом друг с другом/ будто
чем кто-либо другой ближе
We were born
Under a star with your name
Just as light and shadow are side-by-side,
Closer than anyone else
Kimi to iu na no hoshi no shita
Bokutachi wa umaretekita
Hikari to kage ga tonariau youni
Dare yori tonari de
   
遥か未来にある
同じあの宇宙を目指して
Далёкое будущее есть
К единой вселенной стремимся
Aim for that same sky
In the distant future
Haruka mirai ni aru
Onaji ano uchuu o mezashite
   

 

日本語 Перевод English Italiano
  第四十四課 Урок 44 Lesson 44

Quarantaquattresima lezione

  dai yonjuu yon ka     (...° / quattro dieci quattro / lezione)
  ホテル Отель Hotel L'albergo
  hoteru     albergo
         
1 おはよう ございます。 Добрый день. Good day. Buon giorno.
  ohayoo gozaimasu.     Buon giorno.
  プリンス・ホテル で ございます。 Принц-отель, здрасьте. Prince Hotel /"to be" polite/. Qui Price Hotel.
  purinsu hoteru de gozaimasu.     Prince Hotel è
         
2 部屋 の 予約 を おねがい したい の です けれども… Комнату зарезервировать, просьбу делаю, однако... Room's reservation "a wish do-want however..." (I'd like to) Vorrei prenotare una stanza...
  heya no yoyaku o onegai shitai no desu keredomo...     camera / [relazione] / prenotazione / [oggetto] / domanda - voler fare / è che / sebbene
         
3 お 一人 さま です か? Один человек /господин/ есть ли? /O/ one-man /sama/ ("person" polite) is? Per una persona?
  o hitori sama desu ka?     [cortesia] - una persona - sig. / è / [domanda]
         
4 いいえ、家内 と 子供 が 二人 います。 Нет, жена и дети двое /являются/. No, my wife and kids /two people/ /are/. No, ci sono mia moglie e i miei due figli.
  iie, kanai to kodomo ga futati imasu.     no / mia moglie / e /figlio / [soggetto] / due persone / trovarsi
         
5 大人 二人、子供 二人 
全部 で 四名 さま です
ね。 
Взрослых двое, дети двое,
вместе/всего четыре /имени/ /господин/, не?
Adults /two people/, kids /two people/,
totally, four-names /sama/ isn't it?
Due adulti e due bambini, quattro persone in tutto.
  otona futari, kodomo futari
zenbun de yonmei sama desu ne?
    adulto / due persone / bambino / due persone / totale / [mezzo] / quattro persone - sig. / è / [accordo]
  ご 滞在 は いつ まで です か? /Уважительное/ пребывание до когда? "/polite/ staying when up-to is?"
(what is you last day of staying?)
Fino a quando vi tratterrete?
  go taizai wa itsu made desu ka?     [cortesia] - soggiorno / [annuncio] / quando / fino a / è / [domanda]
         
6 来月 の 十二日 から 
十五日 まで 
Следующего месяца 12-е число от
15-е число до
Next month 's 12-day from,
15-day up-to
(Next month, days from 12 to 15),
Vorrei prenotare per il prossimo mese dal 12 al 15.
  raigetsu no juuni-nichi kara
juugo-nichi made
    mese prossimo / [relazione] / dieci due giorno / a partire da / dieci cinque giorno / fino a
  おねがい したい の です が… пожалуйста ("прошу делать хочу -ное /есть/, однако"). I'd like to make a request.
(please make me a reservation).
 
  onegai shitai no desu ga...      domanda - voler fare / è che / ma
         
7 来月 は 大変 混んで おります ので、  Следующий месяц, ужасно заполнено потому что, Next month, dreadfully "mixed"/mingled /is/ /being/ (because), Il mese prossimo è quasi completo, vi andrebbero bene due stanze un po' distanti?
  raigetsu wa taihen konde orimasu node,     mese prossimo / [rafforzamento] / terribilmente / essere pieno / poiché //
  ちょっと 離れた 二部屋 です немного отдалённые две комнаты /есть/, но (если даже такие комнаты) /a little/ apart/divided /two dep. rooms/ /is, but,
(two a a little distant rooms, even if it's so)
 
  chotto hanareta futa-heya desu ga,     un po' / essere allontanato / due - camere / è / ma //
  よろしい でしょう か。 хорошо будет бы?
устроит Вас?
"all-right will-be/maybe"
will it be OK with you?
 
