ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 30

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 30

 

Терминология

凍結したの世界 - tooketsu-shita no sekai
長く寒い夜
- nagaku samui yoru
Замёрзший мир
Длинная холодная ночь

На фото: Накрыло волной

Frozen World
A long cold night
Песня
ShaNa - ひとりさみしく

Видео

 

 

lyrics / transcription перевод translation
一人寂しく /Один человек/ одиноко... Lonely Person
Hitori Samishiku    
ひとりさみしくいるこの寒い夜に
想うのはただ一つあなたのことだけ
さよならするにはまだ心が痛すぎるから
逢いたい気持ちおさえて
  眠りにつく
Одна одиноко являюсь, этой холодной ночью
"Размышляемое" только "один твой факт" лишь
(о тебе только думаю)
"До свидания делать", всё ещё, сердце болит /слишком/ т.к.
"Увидеть/встретить желаю" настроение подавляю,
  спать иду
When I'm alone in this cold night,
I think about no one else but you.
It's still too painful for my heart to bid goodbye,
so I suppress my longings for you 
  and go to sleep.
Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga ita sugiru kara
Aitai kimochi osaete 
  nemuri ni tsuku
   
あなたの声が今聞きたいと願う 
あなたの腕が今恋しいと思う
逢えない日々が続いてしまうのなら 
いっそこのまま
  さよならしようかな
Твой голос, сейчас, услыхать хочу, так желаю
Твоя руку, сейчас, страстно желаемая, так думаю
/Без встречи/ деньки непрерывно /до конца/ -ное /когда/
Скорее (предпочтительнее), /такое неприятное дело/,
  "до свидания" сделаем-ка, /не так ли/
I wish I could hear your voice right now.
I yearn for your lovely arms right now.
If our days of separation should continue on,
then maybe we should bid each other goodbye once and for all.
Anata no koe ga ima kikitai to negau
Anata no ude ga ima koishii to omou
Aenai hibi ga tsuzuite shimau no nara
Issou kono mama 
  sayonara shiyou ka-na
   
答えのない遥か遠い道のり
  だからこそ 
信じる強い証が
  今必要だから
Безответное ("ответ -ное нет") отдалённое дальнее расстояние
  значит (соответственно) /наверняка/
(Чтоб) Верить, сильное доказательство,
  сейчас необходимо значит
Precisely because it is an answerless long journey,
I absolutely need to have a strong proof to believe in.
Kotae no nai haruka tooi michinori 
  dakara koso
Shinjiru tsuyoi akashi ga 
  ima hitsuyou dakara
   
お願いほんの少しでいいから 
今私を抱きしめて 
  凍えてしまいそうだから
Прошу, чуточек маленький - тоже хорошо (устроит)
Сейчас, меня обними,
  замерзаю /до конца/ /похоже/ т.к.
Please, even just for a tiny little bit,
embrace me, 
  for I feel like I'm about to freeze solid.
Onegai hon no sukoshi de ii kara
Ima watashi o dakishimete 
  kogoete shimaisou dakara
   
ひとりさみしくいるこの寒い夜に
想うのはただ一つあなたのことだけ
さよならするにはまだ心が痛すぎるから
逢いたい気持ちおさえて眠りにつく
Одна одиноко являюсь, этой холодной ночью
о тебе только думаю
Прощаемся, всё ещё, сердце слишком болит т.к.
"Увидеть/встретить желаю" настроение подавляю,
  спать иду
When I'm alone in this cold night,
I think about no one else but you.
It's still too painful for my heart to bid goodbye,
so I suppress my longings for you 
  and go to sleep.
Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku
   
     
毎日同じ生活の中で 
あなたの笑顔に何度も癒された
あなたに逢いたいから言い訳を考えて 
さよならしたくないくせに
  終わりを考える
Каждый день, такой же жизни посреди,
Твоим /улыбающимся лицом/ столько раз /была оздоровлена/
Тебя увидать хочу т.к., о предлоге ("речь причина") думаю
"До свидания делать хочу не", хотя,
  я думаю о завершении
Through the same repeating days,
I was healed by your smile countless times.
Because I want to see you, I think of excuses,
and although I don't want to bid goodbye, 
  I think about the end.
Mainichi onaji seikatsu no naka de
Anata no egao ni nandomo iyasareta
Anata ni aitai kara iiwake o kangaete
Sayonara shitakunai kuse-ni 
  owari o kangaeru
   
