ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 24

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 24

 

Терминология

DNA 改造手術
Di-enu-ee Kaizoo Shujutsu
Операция Передки ДНК
DNA
Переделки Хирургическая операция
DNA Remodeling Surgery
DNA Remodeling Surgical operation
Песня
浅香唯 - 人魚の涙
Asaka Yui - Ningyo no Namida
Слеза русалки ("человек-рыба -ная слеза")
Mermaid's tear ("man-fish 's tear")
lyrics / transcription перевод translation
人魚の涙 Слеза русалки Mermaid's tear
Ningyo no Namida    
水晶のペンダント
光る夏の残像(イマージュ)
あのひとの くれた夢が
いまも 胸を飾るの
Кристальный кулон
Сверкающий летний послесвечение/образ
Тем человеком данная мне мечта
Сейчас также, грудь украшает
Crystal Pendant
Shining summer's afterimage (image)
The dream, given to me by that man
Now also is  decorating my chest
Suishoo no pendanto
Hikaru natsu no zanzo (imaaju)
Ano hito no kureta yume ga
Ima mo mune o kazaru no
   
まるで人魚みたい…って
囁きで抱きしめて
水着の上にかけてくれたあの日…
Полностью выглядящий как человек-рыба /так именуемое/
Шёпотом/Бормотанием обнял
Поверх купальника поместил, в тот день
Totally looking like a fish-man /so called/
He embraced me with whisper/murmur
Above my bathing suit, he put it, that day
Marude ningyo mitai… -tte
Sasayaki de dakishimete
Mizugi no ue ni kakete kureta ano hi…
   
Seaside Dream さよならの
Crystal Love 波が来て
今はひんやりと 胸濡らすMemory
Прибрежная мечта, прощания,
Кристальная любовь, волна прибывает
Сейчас остужает и грудь влажной делает, воспоминание
Seaside Dream, of Good-bye
Crystal Love, the wave is coming
Now, cooling and making my breast wet, Memory
Seaside Dream sayonara no
Crystal Love nami ga kite
Ima wa hin'yari to mune nurasu Memori
   
     
寄り添った 恋が映る
ボートレート見つめて
哀しくて 目を閉じたら
夏が 零れておちた
Рядом прильнулось, любви отражение
На лодок рейд глазею
Печально и, глаза закроешь если
Лето переполнило упало
Nestled-around, love's reflection/image
I'm gazing at the boat raid
Sad and, when I close my eyes
The summer filled me up and fell
Yorisotta koi ga utsuru
Booto-reeto mitsumete
Kanashikute me o tojitara
Natsu ga koborete ochita
   
瞳 そっと拭ったら
鎖を外すの今
思い出という宝石箱(はこ)に閉じ込めて
Глаза тайком вытираешь когда
Застёжку/Цепочку расстёгиваешь сейчас
В "Воспоминания", так именуемой коробочке с драгоценностью,
  заключенное
While secretly wiping my eyes
Unclasping the fastener/chain now
In the "Recollections", so called jewel box
  confined
Hitomi sotto nuguttara
Kusari o hazusu no ima
Omoide to iu hooseki-bako (hako) ni tojikomete
   
*Seaside Dream 透き通る
Crystal Love せつなさは
涙のかたちした 夏色のMemory
Прибрежная мечта, прозрачная становится,
Кристальная любовь, такой момент
В форме слезы, летнего цвета воспоминания
Seaside Dream, becoming transparent
Crystal Love, such a moment
In the form of a tear, Memory of summer-color
* Seaside Dream sukitooru
Crystal Love setsuna sa wa
Namida no katachi-shita natsu-iro no Memory
   
*Repeat    

 

日本語 Перевод Комментарии English Italiano
  第二十四課 Урок 24   Lesson 24

Ventiquattresima lezione

  dai ni-juu-yon ka       (...° / due dieci quattro / lezione)
  アパート Квартира   Apartment L'appartamento
  apaato       appartamento
           
1 やっと いい アパート が みつかりました。 Наконец, хорошую квартиру нашёл.   Finally, I've found a good apartment. Finalmente ho trovato un bell'appartamento.
  yatto ii apaato ga mitsukarimashita.       finalmente / essere buono / appartamento / [soggetto] / essere stato trovato
           
2 とても 狭い です。 Очень узкая/тесная.   Very narrow / Extremely confined. E' molto piccolo.
  totemo semai desu.       molto / essere stretto / è
           
