(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II | ||||||||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese II | ||||||||||
АУДИО 211b | ||||||||||
|
D2-L9-B3 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
東京駅まで行ってください。 日本語お上手ですねえ。日本は長いんですか? いいえ。明日で、ちょうど六週間になるんですけど.. へえ。六週間?六週間で、そんなに上手になるんですか? いえ、向こうでちょっと勉強してきたんです。 やっぱりねえ。 |
До станции Токио езжайте,
пожалуйста. (Вы) в японском /ув./ умелая. Давно в Японии? Нет. От завтра (считая), в точности 6 недель /промежуток/ будет, однако... Э? 6 недель? За 6-ть недель, такой умелой стала? Нет, "по ту сторону" (у себя там дома), училась (и потом) прибыла. Да, я думаю, нее. |
Please go to Tokyo Station. How good your Japanese is! Have you been in Japan long? (lit. Is it the case that Japan is long [for you]?) No. (The fact is that) it will be exactly six weeks (being) tomorrow, but (that doesn't explain everything). What? Six weeks? You mean you get to be that good in six weeks? No, I studied a little abroad before coming. (lit. It's that I came having studied a bit over there.) Oh, that explains it! |
|
Tookyoo-eki made itte kudasai. Nihongo ojoozu desu nee. Nihon wa nagai n desu ka? Iie. Ashita de, choodo roku-shuukan ni naru n desu kedo . . Hee. Roku-shuukan? Roku-shuukan de, sonna ni joozu ni naru n desu ka? Ie, mukoo de chotto benkyoo-shite kita n desu. Yappari nee. |
lyrics / transcription | перевод | translation |
Savage Genius - Forever... | Навсегда... | Forever... |
ざわめく心に溢れる旋律は風のように まだ見ぬ明日へと鮮やかに誘う それぞれに描く想いで未来を紡いでゆけば 奇跡に微笑む“いつか”を掴めるの? |
В жужжащем сердце, переполняет
мелодия, ветру подобно Ко всё ещё не видимому "завтра", живенько приглашает На каждом рисунке мыслей, будущее вращаться продолжает если Волшебству улыбка, "однажды", ухватить? |
As my heart overflows with the
noisy melody of the wind Looking towards the inviting and brilliant (tomorrow) In this vast sky, our pulses race By chance, someday would you still be smiling? |
zawameku kokoro ni afureru
senritsu wa kaze no you ni mada minu asu e to azakaya ni sasou sorezore ni egaku omoi de mirai wo tsumuide yukeba kiseki ni hohoemu "itsuka" wo tsukameru no? |
||
I feel 'I need you.' …I just miss you in my life. 離さないで あぁ この手を繋いで行こう 開いた未来が煌めく場所へと |
Я чувствую "я нуждаюсь в тебе" Мне просто не хватает тебя в моей жизни Не разделимое (не покину тебя) А, эти руки соединим (и) пойдём К открытому будущего искрящемуся месту |
*I FEEL 'I NEED YOU' I JUST MISS YOU IN MY LIFE Ah, let's join our hands As we aim towards the shining place |
I feel 'I need you.' ...I just miss you in my life. hanasanaide aa kono te wo tsunaide ikou hiraita mirai ga kirameku basho e to |
||
心よ はばたいてゆけ 悲しみを 痛みを 優しさにして 迷わないでmy way
出逢えた刹那よ
今
さぁ 永遠に |
Сердце йо, махать крыльями
продолжай Печаль, боль, сделай нежностью Не отклонюсь, от моего путь Встреченный момент, йо, сейчас, время превзойти, с тобой вместе сиять Так, в вечность |
**As my heart flaps its wings The sadness hurts... but the kindness overcomes I won't lose MY WAY Even in this moment of time, your voice, my friend's voice, shines Let's move towards eternity |
kokoro yo habataite yuke kanashimi wo itami wo yasashisa ni shite mayowanaide my way deaeta setsuna yo ima toki wo koe kimi to tomo ni kagayake saa towa ni |