  yoroshii deshoo ka?     essere bene / credete che / [domanda]
         
8 同じ 階 です か。 На одном этаже?
Тот же этаж?
(They are at the) same floor? Sono tutte sullo stesso piano?
  onaji kai desu ka?     stesso / piano / è / [domanda]
         
9 はい、そう で ございます。 Да, это так, пожалуйста. Yes, it's so /polite "to be"/. Sì.
  hai, soo de gozaimasu.     sì / così / è
         
10 よろしく おねがい します。 Ладно, пожалуйста ("просьбу делаю"). The I'll take it.
"Well-be a-request I-make."
Bene. Ci conto.
 

yoroshiku onegai shimasu.

    bene / familiarità - richiesta / faccio
         
11 チェック・イン の 時間 は 
正午 から で ございます。
Регистрации (входящей) временя
с полудня, пожалуйста.
Check-in time/period -
from midday /is (polite)/.
Le camere sono disponibili da mezzogiorno.
  chekku-in no jikan wa
shoogo kara de gozaimasu.
    registrazione / [relazione] / ora / [annuncio] / mezzo giorno in punto / a partire da / è
         
12 (妻 に)部屋 の 予約 を した よ。 (К жене) Комнаты зарезервирую ("резервирование делал"), йо? (To his wife) I've reserved (the) rooms, yo. (a sua moglie) Ho prenotato le stanze.
  (tsuma ni) heya no yoyaku o shita yo?     (propria moglie / [attribuzione]) camera / [relazione] / prenotazione / [oggetto] / aver fatto / [impegno]
  ちょっと 離れて いる 部屋 だ けど  Немного отдалённые комнаты, однако A little "distanced" (are apart) rooms /be/ but, Dice che sono un po' distanti ma
  chotto hanarete iru heya da kedo     un po' / essere allontanato / camera / è / sebbene //
  同じ フロア だって。 на одном этаже, (она) говорит. (they are at the) same floor, (she is) saying so. comunque sono sullo stesso piano.
  onaji furoa datte.     stesso / piano / ha detto che
         
13 それじゃ、仕方 が ない わ ね。  Тогда однако, выхода/"способа" нет, не. Well then, there is no [other] way, /ne/, Allora, pazienza!
  soreja, shikata ga nai wa ne.     allora / possibilità di agire / [soggetto] / non trovarsi / [addolcimento] / [accordo]
  まあ、いい わ。 Вправду, хорошо, /пусть так будет/. Indeed, good, /wa/.
Let it be.
Andrà bene comunque.
  maa, ii wa.     bene / essere buono / [addolcimento]
         
  練習 Практика Practice Esercizi
  renshuu      
         
1 もしもし 上原 で ございます Алло, Уэхара приветствует (здесь на телефоне) /"быть" вежливо/. Hello (on phone), it's Uehara /"to be" polite/. Pronto, qui Uehara.
  moshimoshi uehara de gozaimasu.      
         
2 小さい バッグ しか ありません が、 Маленьких сумок /кроме как/ не имеем, но (такие сумки) There's nothing but small bags, Non abbiamo che delle piccole borse.
  chiisai baggu shika arimasen ga,      
  よろしい でしょう か。 устроит ли?
"хорошо будет ли?"
will it be OK? Andranno bene?
  yoroshii deshoo ka?      
         
3 二十一日 から 
三十日 まで 
21 с
30 до
From 21-day
to 30-day
Dal 21 al 30 sarò al Prince Hotel.
  nijuu ichi nichi kara
sanjuu nichi made
     
  プリンス・ホテル に います。 "Принц-отель в являюсь" (буду там). (I'll be at the) Prince hotel.  
  purinsu hoteru ni imasu.      
         
