ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 12

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 12

 

Терминология

心の闇 - kokoro no yami Потёмки в душе
"Сердца темнота"
Heart's darkness
Песня

ランコ [東方] Plaza Desperado
Ranko [Toohoo] Plaza Desperado

 

Площадь Отчаяния
т.и.к. Кладбище

Desperation plaza
aka The Graveyard

lyrics / transcription перевод translation
Plaza desperado Площадь Отчаяния  
Hello, hello
You don't know how it is now
Привет, привет
Ты не знаешь, как оно сейчас
Hello, hello
You don't know how it is now
古くなれば もう捨てられて
素足に下駄
  着のみのままで
風に飛ばされてぐすんとしても
誰も拾いはしない傘
Древним станет если, опять отброшено/покинуто будет
(Старым станешь если, покинут будешь...)
На босую ногу /деревянные сандалии/
  носишь только, /такое неприятное дело/
Ветром унесённое прочь, простуды/насморк даже если
Никто не поднимет, (этот) зонтик
If it becomes ancient, it will be cast away
Wooden clogs (sandals) on your bare foot
  you're only wearing /such an unpleasant thing/
Blow away by the wind, even if you are snuffling
No one will pick up, (this) umbrella
Furuku-nareba moo suterarete
Suashi ni geta
  gi nomi no mama de
kaze ni tobasarete gusun to shite mo
Dare mo hiroi wa shinai kasa
   
お化けなのに 魔除けがわり
ちょっと待って 住み着いただけ
Монстры/привидения, однако, талисман ношу, и
Немного подожди, успокоятся/усядутся только
Apparitions/Ghosts even if, I have an amulet
Wait a little, they'll just settle down
Obake nanoni mayoke-ga wari
Chotto matte sumitsuita dake
   
ものの気持ちが
  分からないのなら
雨に降られ頭を冷やせ
Этой штуки чувство/ощущение
  не знаю /когда/
Дождём падающим, голова леденеет
The feeling of this thing
  when I do not know
My head becomes iced by this falling rain
Mono no kimochi ga
  wakaranai no nara
Ame ni furare atama o hiyase
   
唐傘 七不思議をおひとつ
愉快な紫の忘れ傘
唐傘 猛吹雪をおひとつ
パラソル
  粉々の世を照らす
Бумажный зонтик, (из) 7-ми чудес одно
Счастливый фиолетовый забытый зонтик
Бумажный зонтик, (из) /мощный снежный шторм/ один
Parasol (для солнца зонтик),
  (на) мелкие кусочки (порванный) мир освещает
Paper umbrella, one of the 7 wonders
Happy purple forgotten umbrella
Paper umbrella, one of the powerful show storms
Parasol ("for sun")
  illuminates the world, torn to pieces
Karakasa nana fushigi-o o-hitotsu
Yukaina murasakino wasure kasa
Karakasa moo-fubuki o o hitotsu
Parasoru
  konagona no yo-o terasu
   
Hello, hello
I don't mind all
You don't know how it is now
Привет, привет
Мне всё равно
Ты не знаешь, как оно сейчас
Hello, hello
I don't mind all
You don't know how it is now
置き忘れたあなたには警報
明日の空模様で
  見せるわ
Покинутому забытому тебе, предупреждение
Завтрашнего /неба узор/ (признаки погоды) /посредством/
  показываются, вах
To you, a displaced-forgotten, a warning
At/By the tomorrow's sky-patterns (weather signs)
  are shown
Okiwasureta anata ni wa keihoo
asu no sora-moyoo de
  miseru wa
   
パラソル スカイブルーの雷雲
パラソル ウインクの流星群
パラソル 虹を架け 孤を描く
パラソル スターダストなデイズ
Parasol. Голубого неба /грозовые тучи/
Parasol. Подмигивания (мгновения) /метеоритный рой/
Parasol. Радугу вешай, одиночество рисуй
Parasol. Звёздной пыли деньки
Parasol. Blue sky's thunder clouds
Parasol. Wink's meteoric swarm
Parasol. Hang a rainbow, paint a solitude
Parasol. Days of star dust
Parasoru sukai-buruu no raiun
Parasoru uinku no ryusei-gun
Parasoru niji o kake ko o kaku
Parasoru sutaa-dasuto-na deizu
   

