(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第一百九十七課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 197

Скачать аудио

Download audio file

Песня
中森明菜 - 脆い午後
Nakamori Akina - Moroi gogo


中森明菜 - 咲きほこる花に・・・
Nakamori Akina - Sakihokoru hana ni

 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 157

157 (Страница 2)
157: ドーマの真実

 
lyrics / transcription перевод translation
脆(もろ)い午後 Хрупкое после полудня Fragile P.M.
Moroi gogo    
友達にアリバイを頼み
あなたと旅に出てきたの
流れるアナウンスは“京都”
ゆるやかにドアが開いた
У друзей алиби прошу
С тобой погулять вышла
Течёт сообщение "Киото"
Неспешно, дверь открылась
I ask friends for alibi
I went to meet with you
Announcement "Kyoto" is flowing
Leniently, door is opened
Tomodachi ni aribai o tanomi
Anata to tabi ni detekita no
Nagareru anaunsu wa “Kyooto”
Yuruyaka ni doa ga aita
   
二年坂 舞い散る小雪に
ときめきが 乱れそうです
Два года склон (в Киото), трепещет снежок
Волнение беспорядку подобно
Two years slope (in Kyoto), light snow is fluttering
Throbbing, as if
unrest
Ni-nen-zaka maichiru koyuki ni
Tokimeki ga midare soo desu
   
風ぐるま 恋ぐるま 揺らさんといて
この人が誰よりも 好きなんです
迷い坂 迷い坂 離さんといて
娘から女へと
ニュースひとつ起こしそうな
  脆い午後です
"Ветер машина" (такси), любовь-машина, без толчков едет
Этот человек, по сравнению с кем бы то ни было, любимый отчего
Отклонения склон, недоумения холм, раздельно идёт
От дочки (от девушки) к женщине
Новость, одну штуку, вызывает будто,
  хрупкое после полудня
"Wind-car" (taxi), Love-car, moving without jolts
This man, than anyone else, why is loved
Hesitation hill, doubt slope, moving separately
From a daughter (girl) to a woman
News, a one, as if
causing,
  fragile afternoon
Kaze-guruma koi-guruma yurasan to ite
Kono hito ga dare yori mo suki nan desu
Mayoi-zaka mayoi-zaka hanasan to ite
Musume kara onna e to
Nyuusu hitotsu okoshi soo na
Moroi gogo desu
   
     
明日のことなどタブーと
人には軽く言えたけど
あなたの横顔見てると
確かめてみたくなります
Завтрашние вещи - табу (запретное),
Человеку, тихонько сказано, но
Твоё /лицо в профиль/ вижу, и
Наверняка испытать хочу, становлюсь
The thing of tomorrow - are taboo, so
to a man, is said lightly, but
Your /face in profile/ I see, and
For sure, I want to try it, becoming
 
Ashita no koto nado tabuu to
Hito ni wa karuku ieta kedo
Anata no yokogao miteru to
Tashikamete mitaku narimasu
   
嵯峨野路の 思い出ノートに
ふたりの名を 写しとめます
Сагано линия, воспоминаний заметки
Двоих людей имя, записывать прекращаю
Sagano line, notes of memories
Tow people names, I stop writing
Sagano-ji no omoide nooto ni
Futari no na o utsushi tomemasu
   
夢模様 恋模様 壊さんといて
この恋はもう誰にも 渡せません
迷い坂 迷い坂 離さんといて
娘から女へと
ボタンひとつはじけそうな
  脆い午後です
Мечты узор, любви шаблон, сломанный
Эту любовь, уже, никто, переправить не может
Отклонения склон, недоумения холм, раздельно идёт
От дочки (от девушки) к женщине
Пуговица, одна штука, будто отрывается
  хрупкое после полудня
Dream pattern, love designs is broken
This love, more, no one can ferry
Hesitation hill, doubt slope, moving separately
From daughter (girl) to woman
Button, a one, as if
breaking off
  fragile afternoon
Yume moyoo koi moyoo kowasan to ite
Kono koi wa moo darenimo watasemasen
Mayoi-zaka mayoi-zaka hanasan to ite
Musume kara onna e to
Botan hitotsu hajike soo na
Moroi gogo desu
   
