(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 217b
Песня
遠藤正明 - 勇者王誕生!
Masaaki Endoo - Yuusha-Oh Tanjou!

(GaoGaiGar OP)
勇者王ガオガイガー Yuusha OO Gaogaigaa

 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 114
第114話 乃亜VS瀬人 天地創造の決闘 (1)
Noa vs. Seto. Tenchisoozoo no ketto
Ноа против Сето. Дуэль создания мира
 

  D2-L10-A4 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
今日のセミに出る?
んん。出ない。困る?
んん。別に構わないけど、一昨日も出なかったはねえ。
ンン。一昨日は出たよ。
ああ、そうか。
На сегодняшний семинар идёшь/"выходишь"?
Нет, не иду. Проблемы?
Нет, (я) особенно не беспокоюсь, однако, позавчера также (ты) не ходил, не.
Нет, Позавчера - ходил, йо.
Аа, вот как.
Are you going to today's seminar?
No, I'm not (going). Will it cause problems?
No, it doesn't especially matter, but you didn't attend the day before yesterday either, did you!
That's not right. The day before yesterday I did attend.
Oh, you did, didn't you!
  Kyoo no semi ni deru?
Nn. Denai. Komaru?
Nn. Betsu ni kamawanai kedo, ototoi mo denakatta wa nee.
Nn. Ototoi wa deta yo.
Aa, soo ka.
   

lyrics / transcription transcription
勇者王誕生! Герой-король Рождение!
ガガガッ ガガガッ ガオガイガー!
ガガガッ ガガガガッ ガオガイガー!!
 
Ga-ga-ga Ga-ga-ga Gaogaigaa!
Ga-ga-ga Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!!
 
怒れ 鋼のサイボーグ 赤いたてがみ 金の腕
光り輝くGストーン 地球の希望 守るため
今こそ 立ち上がれ
人の心の幸せを 壊すゾンダー許せない
Разозлись, стальной  киборг, Красная грива, Золотая рука
Сияй, Г-камень, Земли надежда, Защищать чтобы
Сейчас наверняка стань (в ряд)
Человеческого сердца счастье Сломавший зондер - непростительный
Ikare Hagane no saiboogu Akai tategami Kin no ude
Hikarikagayaku G Sutoon Chikyuu no kibou mamoru tame
Ima koso tachiagare
Hito no kokoro no shiawase wo kowasu Zondaa yurusenai
 
ガガガッ ガガガッ ガオガイガー!
ガガガッ ガガガガッ ガオガイガー!!
 
Ga-ga-ga Ga-ga-ga Gaogaigaa!
Ga-ga-ga Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!!
 
ファイナルフュージョン承認だ!
今だ! 超人合体だ!
空間湾曲! ディバイディング・ドライバー!
奇跡! 神秘! 真実! 夢! 誕生!
無敵の ドでかい守護神 ぼくらの勇者王!
ガッガッガッガッ ガオガイガー!!
Финальное слияние - одобрение!
Сейчас! Супермен - объединение!
Пространство изогни! Разделяющий водитель!
Чудо! Загадка! Реальность! Мечта! Рождение!
Непобедимый, Гигантский хранитель-бог, Наш герой-король
Гао-Гаи-Гаа!
Fainaru fyuujon shounin da!
Ima da! Choujin gattai da!
Kuukan wankyoku! DIVIDING DRIVER!
Kiseki! Shinpi! Shinjitsu! Yume! Tanjou!
Muteki no do-dekai shugo-shin boku-ra no yuushaou!
Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!!
 
走れ 頑強ロボ軍団 朱い眼差し 銀の胸
獅子の絆はGストーン 宇宙の未来 救うため
今こそ 発進だ
人の魂食い破る ゾンダーメタルを打ち砕け!
Беги, Упрямый робот /армейский отряд/, Красный взгляд, Серебряная грудь
Львиные узы, Г-камень, Космическое будущее Спасать чтобы
Сейчас наверняка отправляйся
Человеческую душу поедающий Зондер металл Сомни-сломай!
Hashire Gankyou robo gundan Akai manazashi Gin no mune
Shishi no kizuna wa G Sutoon Uchuu no mirai sukuu tame
Ima koso hasshin da
Hito no tamashii kuiyaburu Zondaa metaru wo uchikudake!
 
ガガガッ ガガガッ ガオガイガー!
ガガガッ ガガガガッ ガオガイガー!!
 
Ga-ga-ga Ga-ga-ga Gaogaigaa!
Ga-ga-ga Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!!
 