||
誓いが儚く溶けてく やるせない夜に響く すれ違う星の運命が胸打つ 果てしない空の身元で鼓動を重ねた僕等 こらえた涙の果てには何がある? |
Клятва проходящая и растворяющаяся,
в ночи отчаяния раздаётся Разминувшихся звёзд участь в груди бьёт Бесконечного неба фоном, биение наложенное, мы (У) Сдерживаемых слёз в финале, что имеется? |
In the miserable night, the oath I
took resounds I release my heart as we pass by the stars of fate The endless sky pulses with the sound as we take in into our hands (Why is it that these tears still continue to fall?) What is in the end of the tears that are held back? |
chikai ga hakanaku tokete'ku
yarusenai yoru ni hibiku surechigau hoshi no sadame ga mune utsu hateshinai sora no mimoto de kodou wo kasaneta bokura koraeta namida no hate ni wa nani ga aru? |
||
I will never leave you. I want to promise you!! 忘れないで あぁ 君が教えてくれた 踏み出す勇気をかかえて飛び出そう |
Я никогда не покину тебя Я хочу пообещать тебе!! Незабываемое А, то, чему ты научил Выступающую вперёд отвагу охватить, взлететь |
I WILL NEVER LEAVE YOU I WANT TO PROMISE YOU Ah, I won't forget What you told me Our courage rises as we take flight |
I will never leave you. I want to promise you!! wasurenaide aa kimi ga oshiete kureta fumidasu yuuki wo kakaete tobidasou |
||
絆を 繋いだなら カケガエノナイモノ 守る力を 失くさないで 抱いて 弱さを知るその度 僕はまた強くなって行くんだ そう 永遠に |
Связи наши, соединены когда Незаменимая штука, силу чтоб защищать Не утеряй, обнимай Слабость узнаю когда, я опять сильным как-то являюсь Так, в вечности |
We become bonded as we join
together I want only to spare anyone.. protecting with this strength And then forgetting to hold on My weakness on my journey starts to catch up with my strength As I continue towards |
kizuna wo tsunaida nara KAKEGAE NO NAI MONO mamoru chikara wo nakusanaide daite yowasa wo shiru sono tabi boku wa mata tsuyoku natte iku n'da sou towa ni |
||
I fell 'I need you.' …I just miss you in my life. 離さないで あぁ この手を繋いで行こう 開いた未来が煌めく場所へと |
||
心よ はばたいて行け 壊れそうな愛しさ こぼれるままに 分け合えば Heaven
時には戸惑いながら
さぁ 永遠に |
Сердце йо, махать крыльями
продолжай Выглядят сломанной любовь, переполняющей /такой проблемкой/ Понимать сможешь если "Небеса" Во времени заблудился в то время как, бесконечную мечту рисовать продолжай Так, в вечности |
My heart flaps its wings No matter how precious, they can be broken Understanding HEAVEN The timing of this endless dream is drawn from constantly As I head for forever |
kokoro yo habataite yuke kowaresou na itoshisa koboreru mama ni wakeaeba Heaven toki ni wa tomadoinagara owaranai yume wo egakitsudzukeyou saa towa ni |
||
心よ はばたいてゆけ 悲しみを 痛みを 優しさにして 迷わないでmy way 出逢えた刹那よ 今 時間を超え君と共に輝け さぁ 永遠に |
第117話 引き継ぎし山札 遊戯VS乃亜(1) | |
hikitsugishi yamafuda yuugi VS noa | |
【前回のあらすじ】 | |
[zenkai no arasuji] | |
ファラオ | モクバの記憶を呼び戻すため、ブルーアイズで最後の勝負を挑んだ海馬。 |
mokuba no kioku o yobimodosu tame, buruuaizu de saigo no shoobu o idonda kaiba. | |
しかし乃亜はそんな海馬の思いを踏みにじり、二人を石像に変えてしまった。 | |
Shikashi noa wa son'na kaiba no omoi o fuminijiri, futari o sekizoo ni kaete shimatta. | |
乃亜、オレはお前を許さないぜ。 | |
