ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 31

Скачать аудио

Download audio file


Терминология

神聖顕現 - shinsei kengen
アヴァターラ - abataara
अवतार - Avatāra
Аватар (Божественная манифестация) Avatar (Divine manifestation)  
Песня
影山浩宣 - Soldier Dream
Kageyama Hironobu
(Animelo 2009)

Anime: Saint Seiya
SOLDIER DREAM~聖闘士神話~

lyrics / transcription перевод translation
Soldier Dream Мечта Солдата Soldier Dream
空高くかかげよう
道を照らす命のきらめき
運命に魅かれる
それは正座の神話さ
  ソルジャードリーム
В небо высоко взлети
Путь освещающие, жизни искры
Судьбой (к судьбе) привлечённая
То - "верной позиции" / созвездия легенда, а
  Мечта Солдата
Get up in the sky
Sparkle of life that shines your way
Shone/Attracted by fate
This is stars legend, 
  Soldier Dream
Sora takaku kakageyoo
Michi o terasu inochi no kirameki
Unmei ni hikareru
Sore wa seiza no shinwa sa 
  Soldier Dream
   
*解き放ってよ燃えるコスモ
勝利を抱く明日のために
Сорвись с цепи (отпусти себя), йо, сожги (сердца) Космос
Победу обними, ради завтра (-шнего дня)
*Let you go and burn your cosmos
For tomorrow, when you embrace victory
*Toki hanatte yo moeru kosumo
Shoori o idaku asu no tameni
   
セイント星矢
目指す希望の色は
気高いほど美しい
セイント星矢
翼は天を駆ける
選ばれた申し子のように
Святой Сейя (Звёздная Стрела)
Нацеливаешься на надежды/устремлений цвет
Чем восхитительнее тем красивее
Святой Сейя
Крыльями по небу несись
Как будто избранный небесами посланный ребёнок
Saint Seiya
You're aiming at the hope's color
The more beautiful when noble/marvelous
Saint Seiya
Your wings flapping in the sky
(running through the sky)
As if (For you are) the chosen heaven-sent-child
Seinto Seiya
Mezasu kiboo no iro wa
Kedakai hodo utsukushii
Saint Seiya
Tsubasa wa ten o kakeru
Erabareta moushigo no yooni
   
汚れなき瞳は
暗闇を貫く流星
友情の証は
同じロマンを求める
  ソルジャードリーム
Безупречные ("грязь нет") глаза
Через темноту проходящий метеор
Дружбы свидетельство
Тот же роман, желаешь/ищешь,
  Мечта Солдата
Your pure eyes are
Meteors edging on darkness
That shows your friendship
You're wishing for the same roman, Soldier Dream
Kegare-naki hitomi wa
Kurai yami o tsuranuku ryuusei
Yuujou no akashi wa
Onaji roman o motomeru 
  Soldier Dream
   
立ち止まるな若き勇者
未来を阻むものはないさ
Не останавливайся, молодой герой
Будущего преграды - нет, так
Don't stop young hero
There won't be obstacles for your future
Tachi-tomaru-na wakaki yuusha
Mirai o habamu mono wa nai sa
   
セイント星矢
お愚かなペガサスよ
情熱ほど麗しい
セイント星矢
勇気 力 真実
舞い上がれ
  導きのままに
Святой Сейя
О безумный Пегас, йо
Чем (более) страстный тем прекраснее
Святой Сейя
Храбрость, Сила, Правда/Вера
Взлети ("танцуй сверху")
  ведомый /такое неприятное дело/
Saint Seiya
Oh foolish Pegasus
The more enchanting when moving/passionate
Saint Seiya
Courage, power and truth/believing
Get up ("dance up")
  and be guided /such an unpleasant thing/
Saint Seiya
Ooroka
-na Pegasasu yo
Jyoonetsu hodo uruwashii
Saint Seiya
Yuuki chikara shinjitsu
Maiagare 
  michibiki no mama ni
   
*繰り返し   *Repeat
kurikaeshi    

 

日本語 Перевод Комментарии English Italiano
  第三十一課 Урок 31   Lesson 31

Trentunesima lezione

  dai sanjuu ik-ka       (...° / tre dieci uno / lezione)
  バーゲン Сделка "Выгодная покупка" имеется ввиду, bargain. Bargain I saldi
  baagen       saldi
           