ファイナルフュージョン承認だ!
今だ! 超人合体だ!
鋼鉄粉砕! ゴールディオン・ハンマー!
夢幻! 不思議! 究極! 愛! 誕生!
夕陽に 雄々しくそびえる ぼくらの勇者王!
ガッガッガッガッ ガオガイガー!!
Финальное слияние - одобрение!
Сейчас! Супермен - объединение!
Стальное раздробление! Голдион молот!
Фантазия! Волшебство! Финал! Любовь! Рождение!
Заходящее солнце, Роскошно возвышайся! Наш герой-король
Гао-Гаи-Гаа!
Fainaru fyuujon shounin da!
Ima da! Choujin gattai da!
Koutetsu funsai! GOLDION HAMMER!
Mugen! Fushigi! Kyuukyoku! Ai! Tanjou!
Yuuhi ni yuuyuushiku sobieru boku-ra no yuushaou!
Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!!
 
ガガガッ ガガガッ ガオガイガー!
ガガガッ ガガガガッ ガオガイガー!
ガガガッ ガガガッ ガオガイガー!
ガガガッ ガガガガッ ガオガイガー!
 
Ga-ga-ga Ga-ga-ga Gaogaigaa!
Ga-ga-ga Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!
Ga-ga-ga Ga-ga-ga Gaogaigaa!
Ga-ga-ga Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!
 
魔力! 気力! 超力! ガッツ! 誕生!
ヒーロー! くろがねの巨神 ぼくらの勇者王!
ガッガッガッガッ ガオガイガー!!
Магическая сила! Жизненная сила! Гиперсила! Guts (мужицкость)! Рождение!
Герой! Железный гигантский бог, Наш герой-король
Гао-Гаи-Гаа!
Maryoku! Kiryoku! Chouryoku! Gattsu! Tanjou!
Hiiroo! Kurogane no kyoshin boku-ra no yuushaou!
Ga-ga-ga-ga Gaogaigaa!!
 

  第114話 乃亜VS瀬人 天地創造の決闘(1)
  Dai 114-wa noa VS setto tenchi soozoo no kettoo
ファラオ 【前回のあらすじ】
   [zenkai no arasuji]
  切り札のファイブゴッドドラゴンで勝負に出たビッグファイブだが、
   kirifuda no faibugoddodoragon de shoobu ni deta biggufaibudaga,
  オレと城之内くんの結束の力は、ファイブゴッドドラゴンの攻撃をも上回るぜ。
  ore to Joonouchi Kimi no kessoku no chikara wa, faibugoddodoragon no koogeki o mo uwamawaru ze.
  ビッグファイブを倒し、デュエルに勝利したオレ達。
  Biggufaibu o taoshi, dueru ni shoori shita ore-tachi.
  だが、本田くんの体を取り返す間もなく、ビッグファイブは乃亜によって消されてしまった。
   Daga, Honda Kimi no karada o torikaesu mamonaku, biggufaibu wa noa ni yotte kesarete shimatta.
  乃亜、お前はいったい何を企んでいるんだ
  Noa, omae wa ittai nani o takurande iru nda
   
   
本田 ウキーッ!ウキッウキッ!何するウキーッ!
   ukii~! Uki~uki~! Nanisuru ukii~!
城之内 本田、残念だが、てめえが元に戻れねえことはわかった
  Honda, zan'nendaga, temee ga moto ni modorenee koto wa wakatta
本田 わかるなウキーッ
  wakaru na ukiid
城之内 だが、乃亜に捕まったモクバをほっとくわけにはいかねえ
  daga, noa ni tsukamatta mokuba o hottoku wake ni wa ikanee
本田 それとオレがこんな目にあってるのとどんな関係があるウキーッ
  soreto ore ga kon'na-me ni atteru no to don'na kankei ga aru ukii~
御伽 今、ボク達は完全に迷子だ。奴らの居所を探すにも、手掛かりはこの世界で作られた君の体のみ
  ima, boku-tachi wa kanzen ni maigoda. Yatsura no idokoro o sagasu ni mo, tegakari wa kono sekai de tsukurareta kimi no karada nomi
本田 やめろウキーッ!
  yamero ukii~!
   
城之内 ボタンがいっぱいあるぞ。あぁーこれか?
  Botan ga ippai aru zo. A~a ̄ kore ka?
本田 ウキーッウキキーッ
  Ukii~ukikii~
御伽 あ なにやってんだよったくぅ・・・こっちのボタンはどうだ?
  anani yattenda yotta ku~u kotchi no botan wa dooda?
本田 ウキー?ウキーッウキキーッ
  Ukii? Ukii~ukikii
城之内 はずれかぁ。遊戯はどれだと思う?
  hazure kaa. Yuugi wa doreda to omou?
遊戯 わあっ!これって、緊急用のボタンかな?
  Wa a~! Kore tte, kinkyuu-yoo no botan ka na?
本田 エマージェンシーモード、エマージェンシーモード
  Emaajenshii moodo, emaajenshiimoodo
遊戯 どうしたの本田くん
  doo shita no Honda kun
杏子 あれは、海馬ランド
  are wa, kaibarando
   