 

日本語 Перевод Комментарии English Italiano
  第十二課 Урок 12   Lesson 12

Dodicesima lezione

  dai juu ni ka       (...° / dieci due / lezione)
  喫茶店 Кафе   Coffee lounge Al caffè
  きっさてん        
  kissaten   喫する - kissuru - пить и есть    
           
1 こんにち は。 Добрый день!  = wa как служебное слово, а вообще  = ha Good day. Buon giorno!
  konnichi wa.        
           
2 こんにちは。 Добрый день!   Good day. Buon giorno!
  konnichiwa.        
           
3 あそこ の 喫茶店 へ 行きましょう。 Идём в то кафе! "Тамошнее кафе /цель/ идём-ка." Let's go to that café over there. Andiamo in quel caffè.
  asoko-no kissaten e ikimashoo.       / [relazione] / caffè / [destinazione] / andiamo
    В кафе:   In the café:  
4 いらっしゃいませ。 Добро пожаловать (в магазин, кафе, и т.д.)!   Welcome! Buon giorno!
  irasshaimase.        
           
5 山田さん は 何 に します か。 "Ямада сан что делает?" "Ямада сан что /в/к/ делает?"
т.е. "Ты что получишь/возьмёшь?"
What will Yamada-san take?
"Yamada-san what /to/, make?"
-> You will receive what?
Che cosa prende, signora Yamada?
  yamada-san wa nani ni shimasu ka?       Yamada - signora / [annuncio] / che cosa / [fine] / fare / domanda
           
6 私 は コーヒー。 Я - кофе.   I (will take) coffee. Per me del caffè.
  watashi-wa koohii.       io / [annuncio] / caffè
           
7 じゃあ、コーヒー と ビール を 下さい。 Ну, кофе и пиво, пожалуйста.   Well, coffee and beer, please. Bene, un caffè e una birra per piacere.
  jaa, koohii to biiru o kudasai.       bene / caffè / e /birra / [oggetto] / dia
           
8

お 菓子 を 食べましょう か。

Булочку/пирожное съедим?   Will we eat a pastry? Prendiamo dei dolci?
  o kashi o tabemashoo ka?       [familiarità] - dolci / [oggetto] / mangiamo /  [domanda]
           
9 いいえ、けっこう です。 Нет, спасибо. "Нет, всё нормально есть." No, thank you.
"No, it's fine as it is."
No, basta così.
  iie, kek-koo desu.       no / perfetto / è
           
10 本当 です か。 Правда?? Имеется ввиду "может всё-таки съешь?" Really? Veramente?
  hontoo desu ka?       vero / è / [domanda]
           
11 ええ、本当 に けっこう です。 Ээ, вправду не надо. "э, правда /в/ всё в порядке /есть/" Yeah, really it's all right. Sì. Veramente.
  ee, hontoo-ni kek-koo desu.       sì / vero / [avverbiale] / perfetto / è
  今 ダイエット を して います。 Сейчас, я на диете. "Сейчас, диета /объект/ делать являюсь." Today, I'm on a diet. In questo momento sto seguendo una dieta.
  ima, daietto o shite imasu.       ora / dieta / [oggetto] / fare
           
12 ああ、そう です か。 Ах? вот как.   Ah, that's why...
"Ah, so it's."
Ah, sì ?
  aa, soo desu ka.       ah / così / è / [domanda]
  いつ から。 С какого времени? "Когда от?" From what time?
"When from."
Da quando?
  itsu kara?       quando / da
           
13 昨日 から。 Со вчера.   From yesterday. Da ieri.
  kinoo kara.       ieri / da
           
  練習 Практика Practice   Esercizi
  renshuu        
1

お 菓子 も 食べます。

Также съем пирожное. "/О/ пирожное /также/ ем." I'll also eat a pastry. Mangerò anche dei dolci.
  o kashi mo tabemasu.        
           