心のままに想うまま
  言葉にすれば 
きっとあなたは困った顔で私を見る
О проблемном сердце мыслей /неприятное дело/
  высказываю ("слово в", "словами делаю если")
Наверняка, ты (с) озабоченным лицом на меня смотришь
If I were to spill my guts and be frank,
for sure you'd look at me with a troubled look.
Kokoro no mama ni omou mama 
  kotoba ni sureba
Kitto anata wa komatta kao de watashi o miru
   
あなたの気持ちが痛いほど
  分かるから 
そっとしておくよ
  心が凍りつく前に
Твоё настроение/ощущение, до болезненного уровня,
  понимаю т.к.
В тайне буду держать ("тайком делать помещать")
  пока сердце не замёрзнет
Since I understand you so well that it's painful,
I will keep it to myself, 
  before my heart freezes.
Anata no kimochi ga itai hodo 
  wakaru kara
Sotto shite oku yo 
  kokoro ga kooritsuku mae ni
   
ひとりさみしく見る星のない空に
想うのはただ一つあなたのことだけ
Одна одиноко смотрю на беззвёздное небо
О ком думаю, лишь, одно, о тебе только
When I'm alone in this starless sky,
I think about no one else but you.
Hitori samishiku miru hoshi no nai sora ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
   
もうすでに分かってる
  このままじゃいけないことくらい
帰るべき場所に
  早く戻してあげなきゃ
Более, уже (слишком поздно) - знаю,
  такая проблема /уже/ не идёт /примерно/
  (больше не продолжится)
"/Вернуться домой/ должен место в" (куда ты должен вернуться)
  (тебя) скорее вернуть должна
I know too well that the status quo cannot be kept any longer,
so I must return you to the place where you're supposed to return.
Mou sude-ni wakatteru 
  kono mama ja ikenai koto kurai
Kaeru beki basho ni 
  hayaku modoshite agenakya
   
いつかどこかでまた逢えたのならば
悲しみよりもいい
   想い出でありたいから
約束するよ これからの道には
Однажды, где-то опять встретимся если
"Печальное /по сравнению/ хорошее" (лучше хорошее чем печальное)
  воспоминание "делать хочу т.к." (будет)
Обещаю, йо, после этого в дороге
If we could meet again someday somewhere,
I wish we'd create some good memories rather than sad ones.
Let's make a promise, that on our path from this point on,
Itsuka dokoka de mata aeta no naraba
Kanashimi yori mo ii 
  omoide de aritai kara
Yakusoku
suru yo kore kara no michi ni wa
   
いつも笑っていれますようにと
あなたの声が…
あなたの腕が…
逢えない日々が…
всегда смеяться будем /подобно/ /так/
Твой голос...
Твоя рука...
Дни без встречи...
we would always be smiling.
Your voice...
Your arms...
The days when we cannot meet...
Itsumo waratte iremasu you-ni to
Anata no koe ga...
Anata no ude ga...
Aenai hibi ga...
   

 

日本語 Перевод Комментарии English Italiano
  第三十課 Урок 30   Lesson 30

Trentesima lezione

  dai sanjuk-ka       (...° / tre dieci / lezione)
 

夏 休み

Летние каникулы   Summer holidays Le vacanze estive
  なつ やすみ        
  natsu yasumi       estate - vacanze
           
1 お 久しぶり です ね。 Давно не виделись! "О долгое время /есть/, не." Long time no see /ne/! E' parecchio che non ci vediamo!
  o hisashiburi desu ne.       [cortesia] - un luogo periodo senza incontrar La / è / [accordo]
  きれい に 小麦 色 に 焼けました ね。 Какой милый загар пшеничного цвета. "Милый /в/ пшеничного цвета загорели /"поджарились", не?" Nice wheat color suntan /ne. Che splendida abbronzatura, dorata come il grano!
  kirei ni komugi iro ni yakemashita ne.       splendido / [avverbiale] / grano - colore / [avverbiale] / essere abbronzato / [accordo]
           
2 夏 休み は どこ へ 行った の です か。 Летние каникулы где провели ("куда ходимое /есть/")? "Летние каникулы где /цель/ cходили -ное /есть/?" Where did you spend your summer holidays? Dove è andato per le vacanze estive?
  natsu yasumi wa doko e itta no desu ka?       estate - vacanze / [annuncio] / dove / [destinazione] / essere andato / è che / [domanda]
3 大島 へ 行って きました。 На Оошима ездил. Оошима /цель/ идти прибыл.   Sono andato a Ôshima.
  ooshima e itte kimashita.     I went to Ooshima, Ôshima / [destinazione] / andare / essere venuto
           