社長 ふぅん、お出迎えというわけか
  fu ~un, o demukae to iu wake ka
乃亜 ようこそ、瀬人。ボクの世界へ君を招待するよ
  yookoso, setto. Boku no sekai e kimi o shootai suru yo
社長 乃亜
   noa
モクバ 兄サマ・・・あれは誰・・・兄サマによく似てる
  nii-sama are wa dare   nii-sama ni yoku niteru
乃亜 もうすぐお客さんがやってくる。ボクはもてなしの準備をしなくちゃならない。
  moosugu okyakusan ga yattekuru. Boku wa motenashi no junbi o shinakucha naranai.
  お前はここでいい子にしてるんだよ
  Omae wa koko de ii ko ni shiteru nda yo
   
城之内 こんな所に海馬たちが?
  kon'na tokoro ni kaiba-tachi ga?
静香 あれ、本田さんは? あ
  Are, Honda-san wa?
遊戯 本田くん
  A Honda kun
城之内 おい待てよ、本田!
  oi mate yo, Honda!
本田 これより先は関係者以外立入禁止、これより先は関係者以外立入禁止
  Kore yori saki wa kankei-sha igai tachiirikinshi, kore yori saki wa kankei-sha igai tachiirikinshi
城之内 てことはこの先に何かあるんだな!
  te koto wa konosaki ni nanika aru nda na!
本田 命令に従わない場合は強制排除
  Meirei ni shitagawanai baai wa kyoosei haijo
城之内 邪魔邪魔!
  jama jama!

静香 大丈夫?本田さん
  Daijoobu? Honda-san
本田 ウギッ あれ?どうしたウキッ
  ugi~are? Doo shita uki
乃亜 ようこそ、瀬人
  yookoso, setto
社長 貴様、モクバをどうした!
  kisama, mokuba o doo shita!
乃亜 心配は無い。ボクらの運命がどこに流れ着こうと、モクバは関係なく解放される。
  Shinpai wa nai. Boku-ra no unmei ga doko ni nagaretsukou to, mokuba wa kankei naku kaihoosareru.
  それより瀬人、美しいだろう?生まれたばかりの原始の地球だ。
  Sore yori setto, utsukushiidarou? Umareta bakari no genshi no chikyuu da.
  海馬コーポレーションの技術を持ってすれば、
  Kaiba kooporeeshon no gijutsu o motte sureba,
  宇宙でもマグマの大地でもあらゆる世界を生み出せる。
  uchuu demo maguma no daichi demo arayuru sekai o umidaseru.
  それを利用すれば、戦争、意識革命、おそらく人類の歴史を大きく変えることも可能だろう
  Sore o riyoo sureba, sensoo, ishiki kakumei, osoraku jinrui no rekishi o ookiku kaeru koto mo kanoodarou
乃亜 言いたいことがあるなら、はっきりといったらどうだ!
  iitai koto ga arunara, hakkiri to ittara dooda!
社長 ボクは悔しいんだよ。これほどの技術を君はくだらないゲームにしか使おうとしない。
  Boku wa kuyashii nda yo. Kore hodo no gijutsu o kimi wa kudaranai geemu ni shika tsukaou to shinai.
  瀬人、そろそろ決着をつけようじゃないか。
  Seto, sorosoro ketchaku o tsukeyou janai ka.
  どちらが海馬コーポレーションの総帥として相応しいかを
  Dochira ga kaiba kooporeeshon no soosui to shite fusawashii ka o
社長 無意味だな
  muimida
乃亜 なんだと!
  na nandato!
社長 なぜなら乃亜、既に貴様は死んでいる。オレはこの目で見た
  Nazenara noa, sudeni kisama wa shinde iru. Ore wa kono-me de mita
乃亜 くっ
  ku
   
   
遊戯 そんな
  sson'na
城之内 馬鹿な
  bakana
杏子 これって、乃亜の葬儀じゃないの?
  kore tte, noa no soogi janai no?
城之内 これが本当なら、乃亜は死んでるってことになるぜ
  Kore ga hontoonara, noa wa shinderu tte koto ni naru ze
杏子 ちょっと、それじゃあ今まで私たちが見てきた乃亜は誰なの
  chotto, sore jaa ima made watashitachi ga mitekita noa wa darena no
   
