ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ - ЯЗЫКИ ВОСТОКА - ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East and Neo-Languages | Japanese II
AUDIO 206b
Песня
石田耀子 - 乙女のポリシー
Ishida Yoko  -
Otome no Policy
Видео

(Sailor Moon R ED)
アニメ 美少女戦士セーラームーンR ED 1


Yu-Gi-Oh!
第120話 エクゾディア・ネクロス
Ekudzodea Nekurosu
Exodia Necross
 

  D2-L9-A4 Video   Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji romanji перевод translation
これ分かる?
ンン。誰からの手紙?
木村君。
ああ、なるほど。
Kore wakaru?
Nn. Dare kara no tegami?
Kimura-kun.
Aa, naruhodo.
Это понимаешь?
Нее. От кого письмо?
От Кимура-коня.
Аа, в самом деле / Как и следовало ожидать!
Do you understand this?
Uh-uh. Who's the letter from? (lit. A letter from whom?)
Kimura.
Oh! I should've known!

lyrics transcription перевод translation
石田耀子 - 乙女のポリシー   Политика (поведения) девицы Maiden's policy
どんなピンチの時も
絶対あきらめない
そうよそれがカレンな乙女のポリシー
Donna pinchi no toki mo
zettai akiramenai
Sou yo Sore ga karen na otome no porishii
Какое бы ни было затруднительное время,
совершенно не сдавайся
Так, йо. Такая, бедной/милой девушки политика
No matter what times of trouble there are,
don't give up!
That's right, that's the sweet maiden's policy.
いつかホントに出会う大事な人のために
顔を上げて飛び込んでゆくの
Itsuka honto ni deau daijina hito no tameni
Kao wo agete tobikonde yuku no
Однажды, вправду встретить важного человека чтобы
Лицо подними, скача (подпрыгивая) продолжая
For the sake of that special person you'll one day meet,
Raise your head and leap forward.
ツンと痛い胸の奥で
恋が目覚めるわ
Tsunto itai mune no oku de
Koi ga mezameru wa
Неприветливо болит в груди внутри
Любовь пробуждается, вах
That pain in the depths of your heart,
Is the awakening of love
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku houga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku
Ничего нет чтоб бояться, не?
Не лучше ли дрожь возбуждения?
Есть большая мечта, не
Поэтому постарайся интенсивно
There's nothing to be afraid of!
It's better to be a excited!
You've got such big dreams!
That's why you'll give it your all.
もっと大変なこといっぱい待ち受けてる
きっとそれは華麗にはばたくチャンス
Motto taihen na koto ippai machi-uketeru
Kitto sore wa karei ni habataku chansu
Ещё больше ужасная штука, полностью, ожидает
Наверняка, это - роскошно взмахнуть крыльями шанс
Far more greater things are lying ahead for you,
Surely they will be a wonderful chance for you to flap your wings
みんな本気のときが
とってもきれいだから
自信持ってクリアしてゆくの
Minna honki no toki ga
tottemo kirei dakara
Jishin motte kuuriia shite yuku no
Всё, (когда) серьёзное время,
такое прекрасное поэтому
Уверенность в себе имея, "чисто делать" продолжаю
Everyone is most beautiful when they're giving it their all,

So believe in yourself and go forward.
今は眠る未知のパワー
いつかあふれるわ
Ima wa nemuru michi no power
Itsuka afureru wa
Сейчас дремлет, неизвестная сила
Однажды, переполнит через край
That dormant power within you,
Will someday burst forth
なりたいものになるよね
ガンバルひとがいいよね
涙もたまにあるよね
だけどピッと凛々しく
Naritai mono ni naru yo ne
Ganbaru hito ga ii yo ne
Namida mo tamani aru yo ne
Dakedo pitto ririshiku
Есть штука которой хочешь стать, не
Человек старающийся изо всех сил - хорошо, не
Слеза, иногда, имеется, йо, не
Поэтому постарайся интенсивно
You can be what you want to be!
Those who are persistent are the best!
Sometimes there'll be tears!
But you'll give it your all.
コワイものなんかないよね
ときめく方がいいよね
大きな夢があるよね
だからピッと凛々しく
     

  第120話 エクゾディア・ネクロス(2)  
  【回想】
(子供社長)痛いよ、モクバ。
【回想終わり】
 
     
社長 エクゾディア……だと!?  
     