風ぐるま 恋ぐるま 揺らさんといて
この人が誰よりも 好きなんです
迷い坂 迷い坂 離さんといて
娘から女へと
ニュースひとつ起こしそうな
  脆い午後です
   
lyrics / transcription перевод translation
咲きほこる花に・・・ В расцветающем цветке... In a blooming flower...
Sakihokoru hana ni    
騒がしい季節と 静かな季節
めぐりめぐって今 あなた求めてる
あわてずに恋を 見つめ直しているわ
意地を張らないで 戻ってきてよ
Шумный сезон, и спокойный сезон
Кругом кружится сейчас, тебя запрашиваю (ищу)
Расслабленно, любовь рассматриваю-проверяю
Не будь с упрямым нравом, вернись, йо
Bustling season, and quiet season
Going round and round now, I'm asking (searching) for you
Leisurely, love I'm watching-checking
Do not be obstinate, come back, yo
Sawagashii kisetsu to shizukana kisetsu
Meguri megutte ima anata motometeru
Awatezu ni koi o mitsume naoshite iru wa
Iji o haranaide modotte kite yo
   
つぼみがふくらむ時に
しおれる花 あるなんて
そんなさみしいはなし
  作りたくはないわ
Почки раздуваются когда,
Вянущие цветы, имеются отчего?
Такую одинокую речь
  делать (так говорить) не хочу
When buds are swelling,
why there are fading flowers?

Such a lonely speech
  why I don't want to make
Tsubomi ga fukuramu toki ni
Shioreru hana aru nante
Son'na samishii hanashi
  tsukuritaku wa nai wa
   
     
ささやかな季節の 明かるい兆
素直に受けとめて 愛を伝える
あわてずに今は 過去を振り返るから
何もとがめない やり直したい
Скромного сезона утра (наступающего) знак
Покорно принимаю, любовь передаёт (доставляет)
Без паники, сейчас прошлое оборачивается т.к.
Ничего не порицаю, делаю заново (повторяю с нуля)
Humble season's (incoming) morning omen
I accept it meekly, it communicates love (brings to me)
Without panic now, past is turning back because
Do not blame anything, (just) redo it
Sasayakana kisetsu no akarui kizashi
Sunao ni uketomete ai o tsutaeru
Awatezu ni ima wa kako o furikaeru kara
Nanimo togamenai yarinaoshitai
   
大事に育てた花が
胸の中で咲きほこる
とってもあざやかだった 
  あなたよみがえる日
Важные взращивал цветы
В груди расцветают гордо
Такие живые отчего
  твоего воскрешения день 
I raised important flowers
They are blooming proudly in my chest
Why they are so vivid
  the day of your resurrection
Daiji ni sodateta hana ga
Mune no naka de sakihokoru
Tottemo azayaka datta
  anata yomigaeru hi
   
     
あわてずに恋を 見つめ直しているわ
意地を張らないで 戻ってきてよ
Расслабленно, любовь рассматриваю-проверяю
Не будь с упрямым нравом, вернись, йо
Leisurely, I'm watching-checking the love
Do not be obstinate, return back, yo
Awatezu ni koi o mitsume naoshite iru wa
Iji o haranaide modotte kite yo
   
想い出は時につれて
いやなこともうすれて行く
愛情心づくし 
  やさしさ ささげたい
やさしさ ささげたい
Воспоминания, моменту соответствующие
Даже то, что ужасное, затухает/стирается
Любви сердца полноту
  доброте посвятить хочу
Доброте посвятить хочу
Memories, as of this moment
Even awful things if fading/erasing
The fullness of heart's love
  I want to devote to
kindness
I want to devote to
kindness
Omoide wa tokini tsurete
Iyana koto mo usurete iku
Aijoo kokoro dzukushi
 yasashi-sa sasagetai
Yasashi-sa sasagetai
   
     
  遊戯王 157 : ドーマの真実 03:43
レベッカ・ホプキンス おじいちゃんから聞いたわ。 От дедушки слыхала?
  ojiichan kara kiita wa.  
  遊戯には二つの人格が
宿ってるって。
Юги, две персоны (индивидуальные личности)
обитают /-так говорят/.
  yuugi ni wa, futatsu no jinkaku ga
yadotteru -tte.
 
