(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第二百九課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 209

Скачать аудио

Download audio file


Песня - Nyan Koi! Insert Song Single - Nekoneko Ondo

01 榊原ゆい、今井麻美、福井裕佳梨 - ねこねこ音頭
02 榊原ゆい - ねこ呼んじゃった
03 今井麻美 - 紅任侠道




榊原ゆい
Sakakibara Yui



今井麻美
Imai Asami



福井裕佳梨
Fukui Yukari

 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 156

156 (Страница 6)
遊戯VSラフェール 鉄壁のガーディアンデッキ

     
  D1-L1-A10 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romanji перевод translation
すみません。わかりませんでした。
わかりませんでしたか。
ええ。どうもすみません。
Извини. Я не понял.
Ты не понял? / Вы не поняли?
Да. Очень сожалею / извини.
I'm sorry. I didn't understand.
You didn't understand?
That's right. I'm very sorry.
  済みません。分かりませんでした。 "Извини. Понимать-не был." "Excuse. Understand-not was."
  Sumimasen. Wakarimasen desita.
Wakarimasen desita ka?
Ee. Doomo sumimasen.
   
lyrics / transcription перевод
ねこねこ音頭 Кот кот марш / Cat Cat Marching song
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で ねこの音頭で 
今日もいい天気
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает Кошачий марш
Сегодня также хорошая погода
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de neko no ondo de
kyou mo ii tenki
 
どんなねこでも 夢がある
たった1度の にゃん生ならば
3食ゴロ寝付きで ちょいと上いくような
セレブな暮らしに 憧れてるのさ
Какой бы ни был кот, есть мечта
Всего лишь, один раз жизнь "мяу" если
Три раза кушать, засыпать Немного прогуляться
Жизнь знаменитости, томительное желание, так
donna neko demo yume ga aru
tatta ichido no nyan sei naraba
sanshoku goro netsuki de choito ueiku you na
serebu na kurashi ni akogareteru no sa
 
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で ねこをかぶって 
今日もいい暮らし
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает "Кота носить (на себе)" (лицемерно)
Сегодня также хорошая жизнь
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de neko o kabutte
kyou mo ii kurashi
 
勝手気ままに 生きてこそ
ねこに生まれた よろこびがある
だからこうして浮かれ 踊り踊っていたい
ねこねこ音頭を 
陽気に踊ろう みんなで踊ろう
По собственному усмотрению, жить, определённо
Кот рождён, радость /имеется/
Поэтому, так, радуясь танцевать хочу
Кот кот марш
По сезону станцуем, все станцуем
katteki mama ni ikite koso
neko ni umareta yorokobi ga aru
dakara koushite ukare odoriodotteitai
nekoneko ondo o
youki ni odorou minna de odorou
 
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で 
ねこも杓子(しゃくし)も 踊り踊ろうよ
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает
И кот и большая ложка, станцуем, йо
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de
neko mo shakushi mo odoriodorou yo
 
ねこの世界も ラクじゃない
不況続けば エサにもひびく
先のことなど何も わからないから今は
やなこと忘れて 楽しく踊ろう みんなで踊ろう
陽気に踊ろう みんなで踊ろう
И кошачий мир, нет удачи
Депрессия продолжается если, корм даже неси
Самое первое, что бы то ни было, не знаю т.к., сейчас
Противную штуку забыл, радостно станцую, все станцуем
Радостно (по сезону) станцуем, все станцуем
neko no sekai mo raku ja nai
fukyou tsuzukeba esa ni mo hibiku
saki no koto nado nanimo wakaranai kara ima wa
yana koto wasurete tanoshiku odorou minna de odorou
youki ni odorou minna de odorou
 
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で にゃにゃにゃにゃん
ねこねこ音頭で ねこの音頭で 
明日もいい天気
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает Нья-ньян
Кот кот запевает Кошачий марш
Завтра также хорошая погода
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de nyanyanyanyan
nekoneko ondo de neko no ondo de
asu mo ii tenki
 
lyrics / transcription перевод
ねこ呼んじゃった Позвали "Кот" / They called "Cat'
ねこ呼んじゃった ねこ呼んじゃった
ねこ呼んでもないのに 寄ってきた
ねこついてくる ねこついてくる
ねこ来なくていいのに ついてくる
Позвали "Кот" Позвали "Кот"
Даже если бы не позвали "Кот", пришёл бы
Что касается кота Что касается кота
Кот лучше бы не приходил, приходит
neko yonjatta neko yonjatta
neko yonde mo nai no ni yottekita
neko tsuitekuru neko tsuitekuru
neko konakute ii no ni tsuitekuru
 