     
剛三郎 ふっふふふふ。なんという顔をしている。  
  貴様まさか私が何のリサーチもなしに、デュエルを挑んだと思っているのか。  
     
社長 何っ!?  
     
剛三郎 私は貴様のデッキを研究し尽くした。貴様が敗北した屈辱のデュエルもな。  
     
  【回想】  
社長 馬鹿な! エクゾディアだと!?  
     
ファラオ 怒りの業火、エクゾート・フレイム!  
     
社長 うああああああ!  
  【回想終わり】  
     
社長 貴様。この俺が、いつまでも過去の敗北にこだわる男だと思っているのか!  
     
     
剛三郎 ふっふふふ。さあ選ぶのだ!  
     
社長 しかしどういうことだ? エクゾディアは、手札に5枚揃った時にこそ、無条件に勝利する究極のカード。  
     
  残り4枚を墓地に捨てて、どうしようというのだ。  
     
     
剛三郎 早く選ぶのだ、瀬人。決断の鈍さは判断を狂わせるぞ。  
     
     
社長 ちっ。そいつだ。  
     
     
剛三郎 ならば残りのカードは墓地へと送ることにしよう。  
     
  更にモンスターを守備表示で伏せ、ターンエンドだ。  
     
社長 一体何を企んでいる。俺のターン、ドロー!  
     
     
コンピュータ音声 システム回復しました。  
     
乃亜 よし、今度こそ。  
     
     
コンピュータ音声 ミサイルターゲット、ロックオン。  
     
     
乃亜 これでいい。へっ。君もついでだ。みんな、ゲームオーバーさ。  
     
     
コンピュータ音声 ミサイル発射まで、あと30分です。  
     
城之内 みんな、こっちだ!  
     
静香 追いかけてこないかしら。  
     
御伽 ここまで来れば、大丈夫だと思うけど……  
     
     
杏子 ああーーっ!(静香と一緒)  
     
ファラオ しまった! 見つかった!  
     
城之内 くそ! やっぱやるしかねえか!  
     
コンピュータ音声 ミサイル発射まで、あと25分です。  
     
闇マリク ふっへへへ。コントロールルームか。  
     
  うん? こいつは……はははははは!   
     
  何だか知らねえが、面白えことになってるじゃねえか。ははははははははっ!  
     
コンピュータ音声 ミサイル発射まで、あと23分です。  
     
     
乃亜 【回想】  
  会いたかった、父上! 僕ずっと独りぼっちだったんだよ!  
     
剛三郎 お前にもう用はない。  
  【回想終わり】  
     
乃亜 うっ……  
     
  【回想】  
乃亜 ふはははっ。潔く諦めて、父上の言う通り、僕と一緒に、この世界で暮らさないかい?   
  慣れればここも楽しいよ……ふふ、ははははっ! ははははっ!  
     
モクバ 乃亜!  
  まだそんなこと言ってるのかよ! お前剛三郎に捨てられちゃったんだぞ!  
     
乃亜 はははははは、はっはははは……  
     
モクバ もし、もう二度と兄さまに妙な真似をしないって誓えるなら、  
     
  俺、兄さまに頼んでやってもいいんだぜ。乃亜に新しい身体をあげてくれって。  
     
  えへっ。だって俺たち、兄弟だもんな。いひひひっ。  
     
     
  【回想終わり】  
     

乃亜 まったく、愚かな奴だよ。  
  兄弟、仲間、友情……ふっ。そんなものは、みんな僕がミサイルで吹っ飛ばしてやるさ。  
     
     
コンピュータ音声 ミサイル発射まで、あと21分です。  
     
乃亜 ミサイルで……僕が……  
     
遊戯 カオス・ソルジャー、召喚! カオスブレード!  
     
城之内 行けえっ、アックス・レイダー!  
     
コンピュータ音声 ミサイル発射まで、あと18分です。  
     
乃亜 うあっ! くそう! 兄弟なんか、仲間なんか、友情なんか!  
  あっ……!  
  くそう! きっとあいつの仕業だ……これじゃもう、ミサイルを止めることはできない!  
     
社長 立ちはだかる敵は殲滅するまで!  
     
  ブラッド・ヴォルス、伏せ守備モンスターを攻撃!  
     