3 けれども 駅 から 
歩いて 五分 です。
Однако, от станции
пешком идти
пять минут.
"Однако, станция /от/
пешком идти пять минут /есть/.
However, from the station,
it's 5 minutes on foot.
Però è a cinque minuti a piedi dalla stazione.
  keredomo eki kara
aruite gofun desu.
      però / stazione / da / camminando / cinque - minuto / è
           
4 それは 便利 です ね。 Это ведь удобно/практично, не?   That's convenient, isn't it? E' comodo!
  sore-wa benri desu ne.       quello / [annuncio] / pratico / è / [accordo]
           
5 でも うるさく ありません か。 Но шума нет ли?   But, isn't it's noisy?
"But, noisy it's-not?"
Ma non sarà rumoroso?
  demo urusaku arimasen ka?       ma / non essere rumoroso / [domanda]
           
6 電車 の 音 は 
全然 聞こえません が、
От поезда шума
вообще не слыхать, однако
"Поезд -ный шум
вообще не слышно, но"

kikoeru - слышать возможно

"Electric-train 's voice
wholly cannot be heard, but...'
Trains' noise totally can't be heard, but...
Il rumore dei treni non si sente affatto, ma
  densha no oto-wa
zenzen kikoemasen ga,
      treno / [relazione] / rumore / [annuncio] / assolutamente no / non essere udibile / ma
  隣の 幼稚園  
子供 が うるさい です。
рядом детский сад, дети шумят. соседнее детско-сад -ное
ребёнок шумное /есть/".
Next-door kindergarten 's
kids are noisy/bothersome.
i bambini dell'asilo vicino sono rumorosi.
  tonari-no yoochien no
kodomo ga urusai desu.
      vicino / [relazione] / asilo / [relazione] / bambino / [soggetto] / essere rumoroso / è
           
7 階 です か。 На котором этаже? "Который этаж /есть/?" "What floor is?"
On what floor is it?
A che piano è?
  nan kai desu ka?       che - piano / è / [domanda]
           
8 四階 です。 Четвёртый этаж.   4-th floor. Al terzo piano.
  yon-kai desu.       quattro - piano / è
           
9 眺め は いかが です か。 Как вид из окна? "Вид какой /есть/?" How about a view? Com'è la vista?
  nagame wa ikaga desu ka?       vista / [annuncio] / come / è / [domanda]
           
10 それ が… ちょうど 向かい に
二十階 の ビル が 
立って います から
Это... прямо/именно напротив
20
-ти этажное здание
стоит /является/ /потому что/...
"ビル" = "building" That's... exactly /across the street/
20-stores building
standing /is/ because,
Ah già! C'è un edificio di diciannove piani proprio di fronte,
  sore-ga... choodo mukai ni
ni-juk-kai no biru ga
tatte imasu kara,
      quello / [soggetto] ... proprio / di fronte / [luogo] /
due - dieci - piano / [relazione] / edificio / [soggetto] /
elevarsi / poiché
  何も 見えません。 ничего не видно.   can't see anything. e così non vedo niente.
  nani-mo miemasen.       niente / anche / non essere visibile.
           
11 家賃 だけ が 
気 に 入って います。
Арендная плата лишь
меня устраивает.
"Аренда только /выделение/
дух/настроение /в/ входит /имеется/."
"Rent only
spirit in entering is".
Only rental price is fine for me.
Solo l'affitto è di mio gusto.
  yachin dake ga
ki ni itte imasu.
      affitto / soltanto / [soggetto] / spirito / [luogo] / entrare
           
12 それほど 高く ありません。 Не очень дорого. "Так / до такой степени дорого не является." /To that degree/ expensive /is not/.
It's not that much high/expensive. 
Non è tanto caro!
  sorehodo takaku arimasen.       a questo punto / non essere caro
           
  練習 Практика   Practice Esercizi
  renshuu        
1 の アパート は 十二 階 に あります。 Моя квартира - на 12-м этаже /является/.   My apartment is on the 12-th floor. Il mio appartamento si trova all'undicesimo piano.
  watakushi no apaato wa juu-ni kai ni arimasu.        
           
2 電車 の 音 は 聞こえません が 
自動車 の 音は 聞こえます。
Шум поездов не слышно, зато
автомобильный слышно.
"не возможно слышать" Trains' noise cannot be heard, but
automobile's noise can be heard.
Non sento il rumore del treno, ma quello delle automobili.
  densha no oto wa kikoemasen ga
jidoosha no oto
-wa kikoemasu.
       