2 コーヒー が 好き です か。 Нравится кофе?   Do you like coffee?
Do you like this coffee?
Le piace il caffè?
  koohii ga suki desu ka?        
           
3 大好き です。 Очень нравится.   I like it very much. L'adoro.
  daisuki desu.        
           
4 あそこの 店  カメラ を 買いました。 В этом магазине, (я) купил (фото/видео)камеру. "Тамошний магазин /местоположение/ камеру купил" I bought a camera in that shop over there. Ho comprato una macchina fotografica in quel negozio.
  asoko-no mise de kamera o kaimasita.        
           
5 いつ から 働いて います か。 Как давно работаете? "Когда от работаешь являешься?" How long do you work?
"When from work(-ing) /are/?"
Da quando lavora?
  itsu kara hataraite imasu ka?        
           
6 わかりません。 Не знаю.   I don't know. Non so.
  wakarimasen.        


Pons 02

Romanji

Русский

Комментарии English
    Ямада снимает чемодан.   Yamada takes down girl's bag.
あ、私がやりますよ。 A, watashi ga yarimasu yo. Позвольте мне.
"А, я это делаю, йо!"
  Ah, allow me.
"Ah, I /do humble/, yo/"
じゃ、お願いします。 Ja, onegai shimasu. Да/тогда, пожалуйста.   Well, please.
ううんしょ!重いですね。 Uunsho! Omoi desu ne! Ух, подвинем! Тяжёлый, не!   Let's move... It's heavy, /ne/!
ええ?そうですか? Ee? Soo desu ka? Э? Правда?   Eh? Is it so?
    Девушка пытается нести чемодан, но у неё не получается.   Girl tries to carry that bag but she can't.
大丈夫ですか? Daijoobu desu ka? Всё в порядке?   Is it alright?
ええ、大丈夫。有り難うございました。 Ee, daijoobu. Arigatoo gozaimashita. Э, в порядке. Большое спасибо.   Yes, it's OK, thank you very much.
じゃ、さようなら、気を付けて。 Ja, sayoonara, ki-o-tsukete. Ну, до свидания, берегите себя.   Then, good bye. Take care.
さようなら。 Sayoonara. До свидания.   Good bye.
    Ямада видит, что что-то не так с чемоданами.   Yamada understands something is not all right.
あのう…この鞄はあなたのではありませんか? Anoo... kono kaban wa anata no de-wa arimasen ka? А, этот чемодан твой, не так ли? "однако является не ли?" That's... This bag, really yours, isn't it?
ええ?私のカバンはこれです。 Ee? Watashi-no kaban wa kore desu. Э? Это мой чемодан. "Мой чемодан это /есть/." Eh? My bag this one...
それは僕のです、名札があります。 Sore wa boku no desu, nafuda ga arimasu. Это - мой, ярлык с именем имеется. 名札 - nafuda, "имя ярлык" That - is mine, it has a name-pate.
ほら! Hora! Гляди!   Look!
山田太郎。あなた山田さんですか? Yamada Taroo. Anata Yamada-san desu ka? Ямада Тароо. Ты - господин Ямада?   Yamada Taroo. You're Yamada san?
    Чемоданы перепутаны. Это не "правильный" Ямада.   It's all confused. It's a wrong "Yamada".
あ!間違えました。ごめんなさい。 A! Machigae-mashita. Gomen nasai. А! Перепутала! Извините.   Ah! I've made a mistake. Excuse me.
いいえ…でも、ちょっと調べますね。 Iie... Demo, chotto shirabemasu ne. Нет... Однако, поглядим, что там? "Iie" - "нет" в данном случае значит "не беспокойся, не за что".
"Нет.. но немного исследуем/проверим, не?"
No (It's OK)... However, let's look/investigate a little.
ええ、そうですね。 Ee, soo desu ne. Э, давай.   Yes, it's so!
あれ?可笑しいですね。 Are? Okashii desu ne. Во! Как странно. "Вон то? Удивительно есть, не." What/"That"? It's amusing, isn't it (?)
この白いは何かな? Kono shiroi kona wa nani ka na? Этот белый порошок - что такое", интересно? kona This white powder, what is it, I wonder?
あのう…山田さん、それ麻薬じゃありませんか? Anoo... Yamada-san, sore mayaku ja arimasen ka? Оно... Господин Ямада, это не опиум/наркотик ли? mayaku That... Yamada san, isn't it some narcotics?
麻薬 Mayaku? Опиум?   Drug/Opium?