1 旅行 に 出る 前 に、 Перед тем, как отправиться в путешествие, "Путешествие /в/ выходить перед /в/, Before going to the trip Prima di partire per un viaggio,
  ryokoo ni deru mae ni,       viaggio / [fine] / partire / prima / [tempo]
  小さい 手提 鞄  と 
タオル を 三 枚 と
небольшую ручную сумку,
три полотенца
маленькую ручную сумку/чемодан /и/
полотенце три /штуки/полотна/ /и/
small hand-bag /and/
towel, 3 /sheets/ /and/
voglio comperare una piccola borsa della spesa,
tre asciugamani
  chiisai tesage kaban to
taoru o san mai to
      essere piccolo / borsa della spesa / e
asciugamani / [oggetto] / tre foglio / e
  香水 が 買いたい です。 и духи купить хочу. одеколон/духи купить желание /есть/." perfume, I'd like to buy. e del profumo.
  koosui ga kaitai desu.       profumo / [soggetto] / essere oggetto di desiderio di comperare / è 
           
2 ―今 三越 デパート が 
バーゲン を 
- Сейчас, в универмаге Митсукоши,
распродажу
  Now, (at) the Mitsukoshi  department store
"bargain
Ora ai grandi magazzini Mitsukoshi ci sono i saldi, andiamo a fare acquisti là.
  - ima mitsukoshi depaato ga
baagen o
      ora / [Mitsukoshi] - grandi magazzini / [soggetto] / saldi / [oggetto] /
  して います から、  "делают являются" потому что,   do is because"
(because they sell-out)
 
  shite imasu kara,       fare / poiché 
  そこ で 買いましょう。 там скупимся! "там /цель/ купим /будущее/". let's go there!  
  soko de kaimashoo.       là / [luogo] / comperiamo
           
3 散歩 がてら 東京 駅 から  Что если пешком пройдёмся от станции Токио? "Пешком идя Токио станции /от/ (What about) if we stroll, up to the Tokyo station Andiamoci a piedi passeggiando a partire dalla stazione di Tokyo!
  sanpo gatera tookyoo eki kara       passeggiata / facendo / Tokyo - stazione / a partire da /
  歩いて 行きましょう。   пешком идти идём /будущее/. /go on foot/ /let's go/.  
  aruite ikimashoo.       camminando / andiamo
           
4 それ は いい 考え です ね。 Это/"То" - хорошая идея, не?   That's a good idea, /ne/. Questa è una buona idea!
  sorewa ii kangae desu ne.       quella / [annuncio] / essere buono / idea / è / [accordo]
           
5 あ、雨 が 降って きました から、  А, дождь пошёл ("падать прибыл") потому что,   Ah, the rain started, Ah! Si è messo a piovere,
  a, amega fut-te kimashita kara,       ah / pioggia / [soggetto] / cadere essere venuto / perché
  地下鉄 に 乗りましょう на метро поедем! "подземка /в/ ехать верхом /будущее/" let's ride the subway ("ground under iron". prendiamo la metropolitana!
  chikatetsu ni norimashoo.       metropolitana / [fine] / saliamo
           
6 タオル は どんな 色 が いい です か? Полотенце, какой цвет желаете ("хорошо /есть/")?   Towel, what color "good is" (do you want)? Gli asciugamani di che colore li volete?
  taoru wa donna iro ga ii desu ka?       asciugamano / [annuncio] / di che tipo / colore / [soggetto] / essere bene / è / [domanda]
           
7 あそこ に かかって いる  Вон там висящие "Вон там подвешенные являются Hanging over there Se prendessi assortiti quell'asciugamano rosso e quell'asciugamano blu che sono appesi là!
  asoko ni kakatte iru       là / [luogo] / essere appeso /
  赤い タオル と 青い タオル を  красные и синие полотенца, красные полотенца /и/ синие полотенца /объект/ red towel and blue towel  
  akai taoru to aoi taoru o       essere rosso / asciugamano / e / essere blu / asciugamano [oggetto]
  ペア で 買いましょう。 купим пару разных! парой /способ/ купим-ка!" in pair, I'll buy / let's buy!  
  pea de kaimashoo.       paio /[mezzo] / comperiamo
           
8 それ と 三 枚 目 に は  А как третье "То и/плюс три /полотна/ /номер/, And then, as a third /leaf/, Poi, per il terzo asciugamano, che ne pensa di quell'asciugamano bianco che è proprio lì di fianco?
  sore to san mai me ni wa       questo / [accompagnamento] / tre - foglio - ° / [fine] / [rafforzamento] /
  その 横 に ある  то рядом висящее то напротив являющееся that across /being/
(that, lying at the other side)
 
  sono yoko ni aru       di quelli / fianco / [luogo] / trovarsi /
  白い タオル は いかが белое полотенце как оно тебе? белое полотенце как насчёт?" white towel /how about/?  
  shiroi taoru wa ikaga?       essere bianco / asciugamano / [annuncio] come
           
