(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II | |||
Languages Study | Languages of the East | Japanese II | |||
АУДИО 199b | |||
|
D2-L8-B1 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji | перевод | translation | |
図書室は何時までですか? 四時半までですけど、今いらっしゃいますか? いえ、今日はやめて、明日の午後参ります。 じゃあ、こちらは午後からですか? いえ、毎日十時には参ります。 |
Библиотека, до которого часа
(открыта)? До 4-х с половиной /однако/, сейчас идёшь /ув./? Не, сейчас "прекращаю" (не буду), завтра после полудня посещу. Ну, тут, после полудня (будешь)? Не, каждый день (я это место) в 10-ть посещаю. |
How late is the library open? (lit.
Until what time is the library?) (It's) until 4:30; are you going now? No, for today I'll give up the idea, and I'll go tomorrow afternoon. Then will you be here starting in the afternoon? (lit. Will this place be from the afternoon?) No, every day at 10:00 I come here. |
|
Toshoshitsu wa nan-ji made desu ka? Yo-ji-han made desu kedo, ima irasshaimasu ka? Ie, kyoo wa yamete, ashita no gogo mairimasu. Jaa, kochira wa gogo kara desu ka? Ie, mainichi juu-ji ni wa mairimasu. |
|
栗林みな実 Rumbling hearts | Скитающиеся сердца | Rumbling hearts |
遥か 遠くの虹で 出逢えるの あなたへの想い 生きてく 永遠に |
Вдали, далёкой радугой Встретиться возможно К тебе/О тебе, воспоминания Жить продолжают В вечности |
At the far end of the rainbow And of being able to come face to face The memory of you, Will live on. Forever. |
Haruka Tooku no niji de Deaeru no Anata he no omoi Ikiteku Eien ni |
||
やわらかな風に抱かれ あなた思う心 切なくなる 丘のうえひとりきりで 季節見送っているの |
Окутан нежным ветром Твоё воспоминаний сердце Печальное становится На вершине холма, совершенно одна Сезоны проходящими наблюдаешь |
Embraced by the gentle wind, Your reminiscing heart is torn asunder. Alone on the crest of the hill, You watch the seasons pass. |
Yawaraka na kaze
ni dakare anata omou kokoro setsunaku naru oka no ue hitori kiri de kisetsu miokutte iru no |
||
青空の向こう 何がみえるのかな 勇気が欲しい 静に祈っている |
Голубого неба, по ту сторону Что-то разглядеть возможно ли Отвагу желаю Тихонько молюсь |
At the far end of the blue sky. I wonder what you can see I want courage! I pray softly. |
Aozora no mukou Nani ga mieru no kana Yuuki ga hoshii Shizuka ni inotte iru |
||
もう戻れない あなたの腕に包まれていた 優しい日々 夏の記憶かすかに残ってる 小さな花火消えない 今でも |
Больше не вернутся В твоих руках охвачены были Нежные деньки Летние воспоминания, едва заметны, остаются Маленькие цветы-искры (фейерверка), не угасают Даже сейчас |
They can't return, Those carefree days When I was wrapped in your arms. The small fireworks of summer memories That faintly linger, won't be extinguished, Even now. |
Mou modorenai Anata no ude ni tsutsumareteita Yasashii hibi Natsu no Kioku kasuka ni Nokotteru Chiisana hanabi Kienai Ima demo |
||
水しぶき光浴びて 水晶みたいに ほら 輝いてる あどけない笑顔にさえ 私奪われてゆくの |
Брызги, в сиянии душ (греюсь в
сиянии) Кристалл будто, гляди Искрится Невинное улыбающееся лицо только Меня прочь отрывает (уносит насильно) |
The spray, bathed in light, Look! it's sparkling like a crystal. I'm even ensnared By your guileless smile. |
Mizushibuki Hikari abite Suishou Mitai ni Hora Kagayaiteru Adokenai egao ni sae Watashi ubawarete yuku no |
||
指先が触れ合う その度不安なの もう少しだけ このまま抱きしめて |
Кончиками пальцев касаемся друг
друга В тот (каждый) раз - беспокойство Ещё немного только /Такая проблемка/, обними |
Whenever our fingertips touch I'm uneasy. Just a little more, Hold me like this! |
Yubisaki ga fureau Sono tabi fuan na no Mou sukoshi dake Kono mama dakishimete |
||
もう帰れない 傷付くことをためらっていた 幼い日々 胸の奥で密かに育ててた 小さな想い消せない 今では |
Больше не вернутся "Раненную штуку (сделать) колебался" (от трудностей защищён был) (когда) младенчества дни В груди внутри, тайком взрастали Маленькие мысли/воспоминания, не угаснут И сейчас |
They can't come back, When we shield away from hurtful things. Those childish days The small memories that were able to grow Secretly within my breast Can't be extinguished Even now. |
Mou kaerenai Kizutsuku koto wo Tameratte ita Osanai hibi Mune no oku de hisoka ni Sodateteta Chiisana omoi kesenai Ima de wa |
||
いつか きっとすべてが 優しさになる あの日に見た七色の夢 |
Однажды, наверняка, всё Нежностью станет В тот день увиденная, 7-ми цветов мечта |
Some day, Definitely, everything Will turn into kindness. That I saw that day, 7-colors dream (With the scintillating dream) |
Itsuka Kitto subete ga Yasashisa ni naru Ano hi ni mita nana iro no yume |
||
遙か遠くの虹で 出逢えるの あなたへの想い 生きてく 永遠に |
Вдали, далёкой радугой Встретиться возможно К тебе/О тебе, воспоминания Жить продолжают В вечности |
At the far end of the rainbow and of being able to come face to face The memory of you, Will live on. Forever. |
Haruka Tooku no niji de Deaeru no Anata he no omoi Ikiteku Eien ni |
|