乃亜 あの記録を見たというのか・・・ふっ、まあそれなら話が早い。
  ano kiroku o mita to iu no ka fu~, maa sorenara hanashi ga hayai.
  そう、たしかにボクの肉体はバーチャル映像さ。
  Soo, tashikani boku no nikutai wa baacharu eizoo sa.
  だがね、ここだけは違うんだよ。見るがいい瀬人
  Daga ne, koko dake wa chigau nda yo. Miruga ii seto
  ふふっ、あれこそ正真正銘、ボクの頭脳。ボクの意識はあの中に詰まっているのさ
  fu fu~, are koso shooshinshoomei, boku no zunoo. Boku no ishiki wa ano naka ni tsumatte iru no sa
   
本田 みんな、こっちに来てくれウキッ
  min'na, kotchi ni kite kure uki
  こんな所に線路があるウキッ
  kon'na tokoro ni senro ga aru uki
杏子 海馬くんは、ここを通って行ったのかしら
  kaiba Kimi wa, koko o tootte itta no kashira
本田 それはわからないウキッ
  sore wa wakaranai uki
城之内 だがどのみち、オレ達には手掛かりはねえ。行ってみるしかねえんじゃねえか
  daga donomichi, ore-tachi ni wa tegakari wa nee. Itte miru shikanee n janee ka
遊戯 そうだね
  sooda ne
杏子 でも、待ってたら電車とかくるの?
  demo, mattetara densha toka kuru no?
本田 ウキーッ!いいもんみつけたウキーッ!
   Ukii~! II mon mitsuketa ukii~!
城之内 おお、でかしたサル!
  OO, dekashita saru!
杏子 スピード出しすぎよ!
  Supiido dashi sugiyo!
城之内 へっ、何言ってやがる!しっかり掴まってろ。おらおら!
  He~, nani itteya garu! Shikkari tsukamattero.
遊戯 それにしてもちょっと速すぎるよぉ!
   Ora ora! Sorenishitemo chotto haya sugiruyo~o!
杏子 城之内、ブレーキブレーキ!
   Joonouchi, bureekibureeki!
城之内 そ、それが
   So, sore ga
  うわあああああ!!(全員)
  uwa aa a aa! ! (Zen'in)

社長 あれが、お前の頭脳
  Are ga, omae no zunoo
乃亜 そうだ。君の言う通り、ボクの肉体は確かに死んだ。
  sooda. Kimi no iu toori, boku no nikutai wa tashika ni shinda.
  だがボクの死によって全ては始まったんだ
  Daga boku no shi ni yotte subete wa hajimatta nda
  ボクは海馬コーポレーションの一人息子として、この世に生を受けた。
  boku wa kaiba kooporeeshon no hitorimusuko to shite, konoyo ni nama o uketa.
  ボクは生まれながらにして特別だった。
  Boku wa umarenagara ni shite tokubetsudatta.
  なぜなら、海馬コーポレーションの跡取りとして、既に生きる道が決まっていたからね。
  Nazenara, kaiba kooporeeshon no atotori to shite, sudeni ikiru michi ga kimatte itakara ne.
  父上は出来る限りの人材を投入し、ボクにあらゆる英才教育を施した。
  Chichiue wa dekiru kagiri no jinzai o toonyuu shi, boku ni arayuru eisai kyooiku o hodokoshita.
  勉強だけでなく、音楽、スポーツ、あらゆるジャンルにおいて、
  Benkyoo dakedenaku, ongaku, supootsu, arayuru janru ni oite,
  将来ボクが世界の頂点に君臨する帝王に相応しい人間となるようにね。
  shoorai boku ga sekai no chooten ni kunrin suru teioo ni fusawashii ningen to naru yoo ni ne.
  そして、ボクもそんな父上の期待に応えようと一生懸命だった。
  Soshite, boku mo son'na chichiue no kitai ni kotaeyou to isshookenmeidatta.
  そのまま順調にいけば、君もモクバも海馬コーポレーションに関わることは無かった。
  Sonomama junchoo ni ikeba, kimi mo mokuba mo kaiba kooporeeshon ni kakawaru koto wa nakatta.
  君は人生をゲームだといったな、その譬えは、ボクにはいささか痛烈すぎる・・・。
  Kimi wa jinsei o geemuda to itta na, sono tatoe wa, boku ni wa isasaka tsuuretsu sugiru.
   