4 瀬戸内海 の 西 に ある 島 です。  Это остров во "Внутреннем море" на западе. "Внутреннее море" -ный запад /в/ является остров /есть/." It's an island in the west of the Inland Sea. E' un'isola che si trova ad ovest del Mare Interno.
  setonaikai no nishi ni aru shima desu.       Mare Interno / [relazione] / ovest / [luogo] / trovarsi / isola / è
  そこ  名物 は みかん です。 Тамошний основной продукт (выращивают) -  мандарины. "Там -ный специальный продукт - мандарин /есть/." The special product of that place is mandarin. La coltivazione principale è costituita da mandarini.
  soko no meibutsu wa mikan desu.       là / [relazione] / specialità / [annuncio] / mandarino / è
           
5 そこ は 太陽 の 光 が 強い です。 Там, солнца сияние яркое. "Там, солнечное сияние /выделение/ сильное /есть/." There, sun's shining is powerful. Là il sole picchia forte.
  soko wa taiyoo no hikari ga tsuyoi desu.       là / [annuncio] / sole / [relazione] / luce / [soggetto] / essere forte / è
           
6 ですから、 一日中 
泳ぐ か 昼寝 しか できません
Поэтому, в течении дня,
(что-либо кроме) плавания либо сиесты/сна за исключением невозможно делать.
"... ничего кроме не возможно."

shika - лишь

That's why, during the whole day,
except swimming and siesta (nothing) is /not possible/.
Perciò durante la giornata non si può che nuotare o fare la siesta.
  desukara, ichinichi-juu
oyogu ka, hirune shika dekimasen.
      perciò / tutta la giornata / nuotare / o / siesta / soltanto / non essere possibile
           
7 毎朝 六時 半 に 起きました。  Каждое утро, в 6:30 просыпался.   Every morning, I got up at 6 and a half. Tutte le mattine mi alzavo alle sei e mezzo.
  maiasa roku-ji han ni okimashita.       ogni mattina / sei ora mezzo / [tempo] / essersi alzato
  そして 海 へ 泳ぎ  行きました。 Затем, в море купаться /чтоб/ ходил.   Then, I went to swim at the sea. Poi andavo al mare a nuotare.
  soshite umi e oyogi ni ikimashita.       poi / mare / [destinazione] / nuotare / [fine] / essere andato
           
8 その 時間 は 
海岸 に だれも いません。
В это время (в этот времени промежуток) ,
на пляже никого нет.
  At that /period of time/, there was no one at the beach. A quell'ora sulla spiaggia non c'è nessuno.
  sono jikan wa
kaigan ni daremo imasen.
      quella / ora / [annuncio] /
riva / [luogo] / qualcuno / non trovarsi
           
9 朝日 が 水平線 から 
出て くる 眺め は 
すばらしい です。
Вид восходящего солнца на горизонте прекрасен. "Утреннее солнце горизонт /от/
выходить прибывать вид
прекрасный /есть/."
Morning sun, emerging from the (water) horizon, (this) view,
is fabulous.
Lo spettacolo del sole che sorge spuntando all'orizzonte è splendido.
  asahi ga suiheisen kara
dete kuru nagame wa
subarashii desu.
      sole che sorge / [soggetto] / orizzonte marino /
a partire da / uscire / venire / vista / [annuncio] /
essere splendido / è
           
10 日中 は とても 暑い です。 Днём солнце ("солнца/дня середина") очень горячее.   At midday, it's very hot. A metà giornata fa molto caldo.
  nicchuu [nitchuu] wa totemo atsui desu.       metà della giornata / [annuncio] / molto / essere caldo / è
  村 の 人 は 働いて います が  "Деревенские люди" работают, но   "Village 's people" are working, but La gente del posto lavorava,
  mura no hito-wa hataraite imasu ga       villaggio / [relazione] / essere umano / [annuncio] / lavorare / ma
  私 は 昼寝 を して いました。 я сам спал.  "я, сиесту делать делал". me, I've made siesta. ma io facevo la siesta.
  watakushi-wa hirune o shite imashita.       io / [annuncio] / siesta / [oggetto] / aver fatto
           