Noa, ore wa omae o yurusanai ze. | |
海馬のデュエリストとしてのプライド、そしてモクバへの思いはオレが受け継ぐ。 | |
Kaiba no duerisuto to shite no puraido, soshite mokuba e no omoi wa ore ga uketsugu. | |
勝負だ乃亜、真の勝者を名乗るのはこのオレを倒してからにしろ | |
Shoobuda noa, shin no shoosha o nanoru no wa kono ore o taoshite kara ni shiro | |
乃亜 | (『』内、エコー) |
(“”-nai, ekoo) | |
『君のデッキ増強に従い、ボクも新たなデッキを組ませてもらう』 | |
“kimi no dekki zookyoo ni shitagai, boku mo aratana dekki o kumasete morau” | |
フフ・・・だが遊戯、君の場合は君の綿密な戦術デッキ、 | |
fufudaga yuugi, kimi no baai wa kimi no menmitsuna senjutsu dekki, | |
そして瀬人の強力モンスターを呼び出すパワーデッキと、タイプの違うデッキを混在させている。 | |
soshite seto no kyooryoku monsutaa o yobidasu pawaadekki to, taipu no chigau dekki o konzai sasete iru. | |
それでは戦術にそぐわぬカードが増えてかえって不利になるだけだ(効果音とかぶる) | |
Soredewa senjutsu ni soguwanu kaado ga fuete kaette furi ni naru dakeda (kooka-on to kaburu) | |
ファラオ | なんだ?今の光は |
na nda? Ima no hikari wa | |
城之内 | シナトが出現したおかげで奇跡の箱舟の効果は失われ、収容されていたカードは墓地に戻った。 |
shinato ga shutsugen shita okage de kiseki no hakobune no kooka wa ushinawa re, shuuyoo sarete ita kaado wa bochi ni modotta. | |
だが、箱舟の効果が失われようと、遊戯の場のモンスターと手札はゼロ | |
Daga, hakobune no kooka ga ushinawa reyou to, yuugi no ba no monsutaa to tefuda wa zero | |
御伽 | デッキマスターとなった乃亜の攻撃力は3300 |
dekkimasutaa to natta noa no koogeki-ryoku wa 3300 | |
本田 | 次のドローでモンスターカードを引き当てないと、遊戯は瞬殺だウキーッ |
tsugino doroo de monsutaakaado o hikiatenai to, yuugi wa shunsatsuda ukii | |
杏子 | 遊戯 |
yuugi | |
乃亜 | 『さあ遊戯、君のターンだ。 |
“saa yuugi, kimi no taan da. | |
まさか今になって怖気づいたんじゃないだろうね。なんならデッキマスターも交換していいよ | |
Masaka ima ni natte oikedzuita n janaidarou ne. Nan'nara dekkimasutaa mo kookan shite ii yo | |
ファラオ | その必要は無い! |
sono hitsuyoo wa nai! | |
感じるぜ、このデッキの中にはっきりと、海馬とモクバの鼓動を | |
Kanjiru ze, kono dekki no naka ni hakkiri to, kaiba to mokuba no kodoo o iku ze! | |
いくぜ!海馬!モクバ!共に逆転へのロードを! | |
Kaiba! Mokuba! Tomoni gyakuten e no roodo o! | |
オレのターン、ドロー!オレは幻獣王ガゼルを召喚、守備表示 | |
Ore no taan, doroo! Ore wa genjuuoo gazeru o shookan, shubi hyooji | |
城之内 | よし!なんとかモンスターを引き当てたぞ |
yoshi! Nantoka monsutaa o hikiateta zo | |
乃亜 | フフフ、さすがに悪運が強い・・・いや、往生際が悪いというべきかな。 |
fufufu, sasuga ni akuunga tsuyoi... iya, oojoogiwa ga warui to iubeki ka na. | |
だがたとえ君がモンスターカードを場に出そうと、 | |
Daga tatoe kimi ga monsutaakaado o ba ni dasou to, | |
これでボクがモンスターを引き当てればこのデュエルは終わる。 | |
kore de boku ga monsutaa o hikiatereba kono dueru wa owaru. | |
ボクのターン。・・・ちっ・・・ | |
Boku no taan. Chi~ | |
ファラオ | ハッ、残念だったなぁ。その様子ではオレにとどめをさすのは先送りのようだな |
ha~, zan'nendatta naa. Sono yoosude wa ore ni todome o sasu no wa sakiokuri no yooda na | |
乃亜 | だが、ボクの絶対的優位に変わりはない。天界王シナトの攻撃、六道輪廻(りくどうりんね)! |
daga, boku no zetsutaiteki yuui ni kawari wanai. Tenkaioo shinato no koogeki, rokudoorin'ne (riku doo rin'ne)! | |
ファラオ |
うわ・・・っ・・・・・・ 馬鹿な、オレのモンスターは守備表示だったはず、なぜライフが…まさか |
Uwa ~ bakana, ore no monsutaa wa shubi hyoojidatta hazu, naze raifu ga… |
|
乃亜 | その通り、既にシナト自身の特殊効果が発動している。 |
masaka sonotoori, sudeni shinato jishin no tokushu kooka ga hatsudoo shite iru. | |
シナトはプレイヤーの守備モンスターを破壊した時、ライフを半分に減らす。 | |
Shinato wa pureiyaa no shubi monsutaa o hakai shita toki, raifu o hanbun ni herasu. | |
さらにシナトのデッキマスター能力として、 敵に与えたダメージをボクのライフに吸収することができるんだよ |
