ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | ||||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
||||||
|
Терминология |
|||
蛇の人士 hebi no jinshi |
Змеиные Люди | The Serpent People | |
田村ゆかり - Fancy Baby Doll Tamura Yukari Стильная Куколка (Animelo 2010) |
lyrics / transcription | перевод | translation |
Fancy Baby Doll | Стильная Куколка | Fancy Baby Doll |
チェックのキャミソールを着て 今夜…ねえ! 遊びにゆくわ スウィートな服は宝物 君は すこし 恥ずかしそうね |
В клеточку / Пёструю кофточку носишь Этим вечером, не! Прогуляться идёшь, вах Миленькая одежда, ценный экземплярчик Ты, немного, скандальная (бесстыдная) типа, не |
Checkered camisole wearing Tonight, ne! You are going for a walk, wah Sweet clothes, treasure item You, a little, scandalous it's look like, ne |
CHIEKKU no KYAMISOORU o kite Konya...nee! Asobi ni yuku wa SUUIITO na fuku wa takaramono Kimi wa sukoshi hazukashi soo ne |
||
ハートのネールのピンクは… ホントはちょっと、大胆よ 12時すぎのシンデレラ もっと 夢見せて もっと そばに来て tonight 二人きり Let's Party! |
Сердца гвоздь - розовое Вправду немного (через чур), отважно, йо 12-ти часов после Золушка Ещё мечту покажи, Ещё рядом (ко мне "сбоку") прибудь Этим вечером, вдвоём только Давай вечеринку устроим! |
Heart's nail - Pink Really, it's a little daring, yo After 12 hour 's Cinderella More, show me a dream, More, arrive to my side This evening, only two (of us) Let's Party! |
HAATO no NEERU no PINKU wa... Honto wa chotto, daitan yo Juu-ni-ji sugi no SHINDERERA Motto yume misete Motto soba ni kite tonight futari kiri Let’s Party! |
||
Happy! fancy baby
doll! Love me! fancy baby doll! 世界一 可愛い子に 生まれたかった Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! 何万回 言われても まだ不安だわ あ・い・し・て・る? |
Счастливая! Стильная куколка Люби меня, стильная куколка Лучшей в мире, Миленькой малышкой родиться хочу Счастливая! Стильная куколка Люби меня, стильная куколка Несколько 10-тысяч раз, говоришь но, всё ещё беспокойство, вах Любишь ли? |
Happy! fancy baby
doll! Love me! fancy baby doll! The best of the world, (as a) cute kid, I'd like to (be) born Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Several 10-thousand times, telling but, still I'm in anxiety Do you love me? |
Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Sekaiichi kawaii ko ni umaretakatta Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Nanman kai iwaretemo mada fuan da wa A.i.shi.te.ru? |
||
カートに あふれてしまうほど 今日は…ねえ! お買い物の日 スウィートな帽子と手袋 お洒落すると キラキラするの |
Тележку, переполняет /полностью/ /до такой степени/ Сегодня, не! День покупок Миленькая шапочка и перчатки Стильно одета, блистаю |
Cart, overflowing totally /up to this level/ Today, ne! It's a Purchases Day Sweet hat and gloves Smartly dressed, I'm sparkling |
KAATO ni afurete shimau hodo Kyoo wa...nee! Okaimono no hi SUUIITO na boushi to tebukuro Oshare suru to kirakira suru no |
||
大きなハートが欲しい ホントはちょっと弱虫よ シープのブーツ脱ぎ捨てて もっと 愛される Sweet Girl 女の子 ねえ 目指したい from My Heart |
Большое сердце желаю Вправду - немного страшновато Овечьи ботинки сбрасываю Больше любимая, Милая девочка, Девочка Не, /местом избранным хочу быть/ ("глаз палец", куда целятся) из моего сердца |
I'd like (to have) a big heart Really, it's a little scary Sheep's Boots I'm throwing away More Loved, Sweet girl, Girl Ne, /want to be the (selected) aim/ from My Heart |
Ooki na HAATO ga hoshii Honto wa chotto yowamushi yo SHIIPU no BUUTSU nugi sutete Motto aisareru Sweet Girl onnanoko Nee mezashitai from My Heart |
||
Happy! fancy baby