剛三郎 ふふふ。  
     
社長 何っ!? エクゾディアパーツを場に召喚していただと!?  
     
  あの男、何を企んでいる?  
     
  うっ……ターン終了だ。  
     
剛三郎 この時を待っていたのだ。私のターン、ドロー。  
     
  私は手札から儀式魔法、エクゾディアとの契約を発動。  
     
     
社長 エクゾディアとの契約!?  
     
     
     
剛三郎 ふふふふふふ。墓地にエクゾディアパーツ5種類、全てが揃っている時のみ発動可能な儀式魔法だ。  
     
  ライフポイント2000を支払い、エクゾディア・ネクロスを降臨させる!  
     
社長 エクゾディア・ネクロスだと!?  
     
剛三郎 そうだ。さあ瀬人、その目で確と見るがいい。  
  お前を倒したエクゾディアが今、フィールド上に甦るのだ!  
     

社長 エクゾディア!  
     
剛三郎 ふははははは! どうだ、懐かしいだろう!  
     
社長 ほざけ! たかだか攻撃力1800程度の、地に墜ちたモンスターに臆するこの俺ではない!  
     
剛三郎 地に墜ちたモンスターだと? ふふはははは。お前はエクゾディアを何もわかっていないようだな。  
     
  行くぞ、エクゾディア・ネクロスの攻撃!  
     
社長 何!? 俺のモンスターより、攻撃力の低いエクゾディアで、攻撃を仕掛けてくるだと!?  
     
  何故だ、何故消滅しない?  
     
剛三郎 ふっふふふ。エクゾディア・ネクロスは不死身だ。  
  そして戦闘をするたびに攻撃力が1000ポイントアップする!  
     
     
社長 何だと!  
     
     
     
剛三郎 エクゾディア・ネクロスは、無限に攻撃力を高め続け、全てを破壊し尽くすのだ。ターン終了!  
     
社長 俺のターン、ドロー!  
     
  ならば、必殺のコンボ攻撃で葬り去るまで!  
     
  スピリット・ドラゴン召喚! 更に、リバースカードオープン! トラップカード、バーストブレス発動!  
     
  スピリット・ドラゴンを生贄に捧げ、守備力1000ポイント以下のモンスターを全て破壊する!  
     
  墜ちろ、エクゾディア!  
     
  何!? 何故だ、何故守備力0のエクゾディアが破壊されない!  
     
     
剛三郎 ふふはは。教えてやろう。  
     
  エクゾディア・ネクロスには墓地に眠る5つのエクゾディアパーツに秘められた、5つの効果が備わっている。  
     
  封印されし者の左足には、いかなる魔法によっても破壊されない効果。  
     
  封印されし者の右足には、いかなるトラップによっても破壊されない効果。  
     
  封印されし者の左腕には、いかなるモンスター効果によっても破壊されない効果。  
     
  封印されし者の右腕には、攻撃終了後に攻撃力が1000ポイントずつ上がる効果。  
     
  そして! 封印されしエクゾディアには、モンスターとの戦闘ではやられない、不死の効果が備わっているのだ!  
     
     
社長 な、何だと!? 墓地に送られた5つのエクゾディアパーツに、そんな効果が!  
     
  いかなるトラップもマジックも効かず、モンスターの攻撃力によっても破壊できないだと?  
     
  エクゾディア・ネクロス、こいつを攻略する手段はあるのか?  
     
剛三郎 ふふふふはははは。エクゾディア・ネクロスは無敵だ! 絶対に倒すことなどできん!  
     
社長 うっ。リバースカードを1枚セット、ブラッド・ヴォルスを守備表示に変更し、ターン終了だ。  
     
     
コンピュータ音声 ミサイル発射まで、あと10分です。  
     
遊戯 ブラック・マジシャン、召喚!  
     
城之内 ロケット戦士召喚!  
     
遊戯 ブラック・マジック!  
     
城之内 無敵モード!  
     
乃亜 バーチャル童実野町のみんな、聞こえるかい?  
     
杏子 ええっ?  
     
御伽 あの声は!  
     
遊戯 乃亜!  
     
城之内 野郎、どこだ! 出てきやがれ!  
     
乃亜 瀬人、それから、父上も。  
  今僕はモクバの体を借りて、現実世界にいる。  
     
社長 何!? 乃亜め!

