ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 07

Скачать аудио

Download audio file

 

Вводный урок 07

Introductory lesson 07
 

Вводные уроки состоят лишь из нескольких слов и простой песни.
Их назначение - плавно ввести вас в курс  Японского языка.

 

Песня

Liberate~赤い海の夜明け~

Vocaloid-version (初音ミク- Hatsune Miku)
La Bella Luna-version

lyrics / transcription перевод translation
Liberate~赤い海の夜明け~ Освободи меня ~ Красного моря рассвет Free me - Red Sea Dawn
Liberate ~ akai umi no yoake    
    Welcome to the end of the world
生まれ逝く闇の月
憎しみを誘う者
慈悲なき過ちを
犯しても償えずに...
Рождается и умирает тьма луны
Ненависть приглашающий человек
Нет пощады к ошибкам (Пощады нет к ошибкам)
Преступление совершив, также без возмездия
  (но монут искупление греха получить)
We're born and die in the moon's darkness
With the people who bring hate to the world
There's no mercy even if you weep
People who did wrong still must atone...
Umareyuku yami no tsuki,
nikushimi o izanau mono
.
Jihi
-naki ayamachi o.
Okashite mo tsugunaezu ni...
   
幻に堕ちて逝く
光と影が微睡む場所
愛されることもなく
繰り返す自答に
我 見失う
В иллюзии спускаются и проходят
свет и тень дремлют (в таком) месте
То, что любишь, также нет (его),
В повторяющемся /том же ответе/
Я теряю его из виду
Your illusions fade and you pass on
To the place
where light and shadows slumber alone
Neither of them will ever be loved
Because our answers are always the same
I'm / You're losing sight
Maboroshi ni ochite-yuku
hikari to kage ga madoromu basho.
Aisareru koto mo naku,
kurikaesu jito ni.
Ware mishinau.
   
魂へと還るのなら
幾億の願いの中
貴方を壊したくて
夢によく似た物語
大地へと祈った
К (твоей) душе возвращаешься когда
Посреди нескольких сотен миллионов желаний?
Тебя повергнуть хотят
Сну / Мечте весьма подобная история
К земле (на колени) и молился
Many souls desire to return to their home
How many hundred millions are asking?
We could never break your spirit
It's too much like a dream of a story
You bowed low and prayed with your all
Tamashii e to kaeru no nara
Ikuoku no negai no naka?
Anata o kowashitakute.
Yume ni yoku nita monogatari.
Daichi e to inotta.
   
     
暗闇の夜のな
落ち着きを取り戻した
覆いたくなるほどに
世のながは絶望的
Ночи темноты посреди
Спокойствие (вновь себе) вернул
Покрывалом (защитой) стало /до такой степени/
(От) всего мира /продолжительности/ отчаяния
In the darkness of the night
You've returned your calmness
It even became your shroud
From the despair of this world
Kurayami no yoru no naka
Ochitsuki o torimodoshita
Ooitaku naru hodo ni
Yo no naga wa zetsuboo-teki
   
虚ろな瞳が今
神と悪魔を交差させた
愛されることもなく
描いてた未来図
  さえ壊した
Пустые глаза, сегодня
Бог и Дьявол перекрестились
Даже если нет чего-то любимого
Наброски (видения) будущего картинку
  даже разрушил
In your empty eyes, today
God and Devil are crossed
Even if it's not loved
Traces of future picture
  even broke down
Utsurona hitomi ga ima
Kami to akuma o koosa saseta
Ai-sareru koto mo naku
Egaiteta mirai zu
  sae kowashita
   
魂へと還るのなら
煉獄の想いの中
貴方を危めたくて
愛によく似た物語
夜空へと祈った
К (твоей) душе возвращаешься когда
Очищающих ("Чистилища") мыслей/чувств посреди
Тебя (ранее) ранившее
любви часто подобная история/рассказ
К ночному небу, молился
When you're returning to your soul
Between the purgatory thoughts
What has wounded you
It's like and love story
Night sky, and you're praying
Tamashii e to kaeru no nara
Rengoku no omoi no naka
Anata o ayametakute
Ai ni yoku nita monogatari
Yozora e to inotta
   
     
溢れて逝く光が
貴方の涙を照らしてた
消えてしまえばいい
  と思うたびに
眠れぬ夜 数えてた
Переполняет и проходит сияние
Твои слёзы осветив
Даже если прошёл/угас - хорошо (ничего страшного)
  так думаешь каждый раз (когда)
Бессонными ночами, считаемое
Light overflows when it fades away
And it illuminated your tears falling down
Even though it should not have stayed luminous
Every time you're sleepless, it continues to get brighter
Afureteyuku hikari ga
anata no namida o terashiteta,
kiete
-shimaeba ii
  to omou tabi-ni.
Nemurenu yoru kazoeteta.
   