doll! Love me! fancy baby doll! 世界一 可愛いって 今日も言ってね Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! 何万回 言われても 君に会いたい 本当よ |
Счастливая! Стильная куколка Люби меня, стильная куколка Лучшей в мире, Миленькая /именуемое/, Сегодня, ещё скажи Счастливая! Стильная куколка Люби меня, стильная куколка Несколько 10-тысяч раз, сказано но, тебя встретить хочу Вправду, йо |
Happy! fancy baby
doll! Love me! fancy baby doll! Best world's pretty -called, Today, tell this more, ne Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Several 10-thousand times, telling but, I want to meet you Really, yo |
Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Sekaiichi kawaii -tte Kyoo mo itte ne Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Nanman kai iwarete mo Kimi ni aitai Hontoo yo |
||
ハートのネールのピンクは… ホントはちょっと、大胆よ 12時すぎのシンデレラ もっと 夢見せて もっと そばに来て tonight 二人きり Let's Party! |
Сердца гвоздь - розовое Вправду немного (через чур), отважно, йо 12-ти часов после Золушка Ещё мечту покажи, Ещё рядом (ко мне "сбоку") прибудь Этим вечером, вдвоём только Давай вечеринку! |
Heart's nail - Pink Really, it's a little daring, yo After 12 hour 's Cinderella More, show me a dream, More, arrive to my side This evening, only two (of us) Let's Party! |
HAATO no NEERU no PINKU wa... Honto wa chotto, daitan yo Juu-ni-ji sugi no SHINDERERA Motto yume misete Motto soba ni kite tonight futari kiri Let’s Party! |
||
Happy! fancy baby
doll! Love me! fancy baby doll! 世界一 可愛いって 今日も言ってね Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! 何万回 言われても 君に会いたい 約束よ |
Счастливая! Стильная куколка Люби меня, стильная куколка Лучшей в мире, Миленькая /именуемая/, Сегодня, ещё скажи Счастливая! Стильная куколка Люби меня, стильная куколка Несколько тысяч раз, сказано но, тебя встретить хочу Договорились/Обещание, йо |
Happy! fancy baby
doll! Love me! fancy baby doll! Best world's pretty -called, Today, tell this more, ne Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Several 10-thousand times, telling but, I want to meet you It's an arrangement/Promise, yo |
Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Sekaiichi kawaii -tte Kyoo mo itte ne Happy! fancy baby doll! Love me! fancy baby doll! Nanman kai iwarete mo Kimi ni aitai Yakusoku yo |
|
日本語 | Перевод | Комментарии | English | Italiano |
第二十三課 |
Урок 23 | Lesson 23 |
Ventitreesima lezione |
||
dai ni-juu-san ka | (...° / due dieci tre / lezione) | ||||
仕事 | Работа, занятие | Work/Occupation | Il lavoro | ||
しごと | |||||
shigoto | lavoro | ||||
1 |
上の 息子さん は お 元気 です か。 |
Как Ваш старший сын? | "Верхний сын-сан /субъект/ /о/ здоров /есть/?" |
How is you older son? "(Your) older son healthy is?" |
Come sta Suo figlio maggiore? |
ue-no musuko-san wa o genki desu ka? |
sopra / [relazione] / figlio / [annuncio] / [cortesia] - buona salute / è / [domanda] |
||||
2 | 今年 大学 を 卒業 しました。 | В этом году, университет завершил. | "аттестацию сделал" | (He) graduated (graduation made) this year. | Quest'anno ha finito l'università. |
kotoshi/konnen daigaku o sotsugyoo shimashita, | quest'anno / Università / [oggetto] / diploma - aver fatto | ||||
3 | 東大 でした ね。 | Наверно, в Токийском университете? | "Токио Большой" (сокращение) был, не? | It must be Tokyo University, isn't it? | Era l'Università di Tokyo, vero? |
toodai deshita ne? | Tokyo - università / era / [accordo] | ||||
4 | はい、 そう です。 | Да, именно. | Yes, it's so. | Sì, è così. | |
hai, soo desu. | |||||