なっ!?
 
     
     

御伽 くそう! やっぱりみんなを騙して、自分だけ現実世界に行ってたんだ!  
     
城之内 乃亜、てめえ、どこまで汚え野郎なんだ!  
     
     
杏子 モクバ君の身体を返しなさいよ!  
     
     
本田 俺の身体も返せウキキッ!  
     
遊戯 乃亜……

ああっ……
 
     
乃亜 時間がないので手短に話す。  
     
  間もなくミサイルが、この移動要塞に向かって発射される。  
     
  それまでに脱出できなければ、バーチャル世界も、要塞もろとも吹っ飛んで消える!  
     
杏子
御伽
えっ。  
     
     
剛三郎 何ぃ?  
     
     
  【次回予告】  
杏子 大変! 何でミサイルの照準が、この移動要塞になってんのよ!?  
  早く脱出しなきゃ、バーチャル空間ごと爆破されちゃう!   
     
  だいたい乃亜一人だけが、モクバ君の身体を借りて現実世界にいるっていうのもおかしいじゃない。  
     
  でも今は一刻も早く、この要塞から逃げ出さなきゃ!  
     
  なのに海馬君はお父さんとデュエルの真っ最中。お願い遊戯、早く海馬君を連れ戻して!  
     
  次回、脱出!!  
     
  デュエルスタンバイ!  
     

Стандартные фразы   14.02
人はこれでにおいを嗅ぎます。 Человек, этим запах воспринимает.
Hito wa kore de nioi o kagimasu.  
人はこれで見ます。 Человек, этим смотрит.
Hito wa kore de mimasu.  
人はこれで聞きます。 Человек, этим слушает.
Hito wa kore de kikimasu.  
人はこれで味を見ます。 Человек, этим "вкус видит" (языком вкус воспринимает).
Hito wa kore de aji o mimasu.  
男の人は花のにおいを嗅いでいます。 Мужчина, цветка запах воспринимает.
Otokonohito wa hana no nioi o kaide imasu.  
男の人はコーヒーのにおいを嗅いでいます。 Мужчина, кофе запах воспринимает.
Otokonohito wa koohii no nioi o kaide imasu.  
女の人は塩の味を見ています。 Женщина, соли вкус "смотрит" (обоняет).
Onnanohito wa shio no aji o mite imasu.  
女の人はスープの味を見ています。 Женщина, супа вкус пробует.
Onnanohito wa suupu no aji o mite imasu.  
男の人はコーヒーのにおいを嗅いでいます。 Мужчина, кофе запах воспринимает..
Otokonohito wa koohii no nioi o kaide imasu.  
男の人はコーヒーの味を見ています。 Мужчина, кофе вкус пробует.
Otokonohito wa koohii no aji o mite imasu.  
女の人はスープのにおいを嗅いでいます。 Женщина, супа запах воспринимает.
Onnanohito wa suupu no nioi o kaide imasu.  
女の人はスープの味を見ています。 Женщина, супа вкус пробует. 
Onnanohito wa suupu no aji o mite imasu.  
レモンはすっぱい味がします。 Лимон кислый вкус делает.
Remon wa suppai aji ga shimasu.  
砂糖は甘い味がします。 Сахар сладки"вкусный" вкус делает.
Satoo wa amai aji ga shimasu.  
唐辛子は辛い味がします。 Красный перец, острый/горячий вкус делает.
Toogarashi wa karai aji ga shimasu.  
塩は塩辛い味がします。 Соль, солёный вкус делает (имеет).
Shio wa shiokarai aji ga shimasu.  
これはすっぱい味がします。 Это кислый вкус делает.
Kore wa suppai aji ga shimasu.  
こては甘い味がします。 Это сладкий вкус делает.
Kore wa amai aji ga shimasu.  
これは辛い味がします。 Это острый вкус делает.
Kore wa karai aji ga shimasu.  
これは塩辛い味がします。 Это солёный вкус делает.
Kore wa shiokarai aji ga shimasu.  
何かはいいにおいです。 Чего-то хороший запах.
Nani ka wa ii nioi desu.  
何かはひどいにおいです。 Чего-то плохой запах.
Nani ka wa hidoi nioi desu.  
これはザラザラで硬い
感じがします。
Это грубое на ощупь (шершавое), твёрдое
"ощущение делает" (кора дерева).
Kore wa zarazara de katai
kanji ga shimasu.
 
