(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II | 第二百十課 | |||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese II | ||||||
|
||||||
|
D1-L1-B01 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
いいですか? いいですよ。 |
"Хорошо есть ли?" Можно? "Хорошо есть, йо." Можно. |
Is it all right? Yes, it's fine. |
|
Ii desu ka? Ii desu yo. |
|
人形の家 ---DOLL'S SOLITUDE--- | Кукольный домик / Одиночество куклы |
真夜中過ぎの月灯りの中 微笑交わす人形達 ああ今夜こそ 懐かしいあの人にまた会えると |
После полуночи луны света посреди Улыбками обмениваются, куклы А, этой ночью наверняка Дорогого этого человека, опять, встречу и |
Mayonaka sugi
no tsuki akari no naka hohoemi kawasu ningyoo-tachi Aa kon'ya koso natsukashii ano hito ni mata aeru to |
|
優しいその手で髪を梳きながら 何度も何度も口づけした ああ あの声が足音が なぜ消えたの 遠くへ |
Нежно, этой рукой волосы расчёсывает в то время как Сколько раз, сколько раз целовал А, тот голос, звуки шагов, Отчего угас. Вдаль. |
Yasashii sono te de kami o
toki (suki)
nagara Nandomo nandomo kuchidzuke shita Aa ano koe ga Ashioto ga naze kieta no tooku e |
|
愛しい人達は命尽きて 月日は遥かに流れても 命を持たない人形には 諦めきれない 時間を留めて |
Любимых людей жизнь истекла Времена, вдали, также текут Жизнь не имеющая кукла, сдасться не может Время останавливает |
Itoshii hitotachi wa inochi tsukite Tsukihi wa haruka ni nagarete mo Inochi o motanai ningyoo ni wa Akirame kirenai Jikan o todomete |
|
この腕がこの指が朽ち果てても 魂宿した人形は 美しい思い出を抱いたままで 諦めきれない 時間を留めて |
Эта рука. этот палец, сгнивает хотя Душой наполнена (душа там проживает), кукла Прекрасные воспоминания охватывала /проблемка такая/ Отказаться не может Время останавливает |
Kono ude ga kono yubi ga kuchihatete mo
Tamashii yadoshita ningyoo wa Utsukushii omoide o daita mama de Akirame kirenai Jikan o tomete |
|
誰からも忘れられ 消え去っても 想い抱いた人形 待ちつづけて |
Кем-то также забыта, угасла даже если Чувствами охвачена, кукла, Ждать продолжает |
Dare kara mo
wasurerare kiesatte mo Omoi-daita ningyoo machi tsudzukete |