のどを鳴らし 甘えては
エサをねだる お調子者
ごろにゃ~ん 足もと すり寄って
ごろにゃ~ん あいきょう ふりまいて
Мурчит, роскошно
Корм клянчит, простой человек легко поддаётся
Звук "ньян", под ногами путаться
Мяукать, обаяние излучать
nodo o narashi amaete wa
esa o nedaru ochoushimono
goro nyaan ashimoto suriyotte
goro nyaan aikyou furimaite
 
でも猫舌で でも猫舌で
ねこ熱いものは 食べられない
ねこ凹んでる ねこ凹んでる
ねこお腹を空かせて凹んでる
Однако, горячее не переношу
Кот горячее не ест
Кот отступает, кот в депрессии
Кот, желудок пустой, отступает
demo nekojita de demo nekojita de
neko atsui mono wa taberarenai
neko hekonderu neko hekonderu
neko onaka o sukasete hekonderu
 
   
ねこ呼んじゃった ねこ呼んじゃった
ねこいないと思ったら 現れた
ねこ化けて出る ねこ化けて出る
ねこ執念深くて おそろしい
Позвали "Кот" Позвали "Кот"
Кота нет, если так думаешь, появился
Вот трансформируется
Кот "настойчивость глубокая" (неумолимый), ужасный
neko yonjatta neko yonjatta
neko inai to omottara arawareta
neko baketederu neko baketederu
neko shuunen-bukakute osoroshii
 
ドロボー猫と 言われたり
ろくなことは ないけれど
ごろにゃ~ん 昼寝が 大好きで
ごろにゃ~ん もっぱら 夜行性
Вор, и кот, говоришь если
"Удовлетворительная вещь не есть однако "
  (не следует упоминать)
Мяучит, дневной сон очень любит
Мяучит, исключительно ночные повадки
doroboo neko to iwaretari
roku na koto wa nai keredo
goro nyaan hirune ga daisuki de
goro nyaan moppara yakousei
 
ねこ忍び足 ねこ忍び足
ねこ足音立てずに 忍び寄る
でも猫背気味 でも猫背気味
ねこ背伸びをしてても 猫背気味
Кот, мягкие лапы Кот, мягкие лапы
Кот, звук шагов не издавая, подкрадывается
Однако, слегка спину выгнув
Кот потягивается даже если, немного сутулится
neko shinobiashi neko shinobiashi
neko ashioto tatezu ni shinobiyoru
demo nekozegimi demo nekozegimi
neko senobi o shitete mo nekozegimi
 
   
ねこ呼んじゃった ねこ呼んじゃった
ねこせっかく呼んでも 出てこない
ねこ気まぐれで 奔放(ほんぽう)で
ねこ犬のようには なつかない
Позвали "Кот" Позвали "Кот"
Кота, с большим трудом звали хотя, не вышел
Кот капризный, необузданный
Кот, как собака, эмоционально привязанным
  (к хозяину) не становится
neko yonjatta neko yonjatta
neko sekkaku yonde mo detekonai
neko kimagure de neko honpou de
neko inu no you ni wa natsukanai
 
爪を立てて 牙をむく
油断したら ケガをする
ごろにゃ~ん じゃれては 猫パンチ
ごろにゃ~ん 必殺 猫パンチ
Когти вверх, клыки наружу
Если невнимателен, рану делает
Мяучит, шаловливый кота удар
Мяучит, /наверняка убийственный удар/, кота удар
tsume o tatete kiba o muku
yudan shitara kega o suru
goro nyaan jarete wa neko panchi
goro nyaan hissatsu neko panchi
 
ねこケンカ好き ねこケンカ好き
ねこ縄張り競(きそ)って ケンカする
ねこ猫パンチ ねこ猫パンチ
でももひとつあるのさ 猫キック
Кот ссору любит Кот ссору любит
Кот за сферу влияния соревнуется, ссорится
Кота удар, Кота punch
Но, ещё кто-то есть, кота пнёт
neko kenkazuki neko kenkazuki
neko nawabari kisotte kenka suru
neko neko panchi neko neko panchi
demo mo hitotsu aru no sa neko kikku
 
lyrics / transcription перевод
紅任侠道 Путь багрового героизма
Beni Jinkyou Michi Crimson Way of Chivalry
咲いて散るなら この命
真っ紅に 染めて見せましょう
Расцветает и осыпается когда, эта жизнь
Настоящим красным Окрашенное продемонстрируем
saitechiru nara kono inochi
makka ni somete misemashou
 