これは滑らかで硬い感じがします。 Это гладко, твёрдое на ощупь.
Kore wa nameraka de katai kanji ga shimasu.  
これはいい味がします。 Это - хорошего вкуса.
Kore wa ii aji ga shimasu.  
これはひどい味がします。 Это - плохого вкуса.
Kore wa hidoi aji ga shimasu.  
これは柔らかで、
ザラザラで硬い感じはしません。
Это мягкое,
шершавое и твёрдое "ощущение не делает".
Kore wa yawaraka de,
zarazara de katai kanji wa shimasen.
 
これは硬くてざらざらした
感じがします。
Это грубое (на ощупь, шершавое), твёрдое /делало/
 "ощущение делает".
Kore wa katakute zarazara shita
kanji ga shimasu.
 
女の人はその鉛筆の先は鋭い
と感じます。
Женщина, этого карандаша остриё, острое,
так чувствует.
Onnanohito wa sono enpitsu no saki wa surudoi
to kanjimasu.
 
女の人はその鉛筆の先は鈍いと感じます。 Женщина, этого карандаша остриё, тупое,
так чувствует.
Onnanohito wa sono enpitsu no saki wa nibui to kanjimasu.  
ナイフのこちら側は鋭い感じがします。 Ножа, эта сторона "острое ощущение делает".
Naifu no kochira gawa wa surudoi kanji ga shimasu.  
ナイフのこちら側は鈍い感じがします。 Ножа, эта сторона "тупое ощущение делает" (тупое, на ощупь).
Naifu no kochira gawa wa nibui kanji ga shimasu.  
この人は大きな音を立てています。
かれは叫んでいます。
Это человек, "большой голос издаёт" (громким голосом кричит).
Он - кричит.
Kono hito wa ookina oto o tatete imasu.
Kare wa sakende imasu.
 
この人は静かな音を立てています。
かれは囁いています。
Этот человек, тихий голос издаёт.
Он шепчет.
Kono hito wa shizukana oto o tatete imasu.
Kare wa sasayaite imasu.
 
この楽器は高い音を立てています。 Этот музыкальный инструмент высокий звук издаёт.
Kono gakki wa takai oto o tatete imasu.  
この楽器は低い音を立てています。 Этот музыкальный инструмент низкий звук издаёт.
Kono gakki wa hikui oto o tatete imasu.  
この人は叫んでいます。 Этот человек кричит.
Kono hito wa sakende imasu.  
この人は囁いています。 Этот человек шепчет.
Kono hito wa sasayaite imasu.  
このロケットは大きな音を立てています。 Эта ракета, сильный шум издаёт.
Kono roketto wa ookina oto o tatete imasu.  
このロケットは何も音を立てていません。 Эта ракета, никакой шум не издаёт.
Kono roketto wa nani mo oto o tatete imasen.  
Стандартные фразы   14.03
この種の車は現在使われています。 Такого вида машина, сейчас (в наше время) используется.
Kono shu no kuruma wa genzai tsukawarete imasu.  
この種の車は昔使われていました。 Такого вида машина, ранее (в прежние дни) использовалась.
Kono shu no kuruma wa mukashi tsukawarete imashita.  
この種の服は現在着られています。 Такого вида одежда, сейчас носится.
Kono shu no fuku wa genzai kirarete imasu.  
この種の服は昔着られていました。 Такого вида одежда, ранее носимая была.
Kono shu no fuku wa mukashi kirarete imashita.  
現在の車 современная машина
genzai no kuruma  
過去の車 прошлого машина
kako no kuruma  
現在のトラック современный грузовик
genzai no torakku  
過去のトラック прошлого грузовик
kako no torakku  
この人は女の子でした。 Это человек, девочкой был.
Kono hito wa onnanoko deshita.  
この人は女の子です。 Этот человек - девочка.
Kono hito wa onnanoko desu.  
この人は男の子でした。 Этот человек, мальчиком был.
Kono hito wa otokonoko deshita.  
この人は男の子です。 Этот человек - мальчик.
Kono hito wa otokonoko desu.  
この人は女の人です。 Этот человек - женщина.
Kono hito wa onnanohito desu.  
この人は女の人に成るでしょう。 Этот человек - женщиной станет /будет/.
Kono hito wa onnanohito ni naru deshoo.  
この人は男の人です。 Этот человек - мужчина.
Kono hito wa otokonohito desu.  
この人は男の人に成るでしょう。 Этот человек - мужчина станет /будет/.
Kono hito wa otokonohito ni naru deshoo.  
これは過去に、
もっと一般的なだった交通手段です。
Это в прошлом,
очень распространённый был вид транспорта.
Kore wa kako ni,
motto ippanteki datta kootsuu shudan desu.
 
