|
遊戯王
153
:
よみがえれ! 第三の竜 |
00:00 |
城之内 |
【前回のあらすじ】
|
Сводка предыдущего раза |
|
[Zenkai no arasuji] |
|
|
舞、お前がそんなに苦しい思いをしていたなんて
知らなかった。 |
Май, у тебя такие горькие мысли,
отчего,
не знаю. |
|
Mai, omae ga son'nani kurushii omoi o shite ita nante
shiranakatta. |
|
|
だがな、
こんなデュエルに命を掛けるなんて
絶対間違ってるぜ。 |
Однако...
От этой дуэли чтобы жизнь зависела
/отчего/,
абсолютно ошибочно. |
|
Daga na,
kon'na dueru ni inochi o kakeru nante
zettai machigatteru ze. |
|
|
もうオレは迷わねえ。
お前と全力で戦ってやる。 |
Больше, я не буду сбит с толку.
С тобой, изо всех сил сражаться
буду. |
|
Moo ore wa mayowa nee.
Omae to zenryoku de tatakatte yaru. |
|
|
そして舞、お前とオレ、
二人とも生き残れる方法を、 |
Затем, Май, ты и я,
двое, вместе выжить способ, |
|
Soshite Mai, omae to ore,
futari-tomo ikinokoreru hoohoo o, |
|
|
必ず見つけだしてみせるぜ。 |
наверняка разыщем. |
|
Kanarazu mitsuke dashite miseru ze. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01:50 |
本田 ヒロト |
頼むぜ。
このターンで何か手を打たないと
城之内の負けだ |
Прошу же.
В этот ход/раз, что-то из "руки не
ударим",
Джооноочи проиграет. |
|
Tanomu ze.
Kono taan de nanika te o utanai to
Joonouchi no make da |
|
|
|
|
杏子 |
負けたほうは魂を封じられる。 |
Проиграет если, душа запечатана
будет. |
|
Maketa hoo wa tamashii o fūjirareru. |
|
|
城之内でも舞さんでもそんなの見たくない |
Ни Джооноочи, ни Май, такими видеть
не хочу. |
|
Joonouchi demo mai san demo son'na no mitaku
nai |
|
|
|
|
遊戯 |
もう一人のボク、
本当にボクたちにはどうすることもできないの? |
Второй Я,
вправду мы ничего сделать не можем? |
|
Moo hitori no boku,
hontooni bokutachi ni wa doo suru koto mo dekinai no? |
|
|
|
|
ファラオ |
オレイカルコスの結界は、 |
Печать Орикалькос, |
|
Oreikarukosu no kekkai wa, |
|
|
どちらかのライフポイントがゼロになるまで
解けることは無い。 |
пока чьи-то "баллы жизни" нулём не
станут,
"распустить" (разбить) способа нет. |
|
Dochira ka no raifu pointo ga zero ni naru made
tokeru koto wa nai. |
|
|
|
|
|
しかし、そこに二人を救う鍵がある。 |
Однако, там двоих спасения ключ
есть. |
|
Shikashi, soko ni futari o sukuu kagi ga aru. |
|
|
そのことに城之内くんが気付いてくれれば |
Это дело, Джооноочи-конь почувствует
если... |
|
Sono kotoni Joonouchi-kun ga kidzuite kurereba |
|
|
|
|
遊戯 |
あ、それって |
А, если ты так говоришь... |
|
A, sore -tte |
|
|
|
|
ヴァロン |
いくら足掻こうと無駄さ。 |
Сколько бы не крутился, бесполезно. |
|
Ikura agakou to muda sa. |
|
|
あと一撃で
城之内の魂はオレたちドーマのものだ。 |
После ещё одной атаки,
душа Джооноочи (станет) нашей, Доома,
вещью. |
|
Ato ichigeki de
Joonouchi no tamashii wa ore-tachi dooma no mono
da. |
|
|
な!ラフェール |
Да, Рафаэль? |
|
Na! Rafeeru ? |