11 島 で 食べた 魚 や 貝類 は 
とても おいしかった です。
На острове [которых] ел ("поедаемая/съел") рыбу да моллюсков,
очень вкусные были.
"... очень вкусные были /есть/быть/"

おいしかった - вкусное было

The eaten on the island fish, and shellfish,
were very delicious.
I pesci e i molluschi che ho mangiato in quell'isola erano squisiti.
  shima de tabeta sakana ya kairui wa
totemo oishikatta desu.
      isola / [luogo] / aver mangiato / pesce / e / mollusco / [annuncio] / molto / essere stato buono / è
           
12 その 日 に 釣れた 魚 です から、  В этот же день выловленная рыба т.к., "Этот/тот день /в/ выловленная рыба /есть/ потому что, Because it was "at that day fished-out" (caught this very day) fish Siccome sono pesci pescati il giorno stesso,
  sono hi ni tsureta sakana desu kara,       quello / giorno / [tempo] / essere stato pescato / pesce / è / poiché
  とても 新鮮 です。 она очень свежая. очень свежая /есть/." it (was) very fresh. sono molto freschi.
  totemo shinsen desu.       molto / fresco / è
           
13 また 来年 の 夏  
行く つもり です。
Вновь, в следующем году летом /ещё/ собираюсь поехать. "Вновь следующе-годовое лето также/более
идти намерение /есть/".
"Again, coming year 's summer /also/
to go intention is."
I plan to go again there coming summer.
Ci ritornerò l'estate prossima.
  mata rainen no natsu-mo
iku tsumori desu.
      ancora / anno prossimo / [relazione] / estate / anche /
andare / intenzione / è
           
14 うらやましい です ね。 Я Вам завидую! "Завистливое /есть/, не." "Enviable is /ne."
I envy you!
Come La invidio!
  urayamashii desu ne.       essere invidioso / è / [accordo]
           
  練習 Практика   Practice Esercizi
  renshuu        
1 兄 は 起きて いました が、 
私 は 寝て いました。
Мой старший брат встал, но
я сама спала (всё ещё).
  My elder brother got up, but
I (still) was sleeping.
Mio fratello era in piedi, ma io dormivo ancora.
  ani-wa okite imashita ga,
watakushi
-wa nete imashita.
       
           
2 フランス の 西 に ある 
村 に 行った の です。
Я съездил в деревню на западе Франции. "Французский запад -ное являться
деревня /в/ ходила -ное есть."
"Situated at the France 's west
village in (I) went ("went 's is"). "
I visited a village at the west of France.
(E' che) sono andato in un villaggio dell'ovest della Francia.
  furansu no nishi ni aru
mura ni itta no desu.
       
           
3 その 島 で 食べた みかん は 
とても おいしかった です が、 
На этом острове "едимые" мандарины
очень вкусные были /быть/, но
съел которые мандарины The mandarins that were eaten ("eated") at this island
were very delicious, but
I mandarini che ho mangiato in quell'isola erano squisiti,
  sono shima de tabeta mikan wa
totemo oishikatta desu ga,
       
  ビール は とても 高かった です。 пиво такое дорогое было. 高かった - высокое/дорогое было beer was very expensive. ma la birra era molto cara.
  biiru wa totemo takakatta desu.        
           
4 すぐ 行きました が、 
だれも いません でした。
Немедленно пошла/ушла (туда), но
никого не было.
"кто-либо являться не было" I went (there) immediately, but
there was no one.
Ci sono andato subito ma non c'era nessuno.
  sugu ikimashita ga,
daremo imasen
deshita.
       
           
5 ここ から は
海 しか 見えません。
Отсюда ("здесь от"),
за исключением моря, ничего не видно.
"... море ничего кроме не видно."

shika -  лишь, за исключением

From here,
nothing can be seen except the sea.
Da qui non si vede che il mare.
  koko kara wa
umi shika miemasen.
       