5 | それ は おめでとう ございます。 | "Это" (с этим), поздравляю. | Congratulations with this! | Allora, complimenti. | |
sore-wa o-medetoo gozaimasu. | |||||
6 | どこ に お 勤め です か。 | Где он работает/служит? | "Где /в/ о служба /есть/?" |
Where he's working now? "Where /o/ service is?" |
Dove lavora? |
doko-ni o tsutome desu ka? | dove / [luogo] / [cortesia] - impiego / è / [domanda] | ||||
7 |
四月 から 自動車 関係 の 会社 に 勤めて います。 |
С апреля, в автомобильной "отношение/связь" -ной
компании служит/работает /является/. |
в компании, связанной с автомобилями |
"From April, automobile connection 's company works / on duty is." He works in a automobile company from this April. |
Da aprile lavora in un'azienda automobilistica. |
shigatsu kara jidoosha kankei no
kaisha ni tsutomete imasu. |
aprile / da / automobile - legame / [relazione] /
società / [luogo] / lavorare |
||||
8 | それ は よろしい です ね。 | Это круто! | That's great/fine, isn't it? | Proprio bene! | |
sore-wa yoroshii desu ne. | quello / [annuncio] / essere bene / è / [accordo] | ||||
9 | でも 今 入院 して います。 | Однако, сейчас, он в больнице. | "госпитализацию делает является" | However, now, he's in a hospital ("hospitalization do is"). | Però ora è in ospedale. |
demo ima nyuuin shite imasu. | ma / ora / ricovero in ospedale - fare | ||||
10 |
五月 に 交通 事故 に あいました。 |
В мае, в аварию попал. |
"Май /в/ дорожное происшествие /в/ встретил." |
In May, he had/"met" a traffic accident. | In maggio ha avuto un incidente stradale. |
gogatsu ni kootsuu jiko ni aimashita. |
maggio / [tempo] / circolazione - incidente / [fine]
/ aver incontrato |
||||
11 | それ は お気の毒 に。 | Это - печально! | "То - о сожаление /в/." kinodoku - "духа отрава" |
That's a pity! | E' davvero increscioso! |
sore-wa o-kinodoku ni. | |||||
12 | その後 いかが です か。 | После этого, как он? | "То после как /есть/?" | Afterwards, how is it? | E poi, come è andata? |
sonogo ikaga desu ka? | dopo allora / come / è / [domanda] | ||||
13 |
おかげさま で、 よく なりました。 |
Спасибо, лучше стало |
"С Вашей помощью, хорошо стало." |
With your assistance (by your prayers), "better became" (he's better now). |
Bene, grazie. |
o-kagesama de, yoku narimashita. |
grazie a Lei / bene / essere diventato |
||||
来週 退院 します。 | на следующей неделе, выходит. | "Следующая неделя госпиталь покидание делает." | He's leaving hospital next week. | Sarà dimesso la settimana prossima. | |
raishuu taiin shimasu. | settimana prossima / dimissione dall'ospedale - fare | ||||
14 | 安心 しました。 | Я рада. | "Покой/уверенность сделало." |
What a relief! "Peace of mind made." |
Questo mi tranquillizza. |
anshin shimashita, | tranquillità - aver fatto | ||||
練習 | Практика | Practice | Esercizi | ||
renshuu |
|||||
1 |
昨日 の 朝 でした。 |
Вчера утром было. | "Вчера -ное утро было." | It was yesterday 's morning. | Era ieri mattina. |
kinoo no asa deshita. | |||||
2 |
来週 から 禁煙 します。 |
Со следующей недели, не курю. | "Следующая неделя /от/, не курение делаю". |
From the next week, I'll not smoke ("/smoking prohibited/ do"). |
Dalla settimana prossima smetterò di fumare. |
raishuu kara,
kin'en shimasu. |
|||||
3 |
自動車 は 四月 に 買いました。 |
Автомобиль, в апреле (я) купил. | I bought a car in April. | Ho comperato un'automobile in aprile. | |
jidoosha wa shigatsu ni kaimashita. | |||||
4 |
いつ 大学 を 卒業 しましたか。 |
Когда [он] институт
закончил? |
"Когда института /объект/ аттестацию сделал?" |
When does he finished a university? | Quando si è laureato? |