|
Sarani shinato no dekkimasutaa
nooryoku to shite, teki ni ataeta dameeji o boku no raifu ni kyuushuu suru koto ga dekiru nda yo |
|
本田 | そんなデッキマスターずるいウキーッウキキーッ |
son'na dekkimasutaa zurui ukii~ukikii | |
城之内 | くそ、絶望的すぎるぜ、このデュエル |
kuso, zetsuboo-teki sugiru ze, kono dueru | |
乃亜 | 遊戯、ボクは理解に苦しむよ。なぜ君がこんな無茶なデュエルを買ってでたのか。 |
yuugi, boku wa rikai ni kurushimu yo. Naze kimi ga kon'na muchana dueru o katte deta no ka. | |
君と瀬人は敵対しあう関係じゃないのか。 | |
Kimi to setto wa tekitai shi au kankei janai no ka. | |
ファラオ | そうさ。オレと海馬はライバル。もしかしたら、果てしなき歴史の運命に翻弄された宿命の敵。 |
Soo sa. Ore to kaiba wa raibaru. Moshika shitara, hateshinaki rekishi no unmei ni honroo sareta shukumei no teki. | |
だが、そんなオレ達にも互いに決して傷付け合うことのない、大事なものがある。 | |
Daga, son'na ore-tachi ni mo tagaini kesshite kizutsuke au koto no nai, daijinamono ga aru. | |
乃亜 | ふぅん、それは? |
Fu ~un, sore wa? | |
ファラオ | それは、デュエリストの絆だ! |
Sore wa, duerisuto no kizunada! | |
乃亜 | 絆だって?くだらない、なんてくだらない答えだ |
Kizuna datte? Kudaranai, nante kudaranai kotaeda | |
ファラオ | モクバを利用し、手段を選ばないお前に対し、海馬は正々堂々と戦い抜いた。 |
mokuba o riyoo shi, shudan o erabanai omae ni taishi, kaiba wa seiseidoodoo to soyoi nuita. | |
その誇りを守り抜く限り、デュエリスト同士は固い絆で結ばれている。 | |
Sono hokori o mamorinuku kagiri, duerisuto dooshi wa katai kizuna de musubarete iru. | |
その絆はオレが引き継ぐ!そして貴様を倒す! | |
Sono kizuna wa ore ga hikitsugu! Soshite kisama o taosu! | |
オレの、ターン。オレはモンスターを守備表示で出し、ターン終了だ | |
Ore no, taan. Ore wa monsutaa o shubi hyooji de dashi, taan shuuryoo da |
乃亜 |
またモンスターカードを引き当てたかぁ・・・ だが、そんな運任せのデュエルがいつまで続くかな。 |
Mata monsutaakaado o hikiateta
kaa daga, son'na unmakase no dueru ga itsu made tsudzuku ka na. |
|
ボクのターン!フフ、残念だよ遊戯どうやらこのターンが君の最後だ。 | |
Boku no taan! Fufu, zan'nenda yo yuugi dooyara kono taan ga kimi no saigoda. | |
冥土の土産にボクのデッキの本来の姿を見せてあげよう。 | |
Meido no miyage ni boku no dekki no honrai no sugata o misete ageyou. | |
ボクはスピリットモンスター、ヤタガラス(八汰烏)を攻撃表示で召喚する | |
Boku wa supirittomonsutaa, yatagarasu (yatagarasu) o koogeki hyooji de shookan suru | |
ファラオ | スピリットモンスター? |
supiritto monsutaa? | |
乃亜 | いくぞ!まず天界王シナトの攻撃、六道輪廻!っ!なんだ?そのエルフは・・・ |
Iku zo! Mazu tenkaioo shinato no koogeki, rokudoorin'ne! ~!Na nda? Sono Erufu wa | |
ファラオ | 翻弄するエルフの剣士は、攻撃力1900以上のモンスターでは破壊することは出来ないぜ、乃亜! |
honroo suru Erufu no kenshi wa, koogeki-ryoku 1900 ijoo no monsutaade wa hakai suru koto wa dekinai ze, noa! | |
乃亜 | く・・・なんというしぶとさ |
Kuna n to iu shibuto-sa | |
ならばボクは手札からマジックカードエレメントの泉を発動。 | |
naraba boku wa tefuda kara majikku kaado eremento no izumi o hatsudoo. | |
エレメントの泉はフィールドから手札が戻るたびにライフポイントを500回復する。 | |
Eremento no izumi wa fiirudo kara tefuda ga modoru tabi ni raifu pointo o 500 kaifuku suru. | |
戻れ、ヤタガラス | |
Modore, yatagarasu | |
そしてこの瞬間、エレメントの泉が発動。ボクのライフは500ポイント回復する | |
soshite kono shunkan, eremento no izumi ga hatsudoo. Boku no raifu wa 500-pointo kaifuku suru | |
城之内 | だけどよ、場のモンスターがなんで手札に戻っちまったんだ? |
dakedo yo, ba no monsutaa ga nande tefuda ni modotchimatta nda? | |
ファラオ | そうか、ヤタガラス(八淘烏)、あのカードが噂に聞くスピリットシリーズ |
Soo ka, yatagarasu, Ano kaado ga uwasa ni kiku supiritto shiriizu | |
乃亜 | その通り。 |
sonotoori. | |
インダストリアルイリュージョン社のペガサスが東洋の神秘をモチーフにして作り上げたと言われる、 幻のシリーズ。 |