4 正午 に ホテル の 前 で 
会いましょう。
В полдень, перед отелем, встретимся (давай-ка). At the noon, before the hotel ("Noon /at/ hotel 's before /situation/")
let's meet / we'll meet.
Troviamoci a mezzogiorno davanti all'albergo.
  shoogo ni hoteru no mae de
aimashoo.
     
         
5 切符 を 三枚 おねがい したい の です けれども… Билет, три /раза/, просьбу делать хочу -ное, однако...
-> Хотел бы три билета, если вас не очень затруднит...
"Ticket /object/, three-leaves, request do-want 's /be/ /however/..."
I'd like to reserve three tickets, if it's not too much trouble for you...
Vorrei tre biglietti, per piacere...
  kippu o san-mai onegai shitai no desu keredomo...      


 

Romanji

Русский

English
    genki_58_27  
第五課。 Dai go ka. Урок 5 Lesson 5
沖縄 旅行 Okinawa ryokoo. Путешествие на Окинаву (японский остров). A Trip to Okinawa.
会話 Kaiwa Диалог Dialogue
       
Ichi 1 1
いい天気ですね。 Ii tenki desu ne. Хорошая погода, не? Robert: Nice weather.
そうですね。でも、ちょっと暑いですね。 Soo-desu-ne. Demo, chotto atsui desu ne. Ага. Однако, немного жарко, не? Ken: Yes. But it is a little hot.
わあ、綺麗な海! Waa, kireina umi! Вах, красивое море! Robert: Wow, beautiful sea!
泳ぎましょう。 Oyogimashoo. Идём поплаваем. Ken: Let's swim.
      ***
ロバートさんはどんなスポーツがすきですか。 Robaato-san wa donna supootsu ga suki desu ka? Роберт-сан какой спорт любит?
-> ты, Роберт, что любишь?
Ken: What kind of sports do you like, Robert?
サーフィンが好きです。 Saafin ga suki desu. Серфинг люблю. Robert: I like surfing.
明日一緒にありましょうか。 Ashita issho ni arimashoo ka. Завтра, вместе давайте сходим. Shall we do it together tomorrow?
でも、難しくありませんか。 Demo, muzukashiku arimasen ka? Но, не трудно ли? Ken: But isn't it difficult?
大丈夫ですよ。 Daijoobu desu yo. Всё в порядке, йо. Robert: Not really.
       
Ni 2 2
済みません。
葉書は、イギリスまでいくらですか。
Sumimasen.
Hagaki wa, Igirisu made ikura desu ka?
Извините.
Открытка в Англию сколько стоит?
"Открытка, Англия /до/ сколько /есть/?"
Robert: Excuse me.
How much is a postcard to Britain?
七十円です。 Nanajuu en desu. 70 иен. Person at the post office: 70 yen.
じゃあ、七十円切手を、二枚お願いします。 Jaa, Nanajuu en kitte o, ni mai onegai shimasu. Тогда, по 70 иен марки, две штуки ("два раза"), пожалуйста. Robert: Then, two 70-yen stamps, please.
それから、五十円切手を一枚下さい。 Sorekara, gojuu en kitte o ichimai kudasai. Затем, за 50 иен марку, одну штуку, пожалуйста. And one 50-yen stamp, please.
       
