ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА и НЕО-ЯЗЫКИ | ЯПОНСКИЙ II 第二百十六課
Languages Study | Languages of the East and Neo-Languages | Japanese II
AUDIO 216

Скачать аудио

Download audio file

  Фразы 17.01-17.02  


 

Песня

中村由真 - Sweet Destiny
Yuma Nakamura - Sweet Destiny [stereo] 1988

Видео
 


Yu-Gi-Oh!
游戏王 - Yu-Gi-Oh!

第155話 (Страница 7)
ターゲットは名もなき王



  D1-L1-B07 Video   Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji romanji перевод translation
できましたか。
ええ、できました。
よかったですね。
Dekimasita ka?
Ee, dekimasita.
Yokatta desu ne!
Получилось ("смог")?
Да, получилось,
Как хорошо, не!
(Has it become) finished ("You were able to")?
Yes, (it has become) finished.
Great!
lyrics transcription перевод translation
Sweet destiny   Сладкая судьба  
Sweet destiny
I want to be your girl
Sweet destiny
I want to be your girl
  Сладкая судьба
Я хочу быть твоей девчонкой
Сладкая судьба
Я хочу быть твоей девчонкой
 
不思議なエスパー あなたの知らない
未来を見せてあげたいの
100回呪文を説えてダイヤル
もうすぐ恋するはず
Fushigina esupaa anata no shiranai
Mirai o misete agetai no
Hyaku-Kai jumon o todaete daiyaru
Moosugu koi-suru hazu
Таинственный ясновидящий, неизвестного тебя / "твоё не известно"
будущее, чтоб показал хочу
100 раз/повторов колдовство, заклинаю dialer (диск телефона)
Немедленно, любовником стать / "любовь делать" надо
 
熱い熱いまなざしで
抱きしめるよう見ていたの
信じるpower 素敵なlover
気づいて
Atsuiatsui manazashi de
Dakishimeru yoo mite ita no
Shinjiru power sutekina ravaa
Kidzuite
Горячим-горячим выражением глаз
Обнимаю, (что получится) глядела
Верить Power/Сила, прекрасный любовник
Чувствую (Осознаю)
 
Sweet destiny
明るく誘惑のチャンスつくってあげる
Sweet destiny
元気してる?なんて 勇気は魔法
ふたりのfuture変えよう
Suiit desutinii
Akaruku yuuwaku no chansu tsukutte ageru
Suiit desutinii
Genki shiteru? Nante yuuki wa mahoo
Futari no fyutchaa kaeyou
Сладкая судьба
Сияющее искушение, попытаю судьбу / шанс ухвачу
Сладкая судьба
"Ты в порядке?" отчего, храбрости колдовство
(В) двоих будущее превратись
 
私はhacker あなたがフリーに
なるまで 切ないカレンダー
念じればほらね振り向いてsingle boy
感じるはずよ デ・ジャ・ヴ
Watashi wa hakkaa anata ga furii ni
Naru made setsunai karendaa
Nenjireba hora ne furimuite shinguruakushon boy
Kanjiru hazu yo deja-vu
Я хакер, ты свободный
до тех пор пока станешь, удушающий календарь
Беспокоишься (заботишься) если, гляди/эй, обернись, незанятый паренёк
Чувствовать/Ощущать надо, йо, уже виделись
 
広い広いその胸で
静かに眠り込みたい
夢見るpower 涙のlover
お願い
Hiroi hiroi sono mune de
Shizuka ni nemurikomi-tai
Yumemiru power namida no ravaa
Onegai
Обширное-обширное, в этом сердце ("этой грудью")
Тихонько спать-дремать хочу
Мечту видеть сила, слезы любовник
Прошу
 
 
Sweet destiny
聖女の微笑み 恋して憶えてゆく
Sweet destiny
ずっと好きよなんてジョークに溶かし
ふたりのfuture決めよう
Suiito disutinii
Seijo no hohoemi koishite oboete yuku
Suiito disutinii
Zutto suki yo nante jooku ni tokashi
Futari no future kimeyou
Сладкая судьба
Святой девы (девственницы) улыбка, Любви гипотеза продолжается
Сладкая судьба
Всё время, люблю, йо. Отчего шуткой растворяется (в шутку превращается)
двоих будущее, решайся
 
Sweet destiny
元気してる?なんて 勇気は魔法
ふたりのfuture変えよう
Suiito disutinii
Genki shi teru? Nante yuuki wa mahoo
Futari no future kaeyou
   
  游戏王 155 : ターゲットは名もなき王 18:15
城之内 ・・・・・・・・・・・・いてっ!ッ・・・ん?へへ・・・  
  あれ?遊戯・・・? Э? Юги?
  Are? Yuugi?  
     
  馬鹿野郎! Дурень негодяй!
  Baka yaroo!  
  なんでひとこと言ってくれねえんだ! Отчего ничего не сказала?
  Nande hitokoto itte kure nee nda!  
     
杏子 しょうがないでしょ城之内、
レベッカの身にもなりなさいよ
Не помочь этому, Джоонночи.
"Ребекки тело стань" (поставь себя на место Ребекки), йо.
  Shooganai desho Joonouchi,
Rebekka no mi ni mo narinasai yo
 
     
本田 ヒロト やっぱ警察に知らせるべきだったんじゃねえか? Определённо, полицию известить надо?
  Yappa keisatsu ni shiraseru beki datta n janee ka?  
     