乃亜 はっ・・・うわぁあああああ!!
剛三郎 乃亜!乃亜!乃亜ぁ!!
  Noa! Noa! Noa ~a! !
  さあ早く、乃亜を元通りにするんだ
   Saa hayaku, noa o motodoorinisuru nda
医者 し、しかし
  shi, shikashi
剛三郎 ワシに口答えするのか!何のための主治医だ!
  washi ni kuchigotae suru no ka! Nani no tame no shujii da!
医者 残念ですが今の医学では
  Zan'nendesuga ima no igaku de wa
剛三郎 このやぶ医者め!貴様などには頼まん!
  kono yabuisha-me! Kisama nado ni wa tanoman!
乃亜 人間の脳は微弱な電気信号で機能している。
  Ningen no noo wa bijakuna denki shingoo de kinoo shite iru.
  父上は海馬コーポレーションで開発中だった軍事オペレーション用コンピュータのAIに、
  Chichiue wa kaiba kooporeeshon de kaihatsu-chuu datta gunji opereeshon-yoo konpyuuta no AI ni,
  ボクの記憶を変換することを思いついたのさ。そしてボクは新たな生を受けた。
  boku no kioku o henkan suru koto o omoitsuita no sa. Soshite boku wa aratana-sei o uketa.
  やがて瀬人、君とモクバが海馬家に引き取られてきた。
  Yagate setto, Kimi to mokuba ga kaiba-ka ni hikitorarete kita.
  父上は君をボクのライバルとして育て、密かに競わせることでボクの更なる向上を図った。
  Chichiue wa kimi o boku no raibaru to shite sodate, hisoka ni kisowaseru koto de boku no saranaru koojoo o hakatta.
  瀬人、君にはもともと海馬コーポレーションを引き継ぐ資格など無いのさ
  Seto, kimi ni wa motomoto kaiba kooporeeshon o hikitsugu shikaku nado nai no sa

Стандартные фразы   17.03
もう一冬だけお願い! Ещё одну зиму лишь, прошу! Just one more winter. Please!
Moo hito-fuyu dake onegai!    
今日は少しは良くなったかな? Сегодня, немного лучше стало? Feeling a little better today?
Kyoo wa sukoshi wa yoku natta kana?    
どのボタン押すの? Какую кнопку жать? Which button do I push?
Dono botan osu no?    
事務所での暑い一日後は、
夫は冷たいシャワーを
待ちきれないんです.
В офисе, жаркого дня после,
муж, в холодный душ
попасть, вытерпеть не может.
After a hot day at the office,
Bill just can't wait to get into a cool shower.
Jimusho de no atsui ichi-nichi no ato wa,
otto wa tsumetai shawaa o
machikirenai n desu.
   
その他は
うまくいってるの?
За исключением этого,
всё нормально?
How are things otherwise?
Sono hoka wa
umaku itteru no?
   
私には彼が彼女の足を
踏んでるみたいに
聞こえるんだけど...
Мне,  ---- он, на её ногу
наступил /так выглядит/ ---
слышится, однако.
 
Sounds to me like he's stepping on her foot.
Watashi ni wa kare ga kanojo no ashi o
funderu mitai ni
kikoeru n dakedo.
   
おやまあ大変!
パパは清の太鼓を
踏んづけちゃった.
О йа ма, ужас!
Папа на Кьйощи барабан
наступил/раздавил.
Goodness gracious! Daddy stepped on Daniel's drum.
Oyamaa taaihen!
Papa ga Kiyoshi no taiko o
funzukechatta.
   
あなたの弟がいないと
本当に静かで平和だね.
Твоего младшего брата нет, и
вправду спокойный мир/гармония, не.
It's so peaceful and quiet
without your little brother around.
Anata no otooto ga inai to
hontoo ni shizuka de heiwa da ne.
   
これは問題なんですよ. Это - проблема (в этом), йо. This is your problem.
Kore ga mondai nan desu yo.    
令子は彼女が町で
一番高い帽子を持ってる
と思ってたんですよ.
Рейко,  --- она, в городе
самую дорогую шляпу носит ---
так думала.
Ethel thought
SHE had the most expensive hat in town!
Reiko wa kanojo ga machi de
ichi-ban takai booshi o motteru
to omotteta n desu yo.
   
オリーブ、ホットドッグ、
ポテトサラダ、レモネード...
しまった、お母さん忘れた.
Оливки, хот-дог,
картофельный салат, лимонад.
Стоп, маму забыли.
Olives, hot dogs,
potato salad, lemonade.
Good grief, we forgot Mother!
Oriibu, hottodoggu,
poteto sarada, remoneedo. . .
shimatta, o-kaasan wasureta.
   
さよなら、栄光の日々、
さよなら、町子、
小百合、明美.
До свидания, роскоши дни.
До свидания, Мачико,
Сайюри, Акеми.
Goodbye, Gloria.
So long, Shirley. Barbara. Lisa.
Sayonara, eikoo no hibi,
sayonara, Machiko,
Sayuri, Akemi.
   
この鳥達はこの辺に
魚がいるってしるしだよ.
Эти птицы, в этой местности
рыба есть, означает, йо.
These birds are a sign that there are fish around!
Kono tori-tachi wa kono hen ni
sakana ga irutte shirushi da yo.
   