San 3 3
ロバートさん、葉書、ありがとう。 Robaato-san, hagaki, arigatoo. Роберт-сан, [за] открытку, спасибо. Takeshi: Robert, thank you for the postcard.
旅行は楽しかったですか。 Ryokoo wa tanoshikatta desu ka? Путешествие удалось? Did you enjoy the trip?
ええ。沖縄の海はとても綺麗でしたよ。 Ee. Okinawa no umi wa totemo kirei deshita yo. Да. Окинава -нское море очень красивое было, йо! Robert: Yes. The sea was very beautiful in Okinawa.
良かったですね。僕も海が大好きです。 Yokatta desu ne. Boku mo umi ga daisuki desu. Хорошо, не? Я тоже, море очень люблю. Takeshi: Good. I like the sea very much, too.
飛行機の切符は高かったですか。 Hikooki no kippu wa takakatta desu ka? Самолёт -ный билет дорогой был? Was the airline ticket expensive?
いいえ、あまり高くありませんでした。 Iie, amari takaku arimasen deshita. Нет, очень ("излишне") дорогой не был. Robert: No, it wasn't so/too expensive.
武さんのデートはどうでしたか? Takeshi-san no deeto wa doo deshita ka? Такеши-сан -ское свидание как прошло? How was your date, Takeshi?
  ...   Takeshi: . . .

    genki_59_28  
第五課。 Dai go ka Урок 5 Lesson 5
単語 Tango Словарь Vocabulary
      Nouns
umi море sea
切手 kitte почтовая марка postal stamps
切符 kippu билет ticket
サーフィン saafin серфинг surfing
宿題 shukudai домашняя работа, д/з homework
食べ物 tabemono еда food
誕生日 tanjoobi день рождения birthday
テスト tesuto тест test
天気 tenki погода weather
飲み物 nomimono напиток drink
葉書 hagaki почтовая карточка, открытка postcard
バス basu автобус bus
飛行機 hikooki самолёт airplane
部屋 heya комната room
boku я (мужчина) I (used by men)
休み yasumi отпуск; отсутствие holiday; day off; absence
旅行 ryokoo поездка, путешествие travel
       
    i - прилагательные i - adjectives
新しい atarashii новый new
熱い atsui горячий
жаркая, горячая (погода)
hot (weather)
hot (objects)
忙しい isogashii занятый busy (people/days)
大きい ookii большой large
面白い omoshiroi интересный, увлекательный interesting
怖い kowai страшный, пугающий frightening
寒い samui холодный cold (weather—not used for objects)
楽しい tanoshii смешной, прикольный fun
小さい chiisai маленький small
詰まらない tsumaranai утомительный, скучный; незначительный boring
古い furui старый, древний old (thing—not used for people)
難しい muzukashii трудный difficult
優しい yasashii простой (дело, задача)
добрый, ласковый (человек)
easy (problem);
kind (person)
安い yasui дешёвый, дешёвая (вещь) inexpensive; cheap (thing)
       
    na - прилагательные na - adjectives
嫌いな kiraina ненавидимый, не любимый disgusted with; to dislike (~ga)
綺麗な kireina милый, красивый beautiful; clean
元気な genkina здоровый, энергичный healthy; energetic
静かな shizukana спокойный quiet
好きな sukina любимый, любить, нравиться fond of; to like (~ga)
大嫌いな daikiraina очень отвратительный, очень ненавидеть to hate
大好きな daisukina очень любимый, сильно любить very fond of; to love
賑やかな nigiyakana подвижный, жизненный lively
ハンサムな hansamuna красивый, видный, handsome handsome
暇な himana не занятый, иметь свободное время not busy; to have a lot of free time
       
    u - глаголы u - verbs
泳ぐ oyogu плавать to swim
聞く kiku спрашивать; слышать, слушать to ask {person ni)
乗る noru ехать (верхом, на борту, и т.д.); садиться (на борт, и т.д.) to ride; to board (~ni)
やる yaru делать, выполнять (разные значения) to do; to perform (~ wo)
       
    ru - глаголы ru - verbs
出かける dekakeru выходить наружу to go out
       
      Adverbs and Other Expressions
一緒に isshoni вместе together
それから sorekara тогда, в таком случае and then, after that
大丈夫 daijoobu всё нормально, ок, безопасно, можно, и т.д. It's okay.; Not to worry.; Everything is under control.
とても totemo очень very
どんな donna какой, какого вида? what kind of . . . ?
…枚 ~mai /штук, раз/ (счётное слово) [counter for flat objects]
…まで ~made к, до места, до /времени/ to (a place); as far as (a place); till (a time)
    p125  

050 Japanese 2008-2016