9 あ、この 傘 は 安い です ね。 А, этот зонтик дешёвый, не?   Ah, this umbrella is cheap, /ne/. Ah, questo ombrello è a buon mercato, vero!
  a, kono kasa wa yasui desu ne.       ah / questo / ombrello / [annuncio] / essere a buon mercato / è / [accordo]
           
10 主人 が この 間 
姉 から 
Мой муж не так давно
у его старшей сестры 
"Мой муж /выделение/ этот /интервал/
старшая сестра от
My husband, not long ago ("this between"), from (his) older sister Poco tempo fa mio marito ha dimenticato in treno l'ombrello che sua sorella gli aveva dato.
  shujin ga kono aida
ane kara
      mio marito / [soggetto] / questo / intervallo di tempo /
sorella maggiore / a partire da /
  もらった 傘 を  взятый/полученный зонтик получил/полученный зонт /объект/ received umbrella,  
  moratta kasa o       aver ricevuto / ombrello / [oggetto]
  電車 に 忘れた の です よ。 в электричке забыл. электричка /в/ забытое /есть/, йо!" forgot in the electric train, /yo/.  
  densha ni wasureta no desu yo.       treno / [luogo] / aver dimenticato / è che / [impegno]
           
11 あら、 この 水色  縁 が ついた 
ガウン も 
Гляди, этот халат с "водного цвета" закреплённой каёмкой тоже "О, это светло-синее край -ный закреплённый,
халат /также/
Look, this, (with) light blue ("water color") edge /fixed/, bathrobe ("gown") also Oh, anche questa vestaglia con il bordo celeste è a buon mercato!
  ara, kono mizuiro-no fuchi ga tsuita,
gaun mo
      oh / questa / acqua - colore / [relazione] / bordo / [soggetto] / essere fissato /
vestaglia / anche
  安い です ね。 дешёвый, не! дешёвый, не?" cheap, isn't it?  
  yasui desu ne?       essere a buon mercato / è / [accordo]
           
  一 時間 後 Через час "Один час/времени промежуток после." One hour later Un'ora più tardi
  ichi jikan go       uno - ora - dopo
           
12 さあ 帰りましょう。 Ладно, "вернёмся"/возвращаемся.   Well, let's return home. Bene, rientriamo!
  saa kaerimashoo.       bene / rientriamo
           
13 帰り に 銀行 に 寄って も 
いい です か。
По дороге назад, зайду в банк,
ладно?
"Возвращение /в/, банк в проходить/приближаться /тоже/
хорошо есть ли"?
Returning, I'll also visit a bank ("bank /at/ gather also",
is it all right?
Ritornando, posso passare dalla banca?
  kaeri ni ginkoo ni yotte mo
ii desu ka?
      ritorno / [tempo] / banca / [fine] / passare / anche / essere bene / è / [domanda]
           
14

お金 を 全部 
使って しまいました ので

Полностью все деньги
потратила потому что...
"Деньги полностью
использовала /сделала-завершила/ потому что/будучи..."
(My) money, all,
(I've) used /to the end/ because...
Ho speso tutti i soldi...
  okane o zenbu
tsukatte shimaimashita node...
      [familiarità] - denaro / [oggetto]/ completamente / utilizzare / aver fatto fino alla fine / poiché
           
  練習 Практика   Practice Esercizi
  renshuu        
1 観光 がてら 
仕事 を する つもり です。
Я намереваюсь одновременно работать, отдыхая. "Туризм делая /в то же время/,
работу делать намерение /есть/".
While sightseeing (doing tourism),
I plan to work ("work do intention is").
Ho l'intenzione di lavorare mentre faccio del turismo.
  kankoo gatera
shigoto o suru tsumori desu.
       
           
2 誕生日 に 兄 から 
鞄 を もらいました。
На день рождения, от старшего брата,
сумку получил.
"... старший брат /от/
сумку получил"
(For my) birthday, from my older brother,
I've received a bag.
Per il mio compleanno mio fratello mi ha regalato una borsa.
  tanjoobi ni ani kara
kaban o moraimashita.
       
           
3 毎朝 雨 が 降ります。 Каждое утро, дождь идёт.   Every morning, the rain is falling. Piove tutte le mattine.
  mai-asa ame ga furimasu.        
           