|
Indasutoriaruiryuujon-sha
no pegasasu ga tooyoo no shinpi o
mochiifu ni shite tsukuriageta to
iwareru, maboroshi no shiriizu. |
|
その最大の特徴はスピリットモンスター全てに共通する効果にある。 | |
Sono saidai no tokuchoo wa supirittomonsutaa subete ni kyootsuu suru kooka ni aru. | |
スピリットモンスターは特殊召喚することが一切できず、 | |
Supirittomonsutaa wa tokushu shookan suru koto ga issai dekizu, | |
召喚されたターンのエンドフェイズには手札に戻ってしまう | |
shookan sareta taan no endofeizu ni wa tefuda ni modotte shimau | |
城之内 | そうか、エレメントの泉はそのためのコンボか。 |
soo ka, eremento no izumi wa sonotame no konbo ka. | |
奇跡の箱舟のライフの回復効果が無くても、スピリットカードを出すたびに奴のライフは回復する | |
Kiseki no hakobune no raifu no kaifuku kooka ga nakute mo, supirittokaado o dasu tabi ni yatsu no raifu wa kaifuku suru | |
乃亜 | さ、これでボクのターンは終わりだ |
sa, kore de boku no taan wa owarida | |
ファラオ | オレのターン!これは海馬の・・・奴は今、デッキマスターと同化し、フィールドに出ている。 |
ore no taan! Kore wa kaiba no yatsu wa ima, dekkimasutaa to dooka shi, fiirudo ni dete iru. | |
海馬、お前のカードで奴を倒せるかもしれないぜ | |
Kaiba, omae no kaado de yatsu o taoseru kamo shirenai ze | |
オレは、モンスターを守備表示。そしてターンを終了するぜ | |
ore wa, monsutaa o shubi hyooji. Soshite taan o shuuryoo suru ze | |
乃亜 | ボクのターン、ドロー。ボクはこのターン、スピリットモンスターアスラ(阿修羅)を召喚する。 |
boku no taan, doroo. Boku wa kono taan, supirittomonsutaaasura (ashura) o shookan suru. | |
アスラ、翻弄するエルフの剣士を攻撃せよ、地獄の千手剣! | |
Asura, honroo suru Erufu no kenshi o koogeki seyo, jigoku no Senju ken! | |
翻弄するエルフの剣士の特殊能力は攻撃力1900以上のモンスターに発動する。 | |
Honroo suru Erufu no kenshi no tokushu nooryoku wa koogeki-ryoku 1900 ijoo no monsutaa ni hatsudoo suru. | |
よって、攻撃力1700のアスラにはその効果は発動しない。消え去れ! | |
Yotte, koogeki-ryoku 1700 no asura ni wa sono kooka wa hatsudoo shinai. Kiesare! | |
そしてさらに、アスラの特殊能力が発動する | |
Soshite sarani, asura no tokushu nooryoku ga hatsudoo suru | |
ファラオ | なに!? |
nani! ? | |
御伽 | 攻撃の終わったモンスターにまた、剣が |
Koogeki no owatta monsutaa ni mata, ken ga | |
乃亜 | アスラの特殊能力はフィールドの相手モンスター全てに対し、一度ずつ攻撃することが出来る。 |
asura no tokushu nooryoku wa fiirudo no aite monsutaa subete ni taishi, ichi-do zutsu koogeki suru koto ga dekiru. | |
さあ、これで壁モンスターを破壊すれば君は無防備、ボクがこの手でとどめをさしてやる。 | |
Saa, kore de kabe monsutaa o hakai sureba kimi wa muboobi, boku ga kono-te de todome o sashite yaru. | |
このボクに盾突くなど身の程を知るがいい。いけ、アスラ!地獄の千手剣!消えろ・・・! | |
Kono boku ni tatetsuku nado minohodo o shiru ga ii. Ike, asura! Jigoku no Senju ken! Kiero! |
ファラオ | ふん、かかったな乃亜。貴様の攻撃したカード、それは海馬が残したカード・・・サイバーポッドだ。 |
Fun, kakatta na noa. Kisama no koogeki shita kaado, soreha kaiba ga nokoshita kaado saibaapoddoda. | |
サイバーポッドはフィールド上の全てのモンスターを破壊するカード。 | |
Saibaapoddo wa fiirudo-joo no subete no monsutaa o hakai suru kaado. | |
乃亜 | あ・・・ |
ファラオ | 場の全てのモンスター、それは乃亜!デッキマスターと同化し、フィールド上に出ているお前もだ! |
ba no subete no monsutaa, sore wa noa! Dekkimasutaa to dooka shi, fiirudo-joo ni dete iru omaemoda! | |
乃亜 | っ・・・く・・・ぁあっ! |
城之内 | すげえぜ遊戯!土壇場で大逆転だ! |
Suge e ze yuugi! Dotanba de dai gyakutenda! | |
杏子 | これで遊戯の勝ちよ! |
Kore de yuugi no kachi yo! | |
本田 | やったぁ |
Yatta | |
乃亜 | ぐ・・・あぁあ!デッキマスター!最終能力発動!輪廻転生(りんねてんしょう)!』 |
~a gu a~a a! Dekkimasutaa! Saishuu nooryoku hatsudoo! Rin'ne tenshoo (rin'ne ten shou)! ” | |
城之内 | 消えた |
Kieta | |
静香 | 遊戯さんは勝ったの? |