義理と人情 背中にしょい
闇を抱いて 舞い散る宿命
Долг/Честь и любовь к людям, на спине делая (несём)
Темнотой обёрнута, порхает судьба
giri to ninjou senaka ni shoi
yami o daite maichiru sadame
 
渇いた世間の風 荒んだ人の心に
この世の哀しみ知り それでも生きてく明日
Пересохший, мира ветер Огрубело у человека в сердце
Этого мира печаль познать И всё же жить, завтра
kawaita seken no kaze susanda hito no kokoro ni
kono yo no kanashimi shiri soredemo ikiteku ashita
 
女に生まれた 理由を
教えて 
  火照った 素肌は 儚く燃え
溢れる涙は 夜を 彷徨い
いつか愛しい 人のもとへと 帰ってゆくの
Женщиной рождён, по причине
Сообщи/Научи,
  пылающую /голого тела/ окраску, эфемерное пламя
Переполняющая слеза, в ночи блуждать
Однажды, любимый, человека исток, вернётся
onna ni umareta wake o
oshiete
  hotetta suhada wa hakanaku moe
afureru namida wa yoru o samayoi
itsuka itoshii hito no moto e to kaetteyuku no
 
   
夢に生きてる その背中
追っても 届くことはない
В жизни живу, "та спина"
Следую однако, но никогда не догоню
yume ni ikiteru sono senaka
otte mo todoku koto wa nai
 
所詮かたぎに 生きられぬ
修羅の道に 生まれし命
И всё же (в конце), доблестью не прожить
Резни путь, рождён (для этого, такая) судьба
shosen katagi ni ikirarenu
shura no michi ni umare shi inochi
 
もつれて絡んだ糸 
想いは風に千切れて
途切れたぬくもりだけ 
今でもこの胸揺らす
Сплетённая в клубок спутана нить,
Мысли, на ветку порваны на кусочки
Прерванный жар только
Даже сейчас в этой груди качается
motsurete karanda ito
omoi wa kaze ni chigirete
togireta nukumori dake
imademo kono mune yurasu
 
あなたに出逢った 理由を 教えて
真っ紅な 唇 虚しく散る
結べぬ絆が 夜空 見上げて
いくら泣いても それでどうなる 
  ものでもなくて
С тобой встретился, о причине просвети
Глубоко красные губы Тщетно осыпаются
Не связанный узами, в ночное небо гляжу
Сколько бы ни плакал, из этого что получится?
  даже если бы ни это
anata ni deatta wake o oshiete
makka na kuchibiru munashiku chiru
musubenu kizuna ga yozora miagete
ikura naite mo sore de dou naru
  mono demo nakute
 
渇いた世間の風 荒んだ人の心に
この世の哀しみ知り それでも生きてく明日
 
kawaita seken no kaze susanda hito no kokoro ni
kono yo no kanashimi shiri soredemo ikiteku ashita
 
女に生まれた 理由を
教えて 火照った 素肌は 儚く燃え
溢れる涙は 夜を 彷徨い
いつか愛しい 人のもとへと 帰ってゆくの
 
onna ni umareta wake o
oshiete hotetta suhada wa hakanaku moe
afureru namida wa yoru o samayoi
itsuka itoshii hito no moto e to kaetteyuku no
 
  遊戯王 156 : 遊戯VSラフェール 鉄壁のガーディアンデッキ 18:40
ファラオ オレのターン。 Мой ход.
  Ore no taan.  
  マジックカード、ティンクルファイ ブスター! Магическая карта, Мерцающие Пять Звёзд!
  Majikku kaado, tinkuru faibu sutaa!  
  ティンクルファイブスターは
場に五つ星モンスター
1体だけが存在する時、
Мерцающие Пять Звёзд
на поле 5-ти-звёздочный (уровня 5) монстр,
одна шт. только, "существование делает когда"
(когда на поле один только),
  Tinkuru faibu sutaa wa
ba ni itsutsu-boshi monsutaa
it
-tai dake ga sonzai suru toki,
 
  発動可能なカード。 "вовлечь в действие" возможно -ная карта
(использовать можно, такая карта).
  Hatsudoo kanoo-na kaado.  
  五つの星は、
クリボーの兄弟を召喚する!
Пять звёзд,
Братство Курибу вызывать!
  Itsutsu no hoshi wa,
kuriboo no kyoodai o shookan suru!
 