4 ジャズ の コンサート が 聞きたい な。 Джазовый концерт хотел бы послушать. "слушать хочу, а" I'd like to hear a Jazz concert, /na/ (thinking). Mi piacerebbe ascoltare un concerto di jazz.
  jazu no konsaato ga kikitai na.        
           
5 夜 寝る 前 に 
コーヒー は 飲みませ。
Вечером, перед сном
я не пью кофе.
"Вечер идти спать перед /в/,
кофе не пью".
Evening (At night), before going to sleep ("sleep before /at/),
(I) do not drink coffee.
La sera prima di dormire non prendo il caffè.
  yoru neru mae ni
koohii wa nomimasen.
  96    


 

Romanji

Русский / Комментарии

English
    genki_26.mp3  
ni 2 2
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Что это?
"Это /субъект/ что /есть/?"
What is this?
それはなんですか? Sore wa nan desu ka? Что то такое?
"То /субъект/ что /есть/?"
What is that?
これはペンです。 Kore wa pen desu. Это - ручка. This is a pen.
       
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Это что такое? What is this?
それはトレーナーです。 Sore wa toreenaa desu. То - "треник", свитер спортивный. That is a "trainer"/sweatshirt.
       
Ichi 1 1
それはなんですか? Sore wa nan desu ka? То - что такое? What is that?
これは自転車です。 Kore wa jitensha desu. Это - велосипед. This is a bicycle.
       
Ni 2 2
それはなんですか? Sore wa nan desu ka? То - что такое? What is that?
これは帽子です。 Kore wa booshi desu. Это - шляпа. This is a hat.
       
San 3  
それはなんですか? Sore wa nan desu ka? То - что такое? What is that?
これは鉛筆です。 Kore wa enpitsu desu. Это - карандаш. This is a pencil.
       
Yon 4  
それはなんですか? Sore wa nan desu ka? То что такое? What is that?
これは傘です。 Kore wa kasa desu. Это - зонтик. This is an umbrella.
       
Go 5  
それはなんですか? Sore wa nan desu ka? То что такое? What is that?
これは辞書です。 Kore wa jisho desu. Это словарь. This is a dictionary.
       
Roku 6  
それはなんですか? Sore wa nan desu ka? То - что? What is that?
これは鞄です。 Kore wa kaban desu. Это - сумка. This is a bag.
       
Nana 7  
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Это что такое? What is this?
それはテープです。 Sore wa teepu desu. То - кассета/"лента". That is a tape (cassette).
       
Hachi 8  
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Это что? What is this?
それは日本語の本です。 Sore wa nihongono hon desu. То - японская книга.
"книга на японском языке" имеется ввиду
That is an Japanese book.
       
Kyuu 9  
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Это - что? What is this?
それはノートです。 Sore wa nooto desu. То - блокнот (notebook). That is a notebook.
       
Juu 10  
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Это что? What is this?
それは靴です。 Sore wa kutsu desu. То - ботинки/обувь. That is shoes.
       
十一 Juu ichi 11  
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Это - что такое? What is this?
それは時計です。 Sore wa tokei desu. То - часы. That is a watch/clock.
       
十二 Juu ni 12  
これはなんですか。 Kore wa nan desu ka? Это - что? What is this?
それは新聞です。 Sore wa shinbun desu. То - газета. That is a newspaper.
       
    genki_27.mp3 That over there - what is it?
あれはなんですか。 Are wa nan desu ka? Вон то, что это?  
あれは図書館です。 Are wa toshokan desu. Вон то - библиотека.
"Там вдали", далеко от говорящего и слушателя.
That over there is a library.
       
Ichi 1 1
あれはなんですか。 Are wa nan desu ka? "Вон то" - что такое? What is /that over there/?
あれは大学です。 Are wa daigaku desu. "Вон то" - институт/университет. That over there is a university.
       
Ni 2 2
あれはなんですか。 Are wa nan desu ka? Вон то - что это? What is that?
あれは銀行です。 Are wa ginkoo desu. То - банк. That is a bank.
       
San 3 3
あれはなんですか。 Are wa nan desu ka? Вон то - что это? What is that?
あれは郵便局です。 Are wa yuubin-kyoku desu. То - почтовый офис. That is a post office.
       
Yon 4 4
あれはなんですか。 Are wa nan desu ka? Вон то - что это? What is that?
あれは喫茶店です。 Are wa kissaten desu. То - кафе. That is a coffee shop.
      page 70

037 Japanese 2008-2016