yuugi-san wa katta no? | |
御伽 | 馬鹿な!奴は無事だ! |
Bakana! Yatsu wa buji da! | |
ファラオ | サイバーポッドの効果が効かなかったというのか? |
Saibaapoddo no kooka ga kikanakatta to iu no ka? | |
乃亜 | 迂闊だったよ遊戯、まさかボクがデッキマスターの最終能力まで使うことになるとはね。 |
Ukatsudatta yo yuugi, masaka boku ga dekkimasutaa no saishuu nooryoku made tsukau koto ni naru to wa ne. | |
輪廻転生はフィールド上に出ているデッキマスターに対し破壊行為が行われた時、 | |
Rin'netenshoo wa fiirudo-joo ni dete iru dekkimasutaa ni taishi hakai kooi ga okonawareta toki, | |
カードの効果を無視し、デッキマスターを元のポジションにかえす能力。 | |
kaado no kooka o mushi shi, dekkimasutaa o gen no pojishon ni kaesu nooryoku. | |
これを一度使えば二度とシナトをフィールドに召喚する事はできないのさ | |
Kore o ichido tsukaeba nidoto shinato o fiirudo ni shookan suru koto wa dekinai no sa | |
ファラオ | 乃亜、サイバーポッドの効果はまだ終わっていないぜ。プレイヤーは互いに5枚デッキからカードを引き、 |
noa, saibaapoddo no kooka wa mada owatte inai ze. Pureiyaa wa tagaini 5-mai dekki kara kaado o hiki, | |
その中のモンスターカードを任意の表示形式で特殊召喚できる。 | |
sono naka no monsutaakaado o nin'i no hyooji keishiki de tokushu shookan dekiru. | |
オレはクリッターとマグネットウォリアーγを守備表示で特殊召喚。 | |
Ore wa kurittaa to magunettou~oriaa g o shubi hyooji de tokushu shookan. | |
さあ乃亜、お前もモンスターカードを召喚してみろ! | |
Saa noa, omae mo monsutaakaado o shookan shite miro! | |
乃亜 | く・・・遊戯め・・・ |
Ku yuugi-me | |
本田 | どうしたんだ?乃亜の奴 |
dooshita nda? Noa no yatsu? | |
ファラオ | 出来ないよな。スピリットモンスターはその特性上、特殊召喚は一切出来ない! |
dekinai yo na. Supirittomonsutaa wa sono tokusei-joo, tokushu shookan wa issai dekinai! | |
いくぜ、オレのターン! | |
Iku ze, ore no taan! | |
オレはマグネットウォリアーγとクリッターを生け贄にし。同時にクリッターの特殊効果が発動、 | |
Ore wa magunettou~oriaa g to kurittaa o ikenie ni shi. Doojini kurittaa no tokushu kooka ga hatsudoo, s | |
そしてデッキから攻撃力1500以下のモンスターを手札に加える。ビッグシールドガードナーを手札に加え、 | |
oshite dekki kara koogeki-ryoku 1500 ika no monsutaa o tefuda ni kuwaeru. Biggushiirudogaadonaa o tefuda ni kuwae, | |
フィールドに召喚するモンスターは・・・出でよ!ブラックマジシャン! | |
fiirudo ni shookan suru monsutaa wa ideyo! Burakkumajishan! | |
乃亜 | っ、ブラックマジシャンだと |
~, burakkumajishanda to | |
ファラオ | 乃亜、お前のフィールドはがら空きだぜ。 |
noa, omae no fiirudo wa garaakida ze. | |
いくぜ!ブラックマジシャン、プレイヤーにダイレクトアタック!ブラック・マジック! | |
Iku ze! Burakkumajishan, pureiyaa ni dairekutoatakku! Burakku majikku! | |
城之内 | いいぞ、遊戯! |
ii zo, yuugi! | |
御伽 | 乃亜のスピリットモンスターデッキの盲点を突いた、完璧な戦術だよ |
Noa no supirittomonsutaadekki no mooten o tsuita, kanpekina senjutsu da yo | |
静香 | がんばれ、遊戯さん! |
ganbare, yuugi-san! | |
杏子 | その調子よ! |
Sono chooshi yo! | |
乃亜 | ぐっ・・・く・・・遊戯・・・! |
Gu~ ku yuugi! | |
ファラオ | どうした乃亜、勝負はまだまだこれからだぜ |
Dooshita noa, shoobu wa madamada korekara da ze |
|
||||
アメリカ人はこれは 二月一日と言います。 ヨーロッパ人はこれは 一月二日と言います。 |
(Дата 02/01/2000) Американцы, это 1-е февраля, так говорят. Европейцы, это: 2-е января, так говорят. |
|||
Amerikajin wa kore wa nigatsu tsuitachi to iimasu. Yooroppajin wa kore wa ichigatsu futsuka to iimasu. |
||||
アメリカ人はこれは 一月十二日と言います。 ヨーロッパ人はこれは 十二月一日と言います。 |
(Дата 01/12/2000) Американцы говорят: Это - 12-е января. Европейцы говорят: Это - 1-е декабря |
|||
Amerikajin wa kore wa ichigatsu juuninichi to iimasu. Yooroppajin wa kore wa juunigatsu tsuitachi to iimasu. |
||||
ヨーロッパ人とアメリカ人どちらも これは三月三日と言います。 |
Европейцы и американцы /оба/любой/ - это - 3е марта, так говорят. (Дата 03/03/2000). |