|
|
|
|
ラフェール |
ふぅん |
Хм |
|
Hm |
|
|
|
|
ヴァロン |
あ?どうした? |
А, Что? |
|
A? Doo shita? |
|
|
|
|
ラフェール |
いや・・・ |
Нет. |
|
Iya |
|
|
|
|
城之内 |
オレのライフポイントは僅か200。 |
Мои "баллы жизни" - только 200. |
|
Ore no raifu pointo wa wazuka 200. |
|
|
それに引換え、舞は無傷の4000。 |
Напротив, Май - "без повреждений",
4000. |
|
Sore ni hikikae, Mai wa mukizu no
4000. |
|
|
フィールドのモンスターの数も圧倒的だ。 |
На поле монстры, кол-во также
подавляющее (превосходящее). |
|
Fiirudo no monsutaa no kazu mo attooteki
da. |
|
|
それでも、諦める訳にはいかねえ。 |
И всё же, сдаться причины/ситуации
нет. |
|
Soredemo, akirameru wake ni wa ika nee. |
|
|
デッキにカードが残っている限り
可能性はある。 |
В колоде, карта остаётся до тех пор
как,
возможность (шанс) есть. |
|
Dekki ni kaado ga nokotte iru kagiri
kanoosei wa aru. |
|
|
このデュエル、オレも舞も助かる方法・・・ |
Эта дуэль, и я и Май, спасения
метод... |
|
Kono dueru, ore mo Mai mo tasukaru
hoohoo |
|
|
この結界さえ壊すことが出来れば・・・ |
Эту Границу даже, сломать способ был
бы... |
|
Kono kekkai sae kowasu koto ga dekireba |
|
|
|
|
|
ん、待てよ、もしかしたら・・・やるしかねえ。 |
А, подожди, возможно ли... Не
сделать ли... |
|
N, mate yo, moshika-shitara
yaru shika nee. |
|
|
いちかばちか、このカードに掛ける |
Пан или пропал, эту карту помещу... |
|
Ichika-bachika,
kono kaado ni kakeru |
|
|
オレは魔導ギガサイバーを
攻撃表示で召喚するぜ! |
Я, демона Гигасайбера,
в атакующей позиции, вызываю. |
|
Ore wa madoo gigasaibaa o
koogeki hyooji de shookan suru ze! |
|
|
|
|
舞 |
ギガサイバー・・・? |
Гигасайбер? |
|
Gigasaibaa? |
|
|
|
|
城之内 |
こいつは六つ星モンスターだが、 |
Это, 6-ти звёзд (уровня 6) монстр
хотя, |
|
Koitsu wa muttsu-boshi monsutaa da
ga, |
|
|
自分フィールド上のモンスターが相手より
2体少ない場合、 |
на собственном поле, монстров, по
сравнению с соперником,
на две штуки меньше /ситуация/если/, |
|
Jibun fiirudo-joo no monsutaa ga aite yori
ni-tai sukunai baai, |
|
|
生け贄無しで特殊召喚できる。 |
без приношения в жертву (других
монстров), специальный вызов
возможен. |
|
Ikenie-nashi de tokushu shookan dekiru. |
|
|
ギガサイバーでハーピィレディを攻撃! |
Гигасайбер, атакуй леди-харпию. |
|
Gigasaibaa de haapyi-redi o koogeki! |
|
|
|
|
本田 ヒロト |
うっし!とりあえず反撃開始だぜ! |
Хорошо, Прежде всего, контратаку начать! |
|
Usshi! Toriaezu hangeki kaishi da ze! |
|
|
|
|
杏子 |
でも、城之内まで本気で舞さんと戦う気なの? |
Однако, (пусть даже) Джооноочи,
вправду с Май сражаться собирается? |
|
Demo, Joonouchi made honki de Mai-san to tatakau ki
na no? |
|
|
|
|
ファラオ |
いや、城之内くんは気付いたんだ |
Нет. Джооноочи-конь обнаружил. |
|
Iya, Joonouchi-kun wa kidzuita n da |
|
|
|
|
|
え? |
Э? |
|
E? |
|
|
|
04:00 |