部屋はありますか? Heya wa arimasu ka? Есть комната?   Do you have a room?
"Room existing?"
一泊 ippaku на одну ночь "одна ночёвка" (for) 1 night
二泊 ni-haku на две ночи   (for) 2 nights
一週間 isshuu kan на неделю "одна неделя промежуток" (for) 1 week
バス付きの部屋はありますか。 Basu-tsuki no heya wa arimasu ka? Есть комната с ванной? "ванна-с -ная комната является ли?" Do you have a room with a bath?
シャワー付きの部屋 shawaa-tsuki no heya с душем комната   Room with a shower.
"Shower attached" room.
一人部屋 hitori-beya на одного человека; с одной кроватью "один человек комната" 'one-man room"; with one bed
二人部屋 futari-beya комната на двоих; с двумя кроватями   a room for two; with two beds
静かな部屋 shizukana heya тихая/спокойная комната   Quiet room
広い部屋 hiroi heya просторная комната   Spacious room
朝食付き chooshoku tsuki с завтраком (включённым в стоимость) завтрак присоединён With the breakfast included.
部屋代はいくらですか? Heya dai wa ikura desu ka? Комнаты стоимость - сколько? комната /арендная плата/ What is the rent price for this room?
高いです。 Takai desu. Дорого.   It's expensive.
安いです。 Yasui desu. Дёшево.   It's cheap.
         
歩いていきます。 Aruite ikimasu. Пешком иду.   I go on foot.
タクシーで takushii de на такси "такси /посредством/" by taxi
バスで basu de автобусом   by bus
地下鉄で chikatetsu de на метро   by underground (metro subway)
電車で densha de на электричке   by electric train
船で fune de на корабле   by ship
乗り換えます norikaemasu пересаживаться   пересаживаться (на другой транспорт)
降ります orimasu выходить, выгружаться   (I) get off, descend
いつ出ますか? Itsu demasu ka? Когда отходит?   When is departure?
"When departing?"
         
お医者さんはどこですか? O isha san wa doko desu ka? Где врач? "/О/ врач-сан где /есть/?" Where is mister medic?
気分が悪いです。 Kibun ga warui desu. Чувствую себя плохо.
"Чувство /выделение/ плохое /есть/."
  I'm not feeling well.
"Feeling bad is."
熱があります。 Netsu ga arimasu. У меня жар. "Жар имеется." I have a fever.
風邪をひきました。 Kaze o hikimashita. Простуду/"холод" подхватил.   I've caught a cold.
お腹が痛いです。 Onaka ga itai desu. Живот болит.   My stomach is hurting.
頭が痛いです。 Atama ga itai desu. Голова болит.   My head is aching.
歯が痛いです。 Ha ga itai desu. Зубы болят.   Teeth are aching.
それはいけませんね. Sore wa ikemasen ne. Это печально, не так ли?
"Это идёт не, /не/?"
  It's so sad, /ne/.
"That go-not, /ne/.
お大事に. Odaiji ni. Выздоравливай.
"Важное дело /в/к/."
  Take care.
/O/ /big job/ /in/to/.

018 Japanese 2008-2016