もっとましなチョコレート
いつも食べてるよ.
Гораздо лучше шоколад
всегда (обычно) ем.
 
I've eaten better sweets.
Motto mashi na chokoreeto
itsumo tabeteru yo.
   
ママはすぐに降りて来るよ.
僕をお風呂に入れてるの.
Мама скоро/сразу спустится-придёт.
Меня "в ванну входит" (купает), йо.
My Mum will be right down.
She's giving me a bath.
Mama wa sugu ni orite kuru yo.
Boku o o-furo ni ireteru no.
   
それで、パパの坊やは
今日は何をしたのかな?
Тогда, папы мальчик,
сегодня, что делал?
And what did Daddy's little man do today?
Sorede, papa no booya wa
kyoo wa nani o shita no kana?
   
左の靴が少しきついです. Левый туфель, немного тесный. The left shoe feels a little tight.
Hidari no kutsu ga sukoshi kitsui desu.    
砂糖とって. Сахар передай! Pass the sugar, please.
Satoo totte.    
誰にも言わないなら、
あなたが何の病気か教えましょう.
大騒ぎを起こしたくないですから.
Никому не скажешь если,
ты, чем болен, сообщу (тогда).
Панику не хочу вызвать т.к.
I'll tell you what you've got
if you won't tell anyone.
I don't want to cause a panic.
Dare ni mo iwanai nara,
anata ga nan no byooki ka oshiemashoo.
Oosawagi o okoshitakunai desu kara.
   
まあ彼を責めないで、木村さん.
わざとじゃなかったんでしょ.
Аа, его не вините, Кимура-сан.
Нарочно не был (не сделал нарочно), видать.
Now don't be hard on him, Mabel.
I'm sure it was just an accident.
Maa kare o semenai de, Kimura-san.
Wazato ja nakatta n desho.
   
私はただ暖まりに来たんです. Я, только, погреться пришёл. I just came in to get warm.
Watashi wa tada atatamari ni kita n desu.    
さあ、英治、
今日は何じてたのかな?
Так, Эйджи,
сегодня, что сделал?
Well, Son,
what have you been doing today?
Saa, Eiji,
kyoo wa nani shiteta no ka na?
   
私の欲深い弟、
光太郎へ...
Моему жадному младшему брату
Коотароо...
To my greedy brother Willie...
Watashi no yokubukai otooto,
Kootaroo e. . .
   
あなたが捕まえたんだから、
あなたが料理するんですよ.
Ты поймал (рыбу) потому что,
ты и готовь ("кухню делаешь"), йо.
You caught it.
You cook it!
Anata ga tsukamaeta n dakara,
anata ga ryoori suru n desu yo.
   
確かにあれが私の昼食を
食べたんです.
Правда, эта штука мой завтрак
съела.
I tell you that thing stole my lunch.
Tashika ni are ga watashi no chuushoku o
tabeta n desu.
   
さあ、これで何故彼が
年二回しか
コンサートをしないか
分かりましたか.
Так, отчего он
(в) год, два раза
только концерт даёт ("делает"),
понял?
Now do you see why he gives only
two concerts a year?
Saa, kore de naze kare ga
nen ni-kai shika
konsaato o shinai ka
wakarimashita ka.
   
すぐ家へ帰って寝なさい.
あなたのはすごく移り易いから.
Немедленно домой возвращайся в постель ложись.
"Твоё" (болезнь твоя) ужасно заразная т.к..
Go right home to bed.
What you have is very contagious.
Sugu ie e kaette nenasai.
Anata no wa sugoku utsuri yasui kara.
   
谷岡さんが何か
捕まえたみたいだよ.
Таниока-сан что-то
поймал (рыбу), похоже.
Looks like Ed caught something.
Tanioka-san ga nani ka
tsukamaeta mitai da yo.
   
全ての車が
同じに見えるんだけど.
Все машины
одинаково выглядят. однако.
All cars look alike to me.
Subete no kuruma ga
onaji ni mieru n dakedo.
   
岩を放して! Камень брось (скалу отпусти, не держи). Drop the rock!
Iwa o hanashite!    
わあ、すごい.
犬を洗ってるんですね.
Вах, "ужасно".
Собаку купаешь /такое дело/.
Oh, good, you're washing the dog!
Waa, sugoi.
Inu o aratteru n desu ne.
   
わあ、すごい.
パパが見つけた.
Вах, "ужасно".
Папа нашёл (это).
Oh, good, Daddy found it.
Waa, sugoi.
Papa ga mitsuketa.
   