itsu daigaku o sotsugyoo shimashita ka? |
|||||
5 |
―お坊ちゃん は お 元気 です か。 |
Ваш малыш - здоров ли? | - Your baby is fine? | - Sta bene Suo figlio? | |
- o botchan (bocchan) wa o genki desu ka? | |||||
―おかげさま で、元気 です。 | Вашими мольбами, хорошо. | - He's fine, thanks (with your backing...). | - Molto bene, grazie. | ||
- o kagesama de, genki desu. |
GENKI I 00-01 |
Romaji |
Русский |
Комментарии | English |
あいさつ・挨拶 | Aisatsu | Приветствия | genki_02.mp3 | Greetings |
お早う | Ohayoo. | Доброе утро! | Good morning. | |
お早うございます | Ohayoo gozaimasu. | Доброе утро "пять раз являться"! | "Доброе утро" - уважительно. | Good morning, (polite) |
今日は | Konnichiwa. | Добрый день. | Good afternoon. | |
今晩は | Konbanwa. | Добрый вечер. | Good evening. | |
作用なら | Sayoonara. | До свидания. | "Воздействие если" | Good-bye. |
お休みなさい | Oyasuminasai. | Доброй ночи. | Good night. | |
ありがとう | Arigatoo. | Спасибо. | Thank you. | |
有り難う御座います | Arigatoo gozaimasu. | Спасибо (уважительно) | Thank you. (polite) | |
済みません | Sumimasen. | Извините. | Excuse me.; I'm sorry. | |
いいえ | Iie. | Не за что. | "нет" | No.; Not at all. |
行ってきます | Ittekimasu. | Схожу (куда-то) Отойду на время. |
"Пойду и вернусь." | I'll go and come back. |
行ってらっしゃい | Itterasshai. | Сходи. | "Пойди и вернись" - уважительно | Please go and come back. |
ただ今 | Tadaima. | Я тут, я вернулся (домой). | I'm home. | |
お帰りなさい | Okaerinasai. | С возвращением (домой). | "/Возвращение домой/ делай." | Welcome home. ("Return home do") |
いただきます・戴きます | Itadakimasu. | Приятного аппетита, спасибо за еду. | до еды | Thank you for the meal, (before eating) |
ご馳走様でした | Gochisoosama (deshita). | Как вкусно, спасибо за еду. | "пять банкетов (было)", после еды говорится | Thank you for the meal, (after eating) |
初めまして | Hajimemashite. | Приветствую / Приятно познакомиться. | "начало сделал" - при первой встрече | How do you do? (Meeting for the first time). |
どうぞよろしく・どうぞ宜しく | Doozo yoroshiku. | Очень приятно познакомиться (при встрече). | Nice to meet you. (I'm very glad to meet you). | |
|
||||
第一課 | Dai ik-ka | Урок 1 | genki_03.mp3 | Lesson 1 |
新しい友達 | Atarashii tomodachi | Новые друзья / новый друг | New Friends | |
会話 | Kaiwa | Диалог / беседа | Dialog / Conversation | |
一 | Ichi | Один | One | |
済みません。今何時ですか? | Sumimasen. Ima nan-ji desu ka? | Извините! Сейчас, который час? | Mary: Excuse me. What time is it now? | |
十二時半です。 | Juu-ni-ji han desu. | 12 часов с половиной. | Takeshi: It's half past twelve. | |
有り難うございます。 | Arigatoo gozaimasu. | Большое спасибо. | Mary: Thank you. | |
いいえ。 | Iie. | Не стоит. | Takeshi: You're welcome. | |
|
||||
二 | Ni | Два | Two | |
あの…留学生ですか? | Ano... ryuugakusei desu ka? | Оно/это.. Вы студент-иностранец? | "ээ/оно/это" - вместо "извините, можно ли Вам задать вопрос, простите за беспокойство" | Takeshi: Um . . . are you an international student? |
ええ。アリゾナ大学の学生です。 | Ee. Arizona daigaku no gakusei desu. | Да. Я из Аризонского института студент. | "Да. Аризона университет -ный студент /есть/. | Mary: Yes. I am a student at the University of Arizona. |
そうですか。 専門は何ですか? |
Soo desu ka. Senmon wa nan desu ka? |
Вот оно что. И какая кафедра/специальность? |
"Специальность какова /есть/?" | Takeshi: I see. What is your major? |
日本語です。 今、二年生です。 |
Nihongo desu. Ima, ni-nen-sei desu. |
Японский язык. Сейчас, я второкурсница. |
"два год ученик" | Mary: Japanese. I am a sophomore now. |
|