  クリボー五兄弟召喚! 5 братьев Курибу - вызов!
  Kuriboo Go kyoodai Shookan  
     
フェール ふん、
そいつらがお前を守りしモンスター
という訳か
Хм,
эти, чтоб тебя защищать монстры,
называется?
  Fun,
soitsura ga omae o mamorishi monsutaa
to iu wake ka
 
     
ファラオ 油断するなよ?ラフェール Невнимательный, йо? Рафаэль.
  Yudan suru na yo? Rafeeru  
  クリバー、特殊効果発動! Курибаа, специальный эффект вовлекаю!
  Kuribaa, tokushu kooka hatsudoo!  
  クリボー五兄弟を合体し、召喚!
クリバビロン!
5 братьев Курибу, объединение делать, вызываю!
Кури-Вавилон!
  Kuriboo go kyoodai o gattai shi, shookan!
Kuri-babiron!
 
  さらにオレは、
手札からパンプアップ発動。
Затем, я,
из "руки", "Pump Up" ("Накачать") вовлекаю.
  Sarani ore wa,
tefuda kara panpu appu hatsudoo.
 
  このマジックカードは
ワンターンだけモンスターの攻撃力を
倍にする。
Эта магическая карта,
на один ход только, монстра атакующую силу
удваивает.
  Kono majikku kaado wa
wantaan dake monsutaa no koogeki-ryoku o
bai ni suru.

 
  クリバビロン、
ガーディアン・グラールに攻撃!
Кури-Вавилон,
атакуй стража Грааль!
  Kuribabiron,
gaadian guraaru ni koogeki!
 
     
フェール マジックカードを墓地より発動、
埋没神の救済!
Магическую карту, с "кладбища" (карт) вовлекаю,
"Божественного захоронения помощь"!
  Majikku kaado o bochi yori hatsudoo,
maibotsu-shin no kyuusai!
 
     
ファラオ 墓地から発動するマジックカード!? С "кладбища" вовлекает магическую карту?
  Bochi kara hatsudoo suru majikku kaado! ?  
     
フェール 埋没神の救済は、 "Божественного захоронения помощь",
  Maibotsu-shin no kyuusai wa,  
  墓地から5枚のカードを除外することで
バトルを無効化する・・・
с "кладбища" 5 карт исключая (убрав),
битву недействительной делаю...
  Bochi kara 5-mai no kaado o jogai suru koto de
batoru o mukoo-ka suru
 
  言ったはずだ、 Сказал (тебе), должно быть,
  Itta hazuda,  
  私はこのモンスター達を守るとな я, этих монстров, защищаю.
  Watashi wa kono monsutaa-tachi o mamoru to na  
     
ファラオ この防御のために、 Ради этой защиты,
  Kono boogyo no tame ni,  
  最初に手札を・・・
やはり強い
с (самого) начала, из руки...
всё же, сильный...
  Saisho ni tefuda o
yahari tsuyoi
 
     
フェール 私のターン Мой ход.
  Watashi no taan  
  少々がっかりしたよ。 Немного разочарован (ты), йо.
  Shooshoo gakkari shita yo.  
  今のターン、互いの攻撃力は互角、 На этот раз, наши ("взаимные") атакующие силы равны.
  Ima no taan, tagai no koogeki-ryoku wa gokaku,  
  あのままなら
お前の大切なモンスター達は
全て墓地に眠ることになっていた
Раз такая фигня,
твои ценные монстры
все, на кладбище спать пошли.
  Ano mama nara
omae no taisetsuna monsutaa-tachi wa
subete bochi ni nemuru koto ni natte ita
 
     
  遊戯、私の前で
モンスターをいい加減に
扱う
ことは許さない。
Юги, передо мной
с монстрами, по собственному усмотрению
обходится (как хочет с ними),
(я, такую) штуку не прощаю.
  Yuugi, watashi no mae de
monsutaa o iikagen ni
atsukau
koto wa yurusanai.
 
  私は伏せカードを2枚セット。 Я, скрытую (перевёрнутую) карту, 3 шт. ставлю.
  Watashi wa fuse kaado o ni-mai setto.  
  さらに永続魔法、
清廉な墓地の魔力!
Затем, перманентное волшебство,
"Чистое кладбище" колдовство (карта)!
  Sarani eizoku mahoo,
seiren'na bochi no maryoku!
 