さあ、弘が来た. Так, Хирощи, идём (хватит дурачиться). Here comes Everett now!
Saa, Hiroshi ga kita.    
あなたとその
鳥笛のせいだよ.
Ты и твой этот
/птиц привлекать свисток/ увлечение, йо.
You and your bird calls.
Anata to sono
toribue no sei da yo.
   
車輪は回ってるかな? Колёса вращаются? Are the wheels spinning?
Sharin wa mawatteru kana?    
あなたへの馬はすぐに
用意出来ますよ.
Твоя лошадь,
скоро к использованию готова будет.
("приготовление возможно/выйдет/прибудет")
We'll have a horse for you soon.
Anata e no uma wa sugu ni
yooi dekimasu yo.
   
さあ、見て.
ここが私の言ってた
ところです.
Так, гляди.
Тут (сейчас будет), я о нём говорил(рассказывал),
место.
Watch now.
Here comes the part I was telling you about.
Saa mite.
Koko ga watashi no itteta
tokoro desu.
   
あなたのレントゲン写真は
ここのどこかにあります.
Твой рентгеновский снимок
тут где-то /является/.
Your X-rays are in here somewhere.
Anata no rentogen shashin wa
koko no doko ka ni arimasu.
   
失礼ですが、
どの位横切るのを
待ってらっしゃるんですか.
Извините, но
как долго /пересечь улицу/
ожидаешь /делаешь уважит./ ?
Excuse me, sir,
but how long have you been waiting to get across?
Shitsurei desu ga,
dono gurai yokogiru no o
matte rassharu n desu ka.
   
何か言おうとしてるんだ
と思うよ.
Что-то сказать (нам) пытается,
думаю, йо.
I think it's trying to tell you something.
Nani ka ioo to shiteru n da
to omou yo.
   
Стандартные фразы   17.04
後ろにいる~! Сзади! Behind you!
Ushiro ni iruu!    
放し合って、
大丈夫だって
説得されたんだ。
Мы поговорили,
всё в порядке,
(он) убедил меня.
We talked about it, and he convinced me
it was O.K.
Hanashiatte,
daijobu datte
settoku sareta n da.
   
さあ、どうする? Так, что (теперь) делать? Now what?
Saa, doo suru?    
刷毛に、
そんなにペンキを
付けちゃだめだと。
На кисточку,
столько краски
не надо помещать.
Don't put quite so much paint
on your brush, Harriet.
Hake ni
sonnani penki o
tsukecha dame da yo.
   
さあ、何をして
欲しいんだって?
Так, что делать (чтобы я сделал)
хочешь?
 
Now what was it you want me to do?
Saa, nani o shite
hoshii n datte?
   
それは当店でも
上質の鳥笛です。
Это, этого магазина
лучший /свисток для привлечения птиц/.
That's one of our better birdcalls.
Sore wa tooten demo
jooshitsu no toribue desu.
   
やっとだよ!
この電車消して終わらないか
と思った。
Наконец!
Этот поезд, никогда не кончится,
так думал.
Finally!
I thought this train would never end.
Yatto da yo!
Kono densha keshite owaranai ka
to omotta.
   
あなたにですよ。 Это тебе (телефон). It's for you.
Anata ni desu yo.    
あれ消防車が大通りを
走ってる音みたいだね。
"Вон то", пожарная машина на главной дороге
едет, звук такой, похоже.
That sounds like a fire engine
going down the High Street.
Are shooboosha ga oodoori o
hashitteru oto mitai da ne.
   
あなたにですよ。 Это тебе (телефон). It's for you.
Anata ni desu yo.    
町は暑かったんですか。 В городе жарко было? Was it a hot day in the city, dear?
Machi wa atsukatta n desu ka.    
いい子だね。 Хороший ребёнок, не. Good boy!
Iiko da ne.    
掛け直してもいい? Я перезвоню, хорошо? Can I call you back?
Kake naoshite mo ii?    
何か新しいことでもあった? Что-то новое есть? What's new?
Nani ka atarashii koto demo atta?    
何を読んでるの? Что это такое ты читаешь? Brighton, what are you reading?
Nani o yonderu no?    
サーカスの花形に
なりたくない?
Цирка звездой
стать не хочешь?
Do you want to be a big star in the circus?
Saakasu no hanagata ni
naritakunai?
   
あなたにですよ。 Это тебе (телефон). It's for you.
Anata ni desu yo.    
有難う、弘子。
次はコーヒー取って。
Спасибо, Хироко.
Следующее, кофе возьми.
Thanks, dear.
Now hand me the coffee, please.
Arigatoo, Hiroko.
Tsugi wa koohii totte.
   