悲しみに濡れた夜は
朝が残酷に見えた
声さえ届かなくて
救いを求めて 痛くて
Печалью промоченная ночь
Утро жестоким выглядело
Голос даже не достиг (достаточно далеко)
помощь запрашивал, (но) болело
We cry ourselves to sleep every single night
When the morning came, it wasn't so kind
Our voices don't even reach very far
Not far enough to make our cries of pain known
Kanashimi ni nureta yoru wa.
Asa ga zankoku ni mieta.
Koe sae todokanakute.
Sukui o motomete itakute.
   
魂へと還るのなら
明日も怖くはなくて...
生きてる意味を誰か
教えてくれたとしても
К (твоей) душе возвращаешься когда
Завтра (-шнего дня) также/даже не боишься
"Жить" (этого слова) значение, кто
меня обучил, так делая даже
Many souls desire to return to their home
They don't seem to fear what's in tomorrow...
Those who still live, what do they mean?
I think I know from what you always told me
Tamashii e to kaeru no nara.
Ashita mo kowaku wa nakute...
Ikiteru imi o dareka
Oshitekureta to shite mo.
   
私はもういない
赤い海の夜明け
Меня, уже/больше, нет
Красного моря рассвет
Here I am no longer bound to this place
I'm no longer bound to the dawn's red sea
Watashi wa mou inai
akai umi no yoake.
   

Простая песня

赤い靴 - Akai kutsu

Видео

lyrics / transcription перевод translation
童謡アニメ「赤い靴」 Детская песенка: Красные туфли Red shoes
赤い靴はいてた女の子
異人さんに連れられて行っちゃった
Красные туфли носящая девочка
Иностранцем/Незнакомцем уведена была, убыла
The girl wears red shoes,
She is led away by the foreigner, and went away.
akai kutsu haiteta onnanoko
ijin-san ni tsurerarete icchatta.
   
横浜の波止場から船に乗って
異人さんに連れられて行っちゃった
Из пристани в Йокохама, на корабле /на борту едет/
Иностранцем, /уводимая является/, ушла
From the Yokohama wharf riding in the boat
She is led away by the foreigner, and went away.
yokohama no hatoba kara fune ni notte
ijin-san ni tsurerarete icchatta.
   
今では青い目になっちゃって
異人さんのお国にいるんだろう
Сегодня однако, "голубым глазом становится"
В чужаков стране будет
Now it will become the blue eye
and will be in the country of the foreigner.
ima de wa aoi me ni nacchatte
ijin-san no okuni ni iru
n darou.
   
赤い靴見るたび考える
異人さんに会うたび考える
Красные туфли /вижу каждый раз/ (когда), думаю
Иностранца /встречаю каждый раз/ (когда), размышляю
When I look at red shoes, I remember the girl.
When I look at the foreigner, I remember the girl.
akai kutsu miru-tabi kangaeru
ijin-san ni au
-tabi kangaeru
   

Канджи

Романизация

Слово

English
Kanji Romaji   Translation
今日はこんにちは konnichiwa Здравствуйте, привет Hello
左様ならさようなら sayoonara До свидания Good-bye
hidari левый (лево) left
migi правый (право) right
mizu вода water
ビール biiru пиво beer
ワイン wain вино wine
牛乳 gyuunyuu молоко milk
コーヒー koohii кофе coffee
いいえ iie Нет No
女性用のお手洗い josei yoo no otearai женский туалет ladies' toilet
男性用のお手洗い dansei yoo no otearai мужской туалет gents' toilet
いち ichi один one
ni два two
さん san три three

013   Japanese 2008-2016-2022