|
遊戯王
153
:
よみがえれ! 第三の竜 |
06:46 |
|
|
|
舞 |
勝ちたい |
Выиграть хочу |
|
Kachitai |
|
|
|
|
ダーツ
|
そのために、全てを捨てる覚悟はあるか |
Для этого, всё отбросить прочь,
решимость есть? |
|
Sono tameni, subete o suteru kakugo wa
aru ka ? |
|
|
|
|
舞 |
勝ちたい。 |
Выиграть хочу |
|
Kachitai. |
|
|
あたしは勝ちたいんだ。どうしても! |
Я, выиграть хочу, любой ценой (что
бы то ни было)! |
|
Atashi wa kachitai n da. Dooshitemo! |
|
|
|
|
ダーツ
|
そのための力が欲しいか |
Для этого, Силу хочешь ли? |
|
Sono tameno chikara ga hoshii
ka ? |
|
|
|
|
舞 |
欲しい |
Хочу! |
|
Hoshii |
|
|
|
|
ダーツ
|
ならば与えよう |
Тогда, дарю, йо! |
|
Naraba atae yoo |
|
|
今より、お前は我らドーマの一員となった |
С этого времени, ты - одна из Доома
/стала/. |
|
Ima yori, omae wa warera dooma no
ichiin to natta |
|
|
|
|
|
|
舞 |
あたしのターン、ドロー! |
Мой ход, тяну. |
|
Atashi no taan, doroo! |
|
|
今あたしの持てる全ての力で、
城之内、あんたを倒す! |
Сейчас, у меня имеющейся всей силой,
Джооноочи, тебя побежу! |
|
Ima atashi no moteru subete no chikara de,
Joonouchi, anta o taosu! |
|
|
|
|
竜崎 |
なんちゅう運転するんや |
Так проблемно водит машину... |
|
Nan chuu unten suru n'ya |
|
|
|
|
御伽 龍児 |
やっぱりおかしい。
全く人気が無いなんて |
Совершенно забавно.
Совершенно никого нет, отчего. |
|
Yappari okashii.
Mattaku hitoke ga nai nante |
|
|
|
|
竜崎
羽蛾 |
あー!!(羽蛾と)
ああ!?おい待て!オレたちを置いて行くなー! |
О, Ой, подожди, нас не оставляй! |
|
Aa ! ! (Haga to)
AA! ? Oi mate! Ore-tachi o oite ikunaa
! |
|
|
|
|
御伽 龍児 |
あっ、遊戯くん!みんな! |
Юги конь, все! |
|
A~, Yuugi-kun! Minna! |
|
|
|
|
ファラオ |
御伽!? |
Отоги? |
|
Otogi! ? |
|
|
|
|
杏子 |
御伽くん |
Юги конь |
|
Otogi-kun |
|
|
|
|
本田 ヒロト |
お前、なんでここに
|
Ты, отчего тут? |
|
Omae, nande koko ni |
|
|
|
|
御伽 龍児 |
そっちこそ、
なんでこんな所でデュエルなんてしてるんだ。 |
Вот именно,
отчего в таком месте дуэль? |
|
Sotchi koso,
nande konna tokoro
de dueru nante shiteru n da. |
|
|
城之内くんと戦っているのは
舞さんじゃないのか? |
Джооноочи конь, сражается (с),
это не Май-сан ли? |
|
Joonouchi-kun to tatakatte iru no wa
Mai-san ja nai no ka? |
|
|
|
|
杏子 |
説明してる暇は無いの。
大変なことになってるのよ |
Объяснения делать /свободного
времени/ нет.
Ужасной штукой стало (это). |
|
Setsumei shiteru hima wa nai no.
Taihen'na koto ni natteru no yo |
|
|
|
|
本田 ヒロト |
閉じ込められちまってるんだ。 |
Мы тут закрыты. |
|
Tojikomerare chimatteru n da. |
|
|
なんとか、そっちから開けられないか?
|
Как-то, оттуда (где ты), открыть не
можешь ли? |
|
Nantoka, sotchi kara hirakerarenai ka? |
|
|
|
|
御伽 龍児 |
わかった。やってみるよ |
Понял, попытаюсь. |
|
Wakatta. Yatte miru yo |
|
|
|
|
本田 ヒロト |
頼むぜ、御伽!
|
Надеемся на тебя, Отоги! |
|
Tanomu ze, otogi! |
|
|
|
|
|
なっ、竜崎に羽蛾!