四メーターと十五センチ。 4 метра 15 см. Thirteen feet six inches.
Yon-meetaa to juu-go-senchi.    
吸って欲しくなかったですか。 Чтобы (я) не курил, предпочитаешь ли? Would you rather I didn't smoke?
Sutte hoshiku nakatta desu ka.    
飛ぶの初めてですか。 "Летательное начинаешь ли?"
Первый раз летишь?
First flight?
Tobu no hajimete desu ka.    
髪はとかしましたよ。 Волосы расчесала (уже), йо. My hair IS combed!
Kami wa tokashimashita yo.    
恭子からあなたは
バスケットボールをやる
と聞いてます。
От Кьйооко,
ты в баскетбол играешь/"делаешь",
так слыхал.
Ellen tells me you play basketball.
Kyooko kara anata wa
basukettobooru o yaru
to kiitemasu.
   
答えは二だそうです。 Ответ - "два", похоже. It says the answer is two.
Kotae wa ni da soo desu.    
お休みのキスをしてもいい?
早苗、小百合、智子?
Прощальный поцелуй сделать - можно?
Санае, Сайури, Томоко?
May I kiss you good night,
Dorothy? Alice? Elizabeth?
O-yasumi no kisu o shite mo ii?
Sanae, Sayuri, Tomoko?
   
僕は今のところ
六人だよ。
そっちは何人?
У меня, тут сейчас ("сегодняшнее место") -
6 человек, йо.
У тебя ("твоё место там") - сколько человек?
I've got six so far.
How many have you got?
Boku wa ima no tokoro
roku-nin da yo.
Sotchi wa nan-nin?
   
新記録だよ、ママ。
僕達五人この中にいるんだ。
Новый рекорд, мама.
Мы, 5 человек тут внутри.
It's a new record, Mum.
There are five of us in here!
Shinkiroku da yo, mama.
Boku-tachi go-nin kono naka ni iru n da.
   
もちろん、人は考えること
なんて出来ないよ。
聞いたことを繰り返すだけだよ。
Разумеется, люди думать
не могут.
Услышанное повторяют только.
Of course people can't think.
They just repeat what they hear.
Mochiron, hito wa kangaeru koto
nante dekinai yo.
Kiita koto o kurikaesu dake da yo.
   
おや、あなたか。 О йа, это ты? Oh, it's you.
Oya, anata ka.    
この新しい上着はすごいよ。
雪玉二百個も入るんだ。
Это новое пальто - супер, йо.
Снежков (снежных шариков), 200 /более/ вмещает.
This new coat is great!
It holds 200 snowballs!
Kono atarashii uwagi wa sugoi yo.
Yukidama nihyak-ko mo hairu n da.
   
内田さんがコピー機に
落ちちゃったんです。
Учида-сан в копировальную машину
упал/попал.
Mr. Geegle fell into the photocopier!
Uchida-san ga kopiiki ni
ochichatta n desu.
   
おもしろいじゃない。
三分しか遅れてないの
知ってるでしょ。
Не смешно.
На 3 минуты только опоздала
знаешь, видать.
Very funny!
You know very well
I'm only three minutes late.
Omoshiroi ja nai.
San-pun shika okuretenai no
shitteru desho.
   
あなたうちの子? Ты - наш ребёнок? Are you mine?
Anata uchi no ko?    
アフリカ旅行のこと
もっと話してよ、
吉田さん。
О поездке в Африку,
ещё расскажите,
Йощида-сан.
Tell us more about your trip to Africa, Baron.
Afurika ryokoo no koto
motto hanashite yo,
Yoshida-san.
   
田辺さん、
ここが正しい住所って
確かですか。
Танабе-сан,
тут - верный адрес -такое,
вправду ли?
Are you sure we have the right address, Martha?
Tanabe-san,
koko ga tadashii juusho -tte
tashika desu ka.
   
こんな天気に誰かが家の中に
いるなんて考えられる?
В такую погоду, кто-то дома
остаётся /как/ , можешь представить?
Can you imagine
anyone staying indoors
in weather like this?
Konna tenki ni dare ka ga ie no naka ni
iru nante kangaerareru?
   
前にいた時には
恐竜でいっぱいだったのに!
Прошлый раз когда (сюда) приезжали,
динозаврами было заполнено (это место)!
The last time we were there,
the place was full of dinosaurs!
Mae ni ita toki ni wa,
kyooryuu de ippai datta noni!
   
入って、入って。
又会えて嬉しいよ。
Входите, входите.
Опять видеть - рад, йо.
Come in, come in!
It's good to see you folks again!
Haitte, haitte.
Mata aete ureshii yo.
   
あなたにですよ。 Это тебе. It's for you.
Anata ni desu yo.    
舌を見るな! Вниз не смотреть! Don't look down!
Shita o miruna!    
306 Japanese 2008-2018