これは現在
もっと一般的な交通手段です。
Это сейчас,
очень распространённый вид транспорта.
Kore wa genzai,
motto ippantekina kootsuu shudan desu.
 
これは古代文明の建築物です。 Это древней цивилизации строение.
Kore wa kodai bunmei no kenchikubutsu desu.  
これは現代文明の建築物です。 Это современной цивилизации строение.
Kore wa gendai bunmei no kenchikubutsu desu.  
これは最近の年です。 Это наших времён (нашей эпохи, текущая) дата ("год").
Kore wa saikin no toshi desu.  
これは遠い過去の年です。 Это - далёкого прошедшего дата.
Kore wa tooi kako no toshi desu.  
これは近い将来の年です。 Это - ближайшего будущего дата.
Kore wa chikai shoorai no toshi desu.  
これは遠い将来の年です。 Это - далёкого будущего дата.
Kore wa tooi shoorai no toshi desu.  
これは昔の車です。 Это "прежних дней" машина.
Kore wa mukashi no kuruma desu.  
これは現代的な車です。 Это современная машина.
Kore wa gendaitekina kuruma desu.  
これは古代の建物です。 Это - древнее здание.
Kore wa kodai no tatemono desu.  
これは現代的な建物です。 Это - современное здание.
Kore wa gendaitekina tatemono desu.  
過去には、
ある人は
このような家に住みました。
В прошлом,
"быть человек" (некоторые люди)
в подобного вида зданиях жили.
Kako ni wa, aru hito wa kono yoo na ie ni sumimashita.  
今は、
ある人は
このような家に住みました。
Сейчас,
"быть человек" (некоторые люди)
в подобного вида зданиях живут.
Ima wa, aru hito wa kono yoo na ie ni sumimasu.  
過去には、人は
このような服を着ました。
В прошлом, люди
подобного вида одежду носили.
Kako ni wa, hito wa kono yoo na fuku o kimashita.  
今は、人は
このような服を着ました。
Сейчас, люди
подобного вида одежду носят.
Ima wa, hito wa kono yoo na fuku o kimasu.  
これは旧式なカメラです。 Это - "старого образца" камера.
Kore wa kyuushikina kamera desu.  
これは現代的なカメラです。 Это - современная камера.
Kore wa gendaitekina kamera desu.  
この人達は旧式な服装をしています。 Эти люди "старого образца" одежду носят.
Kono hito-tachi wa kyuushikina fukusoo o shite imasu.  
この人達は現代的な服装をしています。 Эти люди современную одежду носят.
Kono hito-tachi wa gendaitekina fukusoo o shite imasu.  
これは遠い過去に行われていました。 Это в далёком прошлом происходило.
Kore wa tooi kako ni okonawarete imashita.  
これは今行われています。 Это сейчас происходит.
Kore wa ima okonawarete imasu.  
これは未来に行われるかもしれません。 Это в будущем произойдёт, скорее всего.
Kore wa mirai ni okonawareru kamo shiremasen.  
これは最近まで行われていました。 Это "наших времён перед" (в недалёком прошлом) происходило.
Kore wa saikin made okonawarete imashita.  
Стандартные фразы   14.04
喉が痛い。 Горло болит.
Nodo ga itai.  
お腹が痛い。 Желудок болит.
Onaka ga itai.  
頭が痛い。 Голова болит.
Atama ga itai.  
熱がある。 Жар имею.
Netsu ga aru.  
彼は風邪を引いています。 Он "холод подхватил" (простыл) (сморкается).
Kare wa kaze o hiite imasu.  
彼は熱があります。 У него жар.
Kare wa netsu ga arimasu.  
この人達はどちらも病気です。 Эти люди, оба ("какой бы ни был"), больны.
Kono hito-tachi wa dochira mo byooki desu.  
この人達のどちらも病気ではありません。 "Этих люди, кто бы ни был, " не болен /однако.
Kono hito-tachi no dochira mo byooki dewa arimasen.  
手が痛い。 Рука болит.
Te ga itai.  
足が痛い。 Нога болит.
Ashi ga itai.  
すごく疲れた。 Очень устал.
Sugoku tsukareta.  
膝が痛い。 Колено болит.
Hiza ga itai.  
この人は歯医者に行く必要があります。
彼は歯が痛いです。
Этот человек, к зубному врачу идти, необходимость имеется.
У него, зубы болят.
Kono hito wa haisha ni iku hitsuyoo ga arimasu.
Kare wa ha ga itai desu.
 