           
3 眼鏡 を 忘れました から、 
何も 見えません。
Очки забыл потому что,
ничего не могу видеть.
  Because I forgot (my) eyeglasses,
I can't see anything.
Dato che ho dimenticato gli occhiali,
non vedo niente.
  megane o wasuremashita kara,
nanimo miemasen.
       
           
4 デパート まで バス で 
七分 です から、 
便利
です。
До универмага автобусом
7 минут потому что,
удобно.
  To the department store, by the bus
5 minutes because,
it's handy.
E' comodo, perché si trova a sette minuti di autobus dai grandi magazzini.
  depaato made basu de
nana fun desu kara,
benri desu.
       
           
5 ―うるさく ありません か。 - Не шумно ли? "Разражительно является не?" - Isn't it noisy/annoying? - Non è rumoroso?
  - urusaku arimasen ka?        
  ―全然 うるさく ありません。 - Совершенно не шумно.   - Absolutely not noisy.
"Completely noise /is not/".
- Affatto!
  - zenzen urusaku arimasen.        


 

Romanji

Русский

Комментарии English
第一課 Dai ik-ka Урок 1 genki_04.mp3 Lesson 1
たんご Tango Словарь   Vocabulary
あの ano ээ/"то"/оно...   urn . . .
ima сейчас   now
英語 eego английский язык   English language
ええ ee да   yes
学生 gakusei студент (высшего учебного заведения)   student
…語 ... go язык   language
日本語 nihongo японский язык   Japanese language
高校 kookoo высшая школа   high school
午後 gogo после полудня   P.M.
午前 gozen утра, до полудня   A.M.
…歳 ... sai ... лет   . . . years old
…さん ... san ... господин/госпожа   Mr./Ms.
…時 ... ji ... часов   . . .o'clock
一時 ichi ji один час, первый час   one o'clock
…人 ... jin ... человек, персона   people
日本人 nihon-jin японец   Japanese people
先生 sensei учитель   teacher; Professor . . .
専門 senmon специальность   major
そうです soo desu вот как / ага   That's right.
大学 daigaku институт/вуз/университет   college; university
電話 denwa телефон   telephone
友達 tomodachi друг / друзья   friend
名前 namae имя/полное имя/ФИО   name
なん・なに nan / nani что   what
日本 Nihon Япония   Japan
…年生 ... nensei ... года ученик   . . . year student
一年生 ichi-nen sei на первом курсе студент   first-year student
はい hai да   yes
han половина   half
二時半 ni-ji han два часа [и] половина   half past two
番号 bangoo номер последовательность чисел имеется ввиду number
留学生 ryuugakusei иностранный студент   international student
watashi
watakushi
я watashi - (скромнее) чаще женщина использует
boku - "мужской" вариант "я"
watakushi -
очень скромно "я"
I, me
boku я (мужское)    
         
アメリカ Amerika Америка   U.S.A.
イギリス Igirisu Англия, Британия   Britain
オーストラリア Oosutoraria Австралия   Australia
韓国 Kankoku Корея   Korea
スウェーデン Sueeden Швеция   Sweden
中国 Chuugoku Китай   China
         
科学 kagaku наука   science
アジア科学 ajia kenkyuu изучение Азии   Asian studies
経済 keizai экономика   economics
国際関係 kokusai kankei международные отношения "интернациональные отношения" international relations
コンピューター konpyuutaa компьютеры, информатика   computer
人類学 jinruigaku антропология "человеко-тип школа" anthropology
政治 seiji политика   politics
ビジネス bijinesu бизнес   business
文学 bungaku литература   literature
歴史 rekishi история   history
         
仕事 shigoto работа, виз занятий   job; work; occupation
医者 isha врач, доктор   doctor
会社員 kaishain офисный работник, "работник компании"   office worker
高校生 kookoosei ученик высшей школы   high school student
主婦 shufu домохозяйка   housewife
大学院生 daigaku-in-sei аспирант, "ученик вуз", американское - магистратура (после основного диплома)   graduate student
大学生 daigakusei студент (института, университета)   college student
弁護士 bengoshi адвокат, "законник"   lawyer
         
お母さん okaasan ваша/его мать, "о мать сан"   mother
お父さん otoosan ваш отец   father
お姉さん oneesan ваша старшая сестра   older sister
お兄さん oniisan ваш старший брат   older brother
imooto ваша младшая сестра   younger sister
otooto ваш младший брат   younger brother

030 Japanese 2008-2016