城之内 くっそぉ・・・!(走り出す) Проклятье! (выбегает)
  Kusso!  (Hashiridasu)  
     
杏子 城之内 Джоонночи
  Joonouchi  
     
本田 ヒロト どうした?城之内 Что делать? Джоонночи
  Doo shita? Joonouchi  
     
  ホプキンス教授!(本田と) Профессор Хопкинс!
  Hopukinsu kyooju! (Honda to)  
     
レベッカ・ホプキンス おじいちゃん! Дедушка!
  Ojiichan!  
     
城之内 教授! Профессор
  Kyooju!  
     
ホプキンス教授 レベッカ、遊戯くんは・・・ Ребекка, Юги-конь...
  Rebekka, yuugi-kun wa  
     
    Фараон мчится на коне
遊戯 もう一人のボク Ещё один я...
  Moohitori no boku  
ファラオ 相棒 Партнёр
  Aiboo  
遊戯 あいつら一つだけ考え違いをしていたね Он (тот паренёк), в одном только ошибся ("мыслить перепутал").
  Aitsura hitotsu-dake kangae-chigai o shite ita ne  
ファラオ 相棒も気付いていたか Ты также заметил?
  Aiboo mo kidzuite ita ka  
遊戯 もちろんだよ。 Разумеется.
  Mochiron da yo.  
  ボク達は決して一人にはなれないってことさ Мы, никогда "одиноким" не станем, /-такая речь/.
  Boku-tachi wa kesshite hitori ni hanarenai -tte koto sa  
ファラオ ああ。 Да.
  Aa.  
     
     
城之内 杏子、遊戯はオレ達に任せろ。 Андзе, Юги оставь под нашу ответственность.
  Anzu, yuugi wa ore-tachi ni makasero.  
  お前は教授とレベッカを頼む Тебе, профессора и Ребекка просим (о них позаботиться)
  Omae wa kyooju to Rebekka o tanomu  
     
杏子 わかったわ。遊戯をお願いね Поняла. Юги, "просьба, нее" (позаботьтесь о нём).
  Wakatta wa. Yuugi o onegai ne  
     
城之内 任せとけって Оставь под мою ответственность.
  Makase toke -tte  
     
本田 ヒロト ところで、羽蛾と竜崎はどこへ行ったんだ? Кстати, Хага и Рьюзаки, куда ушли?
  Tokorode, Haga to Ryuuzaki wa doko e itta nda?  
     
    Хага и Рьюзаки гонят на велосипеде
羽蛾 なんとしても見てやるんだ!
ドーマと遊戯の戦いを!
Что бы ни случилось, надо посмотреть!
Доома и Юги сражение!
  Nan to shite mo mite yaru nda!
Dooma to yuugi no tatakai o!
 
  舞があそこまで強くなった
その秘密を見つけだしてやるんだ
Май (дуэлистка), настолько сильной стала (почему),
этот секрет увидеть-обнаружить надо бы.
  Mai ga asoko made tsuyoku natta
sono himitsu o mitsuke-dashite yaru nda
 
     
竜崎 わかっとるわ!
せやからこうやって先回りして・・・ん?
Понятно!
Вот почему, так делая, раньше чем другие прибудем?
  Wakattoru wa!
Seya-kara koo-yatte sakimawari shite n?
 
  って、抜かされとるやないけー! Что, нас не обгонят!
  Tte, nukasaretoru ya nai kee !  
  ぬおぁあああ!  
     
羽蛾 くそぉおお! Проклятье!
  Kuso!  
  ぬおおおおお  
     
     
レベッカ・ホプキンス 遊戯・・・ Юги...
  Yuugi ...  
     
城之内 今行くからな、遊戯・・・! Сейчас, иду (приду), Юги..!
  Ima iku kara na, yuugi!  
     
フェール 名も無きファラオ・・・オレ達で倒そう・・・ Безымянный фараон, нами будет побеждён (Рафаэлем и его картами)...
  Namonaki farao ore-tachi de taosou  
     
     
 
  【次回予告】 Следующего раза объявление
杏子 ドーマの卑劣な策略で、 Доома -вской трусливой тактикой,
  Dooma no hiretsuna sakuryaku de,  
  一人ラフェールの待つ один, Рафаэль, ждущий,
  Hitori rafeeru no matsu  
  デッドバレーへと向かった遊戯。 к Мёртвой Долине направляется, Юги.
  deddo-baree e to mukatta yuugi.  
  お願い、気を付けて! Прошу, осторожно!
  Onegai, ki o tsukete!  
  ホプキンス教授は無事に帰ってきたけど、 Профессор Хопкинс, благополучно вернулся хотя,
  Hopukinsu kyooju wa buji ni kaette kita kedo,  
  まだどんな罠が待ち構えているかわからない。  всё ещё, какие ловушки ждут-размещены, не известно.
  Mada don'na wana ga machikamaete iru ka wakaranai.  
  あのラフェールって男、
妙に落ち着いた態度が
かえって危険だわ。
Этот "Рафаэль" именуемый мужик,
/странным образом/ спокойная /манера поведения/ (у него будучи),
(кажется ещё больше) опасным .
  Ano rafeeru -tte otoko,
myooni ochitsuita taido ga kaette 
kiken da wa.
 
  一体どんなデッキでデュエルを
挑んでくるのかしら。
/Одно тело/ колодой (какой колодой карт), дуэль (провести)
вызов бросить может, интересно.
  Ittai don'na dekki de dyueru o
idonde kuru no kashira.
 
  次回、
「遊戯vsラフェール 鉄壁のガーディアンデッキ」。
В следующий раз,
Юги против Рафаэля, Железной Стены Стражей Колода.
 
  Jikai,
`yuugi vs rafeeru teppeki no gaadian-dekki'.
 
  デュエルスタンバイ! Будь готов к дуэли!
  Dyueru sutanbai!