この人は医者に行く必要があります。
彼は熱があります。
Этот человек, к врачу идти, необходимость имеется.
У него жар.
Kono hito wa isha ni iku hitsuyoo ga arimasu.
Kare wa netsu ga arimasu.
 
この男の人は医者です。 Этот мужчина - врач.
Kono otokonohito wa isha desu.  
この男の人は歯医者です。 Этот мужчина - зубной врач.
Kono otokonohito wa haisha desu.  
熱があるんですか。 Жар имеешь ли?
Netsu ga aru n desu ka.  
風邪を引いたんですか。 Простудилась ли?
Kaze o hiita n desu ka.  
この人は救急車を呼んでいます。 Этот человек, скорую помощь вызывает.
Kono hito wa kyuukyuusha o yonde imasu.  
この車は救急車です。 Эта машина - скорая помощь.
Kono kuruma wa kyuukyuusha desu.  
かの人は病院の患者です。 Этот человек - больницы пациент.
Kono hito wa byooin no kanja desu.  
かの人は患者ではありません。 Этот человек - пациентом /однако/ не является.
Kono hito wa kanja dewa arimasen.  
この人達は病院の患者です。 Эти люди - больницы пациенты.
Kono hito-tachi wa byooin no kanja desu.  
この人達は患者ではありません。 Эти люди - не пациенты.
Kono hito-tachi wa kanja dewa arimasen.  
男の人は松葉杖を使っています。 Мужчина. костыли использует.
Otokonohito wa matsubazue o tsukatte imasu.  
男の人は喉を詰まらせています。 Мужчина, горло "охватывает" (за горло держится).
Otokonohito wa nodo o tsumarasete imasu.  
女の人はむち打ち
矯正用具を着けています。
Женщина, шеи подпорку
"коррекции устройство" носит  (шею сломала).
Onnanohito wa muchiuchi
kyooseiyoogu o tsukete imasu.
 
女の人は添え木を当てています。 Женщина, гипс (шину на ногу) "ударило".
Onnanohito wa soegi o atete imasu.  
少年は咳をしています。 Парень, кашляет.
Shoonen wa seki o shite imasu.  
少年はくしゃみをしています。 Парень чихает.
Shoonen wa kushami o shite imasu.  
少年は風邪なので、鼻をかんでいます。 Парень, простудился т.к., нос прочищает.
Shoonen wa kaze nanode, hana o kande imasu.  
男の子は寒いので、震えています。 Мальчик, холодно т.к., дрожит.
Otokonoko wa samui node, furuete imasu.  
彼は気分が悪いです。 У него "чувство плохо" (самочувствие плохое).
Kare wa kibun ga warui desu.  
彼は気分がいいです。 У него самочувствие хорошее.
Kare wa kibun ga ii desu.  
彼女は気分が悪いです。 У ней самочувствие плохое.
Kanojo wa kibun ga warui desu.  
彼女は気分がいいです。 У ней самочувствие хорошее.
Kanojo wa kibun ga ii desu.  
彼女は薬を飲んでいます。 Она лекарство пьёт.
Kanojo wa kusuri o nonde imasu.  
彼は薬を飲んでいます。 Он лекарство пьёт.
Kare wa kusuri o nonde imasu.  
患者は注射を打たれています。 Пациент, инъекцию получает.
Kanja wa chuusha o utarete imasu.  
看護婦は注射を打っています。 Медсестра, инъекцию делает.
Kangofu wa chuusha o utte imasu.