なんでお前らまで居るんだ
|
А. Рьююзаки и Хага!
А вы тут чего? |
|
Na~, Ryuuzaki ni haga!
Nande omaera made iru n da |
|
|
|
|
羽蛾 |
ふぇ!?あ、いや、その・・・
あー!!(竜崎と)
あれはあの時の結界! |
А, ия, это
А!
А, это "того времени" (что была
раньше), Печать! |
|
Fu~! ? A, iya, sono
AA ! ! (Ryuuzaki
to)
Are wa ano toki no kekkai! |
|
|
|
|
竜崎 |
せや!
ワイらが手も足も出んとやられた
やつや |
Точно!
Мы, ни рукой ни ногой пошевелить не
могли
такая штука. |
|
Seya!
Wai-ra ga te mo ashi mo den to yarareta
yatsu ya |
|
|
|
|
舞 |
ハーピィレディ、コピー2体を生け贄に捧げ、 |
Леди гарпия, две копии, в жертву
приношу, |
|
Haapyiredi, kopii
ni-tai o ikenie
ni sasage, |
|
|
ハーピィズペットドラゴン召喚。 |
Дракон-любимчик гарпии, (его)
вызываю. |
|
Haapyizu
petto doragon shookan. |
|
|
オレイカルコスの結界の効果で
攻撃力500アップ。 |
Печати Орикалькос
результат/эффект,
атакующую силу, на 500 увеличиваю. |
|
Oreikarukosu no kekkai no kooka de
koogeki-ryoku 500 appu. |
|
|
さらに、フィールドに居るハーピィレディ1体につき、 |
Затем, на поле находящуюся Леди
гарпию, одну штуку, используя, |
|
Sarani, fīrudo ni iru haapyiredi
ittai ni tsuki, |
|
|
300ポイントアップする |
300 баллов увеличиваю (атакующую
силу дракона). |
|
san-byaku-pointo appu suru |
|
|
|
|
ファラオ |
攻撃力3400だと |
Атакующая сила - 3400? |
|
Koogeki-ryoku 3400
da to |
|
|
|
|
竜崎 |
あの女、えらい迫力やで。 |
Эта женщина - с великой силой. |
|
Ano onna, erai hakuryoku ya de. |
|
|
デュエルキングダムん時とは
大違いや |
По сравнению со временем (когда она
была в) Duel
Kingdom,
огромная разница. |
|
Dueru kingudamu n toki to wa
oo-chigai ya |
|
|
|
|
羽蛾 |
何で孔雀舞が
あの結界のカードを持ってるんだぁ!? |
Отчего Павлин Май,
эту карту Печати имеет/держит? |
|
Nande kujaku mai ga
ano kekkai no kaado o motteru n
daa! ? |
|
|
|
|
舞 |
これで最後よ城之内! |
Это - финальное, Джооноочи! |
|
Kore de saigo yo Joonouchi! |
|
|
いけ、ハーピィズペットドラゴン! |
Вперёд, Дракон-любимчик гарпии! |
|
Ike, haapyizu
petto doragon! |
|
|
ギガサイバーを攻撃しな |
Атакуй Гигасайбера. |
|
Gigasaibaa o koogeki-shi
na |
|
|
|
|
城之内 |
リバースカードオープン!
仲裁の代償!
|
Перевёрнутую карту - открыть!
Компенсация /арбитражного суда/
(цена умиротворения)! |
|
Ribaasu kaado
oopun!
Chuusai no daishoo! |
|
|
このカードは、 |
Эта карта, |
|
Kono kaado wa, |
|
|
相手プレイヤーが墓地から選んだ2枚のカードと
シャッフルし、 |
соперник-игрок, с "кладбища"
выбранные, 2 карты (вместе с этой),
перетасовав, |
|
Aite pureiyaa ga bochi kara eranda
ni-mai no kaado
to
shaffuru shi, |
|
|
オレが見事このカードを引き当てたら、 |
я, эту роскошную карту "вытяну"
если, |
|
Ore ga migoto kono kaado o hikiatetara, |
|
|
このターンのバトルを強制終了
させる
|
этого хода "битву" (фазу битвы),
принудить к завершению
/делаю кого-то/. |
|
Kono taan no batoru o kyoosei
shuuryoo
saseru |
|
|
|
09:36 |