 

Romanji

Русский

English
    genki_23.mp3  
第二課 Dai ni ka Урок 2 Lesson 2
練習 Renshuu Практика Practice
Ichi Один One
数字 Suuji Числа Numeral
       
hyaku 100 100
二百 nihyaku 200 200
三百 sanbyaku 300 300
四百 yonhyaku 400 400
五百 gohyaku 500 500
六百 rop-pyaku 600 600
七百 nanahyaku 700 700
八百 happyaku 800 800
九百 kyuuhyaku 900 900
       
sen 1000 1000
二千 nisen 2000 2000
三千 sanzen 3000 3000
四千 yonsen 4000 4000
五千 gosen 5000 5000
六千 rokusen 6000 6000
七千 nanasen 7000 7000
八千 has-sen 8000 8000
九千 kyuusen 9000 9000
       
一万 ichiman 10000 10000
二万 niman 20000 20000
三万 sanman 30000 30000
四万 yonman 40000 40000
五万 goman 50000 50000
六万 rokuman 60000 60000
七万 nanaman 70000 70000
八万 hachiman 80000 80000
九万 kyuuman 90000 90000
       
    genki_24.mp3  
  sanjuu yon / sanjuu shi 34 34
  rokujuu nana / rokujuu shichi 67 67
  hachijuu san 83 83
  kyuuju kyuu / kyuuju ku 99 99
  hyaku nijuu go 125 125
  gohyaku juu go 515 515
  rop-pyaku san 603 603
  hap-pyaku gojuu 850 850
  sen sanbyaku 1300 1300
  sanzen yonhyaku 3400 3400
  has-sen kyuuhyaku 8900 8900
  sanman gosen 35000 35000
  rokuman yonsen gohyaku 64500 64500
  kyuuman nisen sanbyaku yonjuu 92340 92340

    genki_25.mp3  
ペンはいくらですか? Pen wa ikura desu ka? Сколько стоит (шариковая) ручка?
"Перо /субъект/ сколько есть?"
"Pen /how much/ is"?
八十円です。 Hachijuu en desu. 80 иен.
"80 иен есть"
"80 yen is."
       
鉛筆はいくらですか? Enpitsu wa ikura desuka? Карандаш сколько стоит? How much is a pencil?
五十円です。 Gojuu en desu. 50 иен. 50 yen.
       
傘はいくらですか? Kasa wa ikura desuka? Зонтик сколько стоит? How much is an umbrella?
千円です。 Sen en desu. 1000 иен. 1000 yen.
       
San Три Three
新聞はいくらですか? Shinbun wa ikura desuka? Газета сколько стоит? How much is a newspaper?
百十円です。 Hyaku juu en desu. 110 иен. 1100 yen.
       
Yon Четыре Four
本はいくらですか? Hon wa ikura desu ka? Книга сколько стоит? How much is a book?
千五百円です。 Sen gohyaku en desu. 1500 иен. 1500 yen.
       
Go Пять Five
テープはいくらですか? Teepu wa ikura desu ka? Лента (магнитофонная кассета) сколько стоит? How much is a tape?
六百円です。 Rop-pyaku en desu. 600 иен. 600 yen.
       
Roku Шесть Six
靴はいくらですか? Kutsu wa ikura desu ka? Ботинки сколько стоят? How much are boots?
三千五百円です。 Sanzen gohyaku en desu. 3500 иен. 3500 yen.
       
Nana Семь Seven
時計はいくらですか? Tokei wa ikura desu ka? Часы сколько стоят? How much costs a watch?
一万円です。 Ichiman en desu. 10000 иен. 10000 yen.
       
Hachi Восемь Eight
鞄はいくらですか? Kaban wa ikura desu ka? Сумка сколько стоит? How much costs a bag?
二万円です。 Niman en desu. 20000 иен. 20000 yen.
       
Kyuu Девять Nine
辞書はいくらですか。 Jisho wa ikura desu ka? Словарь сколько стоит? How much costs a dictionary?
八千円です。 Has-sen en desu. 8000 иен. 8000 yen.
       
Juu Десять Ten
ジーンズはいくらですか。 Jiinzu wa ikura desu ka? Джинсы сколько стоят? How much costs (a pair of) jeans?
九千円です。 Kyuusen en desu. 9000 иен. 9000 yen.
       
十一 Juu ichi 11 Eleven
自転車はいくらですか? Jitensha wa ikura desu ka? Велосипед сколько стоит? How much costs a bicycle?
二万五千円です。 Niman gosen en desu. 25000 иен. 25000 yen.
       
十二 Juu ni 12 Twelve
ノートはいくらですか? Nooto wa ikura desu ka? Блокнот сколько стоит? How much costs a notebook?
四百五十円です。 Yonhyaku gojuu en desu. 450 иен. 450 yen.
       
十三 Juu san 13 Thirteen
帽子はいくらですか。 Booshi wa ikura desu ka? Шляпа сколько стоит? How much costs a hat?
二千八百円です。 Nisen hap-pyaku en desu. 2800 иен. 2800 yen.

036 Japanese 2008-2016