|||
Yooroppajin to Amerikajin dochira mo, kore wa sangatsu mikka to iimasu. |
||||
ヨーロッパ人はこれは 十一月十二日と言います。 アメリカ人はこれは 十二月十一日と言います。 |
(Дата 12/11/2000) Европейцы говорят: Это - 12-е ноября. Американцы говорят: Это - 11-е декабря. |
|||
Yooroppajin wa kore wa juuichigatsu juuninichi to iimasu. Amerikajin wa kore wa juunigatsu juuichinichi to iimasu. |
||||
今日は何日ですか。 | Какой день/дата сегодня? | |||
Kyoo wa nan-nichi desu ka. | ||||
ヨーロッパの表記法を使うと 今日は一月六日です。 |
Европейский способ записи используя, сегодня - 6-е января. |
|||
Yooroppa no hyookihoo o tsukau to kyoo wa ichigatsu muika desu. |
||||
今日は何日ですか。 | Какой день/дата сегодня? | |||
Kyoo wa nan-nichi desu ka. | ||||
ヨーロッパの表記法を使うと 今日は二月六日です。 |
Европейский способ записи используя, сегодня - 6-е февраля. |
|||
Yooroppa no hyookihoo o tsukau to kyoo wa nigatsu muika desu. |
||||
今日は何日ですか。 | Какой день/дата сегодня? | |||
Kyoo wa nan-nichi desu ka. | ||||
ヨーロッパの表記法を使うと 今日は一月十四日です。 |
Европейский способ записи используя, сегодня - 14-е января. |
|||
Yooroppa no hyookihoo o tsukau to kyoo wa ichigatsu juuyokka desu. |
||||
今日は何日ですか。 | Какой день/дата сегодня? | |||
Kyoo wa nan-nichi desu ka. | ||||
ヨーロッパの表記法を使うと 今日は二月十四日です。 |
Европейский способ записи используя, сегодня - 14-е февраля. |
|||
Yooroppa no hyookihoo o tsukau to kyoo wa nigatsu juuyokka desu. |
||||
この日付がヨーロッパの表記法で 書かれているのは分かります。 |
Эта дата европейским способом записи записана, знаем (25/09/2000). |
|||
Kono hizuke ga Yooroppa no hyookihoo de kakarete iru no wa wakarimasu. |
||||
この日付がアメリカの表記法で 書かれているのは分かります。 |
Эта дата американским способом записи записана, знаем (12/18/2000). |
|||
Kono hizuke ga Amerika no hyookihoo de kakarete iru no wa wakarimasu. |
||||
この日付はヨーロッパとアメリカ どちらの表記法を使っても 同じです。 |
Эта дата, европейский и американский /оба/любой/ способ записи используя /также/ одинаковая. |
|||
Kono hizuke wa Yooroppa to Amerika dochira no hyookihoo o tsukatte mo onaji desu. |
||||
もしヨーロッパの表記法なら この日付は一月です。 |
Если это европейская запись, то эта дата - январь (12/01/2000). |
|||
Moshi Yooroppa no hyookihoo nara kono hizuke wa ichigatsu desu. |
||||
この月は三月です。 | Этот месяц - март. | |||
Kono tsuki wa sangatsu desu. | ||||
翌月は七月です。 今は何月ですか。 |
Следующий месяц - июль. Сейчас, какой месяц? |
|||
Yokugetsu wa shichigatsu desu. Ima wa nangatsu desu ka. |
||||
先月は十月でした。 今は何月ですか。 |
Прошедший месяц - октябрь был. Сейчас, какой месяц? |
|||
Sengetsu wa juugatsu deshita. Ima wa nangatsu desu ka. |
||||
二ヶ月後は四月です。 今は何月ですか。 |
Через два месяца, апрель. Сейчас, какой месяц? |
|||
Ni-kagetsu go wa shigatsu desu. Ima wa nangatsu desu ka. |
||||
今日は月曜日です。 | Сегодня - понедельник. | |||
Kyoo wa getsuyoobi desu. | ||||
今日は日曜日です。 | Сегодня - воскресенье. | |||
Kyoo wa nichiyoobi desu. | ||||
今日は水曜日です。 | Сегодня - среда. | |||
Kyoo wa suiyoobi desu. | ||||
今日は土曜日です。 | Сегодня - суббота. | |||
Kyoo wa doyoobi desu. | ||||
一日後は日曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Следующий день - воскресенье. Сегодня, какой день? |
|||
Ichi-nichi go wa nichiyoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