     
  清廉な墓地の魔力は
お前の墓地に眠るモンスター
1体につき、
"Чистое кладбище" колдовство,
на твоём "кладбище" спящие монстры,
за каждого,
  Seiren'na bochi no maryoku wa
omae no bochi ni nemuru monsutaa
ittai
ni tsuki,
 
  100ポイントのダメージを毎ターン
与える。
100 баллов повреждения, в каждом туре,
наносят.
  Hyaku Pointo no dameeji o mai taan
ataeru.
 
  私の墓地にモンスターがいれば、
その効果は消滅するがな。
На моём "кладбище" монстру есть если,
этот эффект исчезает.
  Watashi no bochi ni monsutaa ga ireba,
sono kooka wa shoometsu suru ga na.
 
     
ファラオ こいつ、本当にモンスターを墓地に
置かないつもりなのか・・・?
Этот, вправду монстров на кладбище
не отсылать намеревается что ли?
  Koitsu, hontooni monsutaa o bochi ni
okanai tsumorina no ka?
 
     
フェール そしてもう一つ!
お前に宣言しておこう。
Заем, ещё одно!
Тебе объявить хочу!
  Soshite moo hitotsu!
Omae ni sengen shite okou.
 
  このデュエル、
私がオレイカルコスの結界を
使うことは無い。
В этой дуэли,
я, Печать Орикалькос
использовать не буду.
  Kono dueru,
watashi ga oreikarukosu no kekkai o
tsukau koto wa nai.
 
  そんなもの使わずとも、
お前を倒すことはできる。
Эту штуку не используя,
тебя победить могу.
  Sonna mono tsukawazu tomo,
omae o taosu koto wa dekiru.
 
  お前の小さなしもべ達は、 Твои маленькие слуги,
  Omae no chiisana shimobe-tachi wa,  
  さっきの攻撃解除で
攻撃表示のままだ。
от прошлой атаки отмены,
атаки позицию сохраняют /такое неприятное дело/.
  Sakki no koogeki kaijo de
koogeki hyooji no mama da.
 
     
  ガーディアン・グラールの攻撃力は3000! Страж Грааль, атакующая сила 3000!
  Gaadian guraaru no koogeki-ryoku wa san-zen!  
  その差2700ポイント、 Этого разница, 2700 баллов.
  Sono sa ni-sen nana-hyaku pointo,  
  この一撃でお前は
致命的なダメージを受ける。
Этим ударом, ты
смертельное повреждение получишь.
  Kono ichigeki de omae-wa
chimeitekina dameeji o ukeru.
 
  いけガーディアン・グラール!
英断の斬撃!
Иди, Страж Грааль!
/Решающего суждения/ разрез-удар!
  Ike gaadian guraaru!
Eidan no zangeki!
 
     
杏子 【次回予告】  
  [Jikai yokoku]  
  互いの正義と存在を掛けて、 Друг друга правду и существование на кон поставив,
  Tagai no seigi to sonzai o kakete,  
  激しい攻防を続ける
遊戯とラフェール。
интенсивная /атака и оборона/ продолжается,
Юги и Рафаэль.
  Hageshii kooboo o tsudzukeru
yuugi to rafeeru.
 
  自分のモンスターに強い絆を
感じているラフェールは、
С собственными монстрами сильные связи
чувствующий Рафаэль,
  Jibun no monsutaa ni tsuyoi kizuna o
kanjite iru rafeeru wa,
 
  自らのライフポイントを削ってまで
モンスターを守ろうとするの。
собственные "жизни баллы" обрубить /вплоть до/,
монстров защищает, то/так делает.
  Mizukara no raifu pointo o kezutte made
monsutaa o mamorou to suru no.
 
  だけど、
本当に最後まで
オレイカルコスの結界を使わないつもり?
Однако,
вправду, до (самого) конца
Печать Орикалькос не использовать намеревается?
  Dakedo,
hontooni saigo made
oreikarukosu no kekkai o tsukawanai tsumori?
 
  そして、
ついに明かされる
ドーマの真の正体と目的って?
Затем,
наконец, раскрывается
Доома настоящая форма и цель?
  Soshite,
tsuini akasareru
dooma no shin no shootai to mokuteki -tte?
 
  次回、「ドーマの真実」。
デュエルスタンバイ!
В следующий раз, "Реальность Доома".
Duel standby!
  Jikai, "dooma no shinjitsu".
Dueru sutanbai!
 
    23:32
270   Japanese 2008-2017-2023