一日後は火曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Следующий день - вторник. Сегодня, какой день? |
|||
Ichi-nichi go wa kayoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
一日後は木曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Следующий день - четверг. Сегодня, какой день? |
|||
Ichi-nichi go wa mokuyoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
一日後は土曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Следующий день - суббота. Сегодня, какой день? |
|||
Ichi-nichi go wa doyoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
明日は日曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Завтра (будет) воскресенье. Какой день сегодня? |
|||
Ashita wa nichiyoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
明日は火曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Завтра будет вторник. Какой день сегодня? |
|||
Ashita wa kayoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
明日は木曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Завтра будет четверг. Какой день сегодня? |
|||
Ashita wa mokuyoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
明日は土曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
Завтра будет суббота. Какой день сегодня? |
|||
Ashita wa doyoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
昨日は土曜日でした。 今日は何曜日ですか。 |
Вчера суббота была. Какой день сегодня? |
|||
Kinoo wa doyoobi deshita. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
昨日は月曜日でした。 今日は何曜日ですか。 |
Вчера понедельник был. Какой день сегодня? |
|||
Kinoo wa getsuyoobi deshita. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
昨日は木曜日でした。 今日は何曜日ですか。 |
Вчера четверг был. Какой день сегодня? |
|||
Kinoo wa mokuyoobi deshita. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
昨日は金曜日でした。 今日は何曜日ですか。 |
Вчера пятница был. Какой день сегодня? |
|||
Kinoo wa kin'yoobi deshita. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
一昨日は日曜日でした。 今日は何曜日ですか。 |
Позавчера - воскресенье было. Какой день сегодня? |
|||
Ototoi wa nichiyoobi deshita. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
明後日は火曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
После завтра (послезавтра) - вторник. Какой день сегодня? |
|||
Asatte wa kayoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
一昨日は木曜日でした。 今日は何曜日ですか。 |
Позавчера - четверг был. Какой день сегодня? |
|||
Ototoi wa mokuyoobi deshita. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
明後日は水曜日です。 今日は何曜日ですか。 |
После завтра (послезавтра) - среда. Какой день сегодня? |
|||
Asatte wa suiyoobi desu. Kyoo wa nan'yoobi desu ka. |
||||
これは年の最初の日です。 | Это - первый день в году. | |||
Kore wa toshi no saisho no hi desu. | ||||
これはアメリカの表記法で 一年の最後の日です。 |
Это, американской записью, года - последний день (12/31/2000). |
|||
Kore wa Amerika no hyookihoo de ichi-nen no saigo no hi desu. |
||||
これはヨーロッパの表記法で 五月の最初の日です。 |
Это, европейской записью, мая - первый день (01/05/2000). |
|||
Kore wa Yooroppa no hyookihoo de gogatsu no saisho no hi desu. |
||||
これはアメリカの表記法で 五月の最後の日です。 |
Это, американской записью, мая - последний день (05/31/2000). |
|||
Kore wa Amerika no hyookihoo de gogatsu no saigo no hi desu. |
|