  元の遊戯と、
名も無きファラオの魂を持つ遊戯と。
Изначальный/прежний Юги, и
Безымянного Фараона душу держащий/имеющий Юги.
  motono yuugi to,
namonaki farao no tamashi o motsu yuugi to.
 
     
杏子 うん。もう一人の遊戯は
すごく頼りになるのよ。
Ага. Ещё дин Юги,
"Ужасно доверием" (очень самоуверенный) стал, йо.
  un. moo hitori no yuugi wa
sugoku tayori ni naru no yo.
 
  デュエルだって物凄く強いの。 Когда дуэль, ужасно сильный (очень мощный).
  dueru datte, monosugoku tsuyoi no.  
  だから、今度の勝負だって
必ず勝つわ。
Поэтому, в этот раз состязание т.к. (даже),
наверняка выиграет, вах.
  dakara, kondo no shoobu datte
kanarazu katsu wa.
 
     
レベッカ・ホプキンス 杏子は、王様のほうの遊戯が
好きなんだね
Андзе, Короля (персоналию) Юги
любишь, типа такое, не?
  anzu wa, oosama no noo no yuugi ga
suki nan da ne.
 
     
杏子 えっ、なによいきなり Что? Отчего это вдруг?
  u? nani yo ikinari ?  
     
レベッカ・ホプキンス ならライバルにはならないよね。 Если rivalry (соперницы в любви), то не станем (соперницами), не.
  nara raibaru ni wa naranai ne.  
  だって私が好きなのは
元の遊戯のほうだもん。 
Потому что то, что я люблю -
это изначальный Юги
("изначального Юги сторона быть вопрос").
  datte watashi ga sukinanowa,
motono yuugi no hoo da mon.
 
     
杏子 え・・・? Э?
  e...?  
     
レベッカ・ホプキンス 私が初めて遊戯と会った時、 Я, первый раз ("начально") Юги встретила когда,
  watashi-ga, hajimete yuugi to atta toki,  
  デュエルにわざと負けて
私に大切なことを教えてくれた。
(то он) дуэль нарочно проиграл,
меня, важной вещи научил.
  dueru ni wazato wakete
watashi-ni taisetsuna koto o oshiete kureta.
 
  ダーリンはすごく優しいの。 Darling (Юги младший), очень внимательный/дружелюбный.
  daarin wa sugoku yasashii no.  
  どんな時だって
絶対に思いやりを忘れない。
Когда бы ни было,
всегда симпатию проявляет
("безусловно предупредительный не забывает") .
  donna toki datte
zettaini omoiyari o wasurenai.
 
     
杏子 うん・・・ Ага.
  un...  
     
レベッカ・ホプキンス 杏子の言う通り、きっと大丈夫だね。 Как Андзу говорит (как ты гворишь), наверняка всё в порядке.
  anzu no iu-toori, kitto daijoobu da ne.  
  王様の遊戯とダーリン。 Король-Юги и Дарлинг (младший Юги).
  oosama no yuugi to daarin.  
  あの二人が力を合わせれば、 Эти двое силу объединяют если,
  ano futari ga chikara o awasereba,  
  絶対に誰にも負けない。 абсолютно никому не проиграют.
  zettaini darenimo makenai.  
     
ファラオ オレのターン Мой ход.
  ore no taan.  
     
フェール この瞬間、
清廉な墓地の魔力発動。
В этот момент,
"Чисто с кладбища" волшебство вовлекаю
(карту волшебную активирую) .
  kono shunkan,
seirenna bochi no maryoku ga hatsudoo.
 
  お前の墓地に居る
モンスターは3体のはず。
На твоём "кладбище" (карт),
монстры, 3 штуки, должно быть.
  omaeno bochi ni iru
monsutaa wa, san-tai no hazu.
 
  よってライフから
300ポイントが引かれる。
Поэтому, из "жизни",
300 баллов (вычитаю) волшебством.
  yotte, raifu kara,
sanbyaku pointo ga hikareru.
 
     
遊戯 焦らないで、もう一人のボク。 Не будь нетерпеливым, "ещё один я".
  aseranai de, moo hitori no boku.  
  まだチャンスはあるはずだよ Всё ещё, шансы есть, должно быть, йо.
  mada, chansu wa aru hazu da yo.  
     
ファラオ
ああ、わかってるぜ相棒
Да, знаю, "партнёр" (младший Юги).
  aa, wakatteru ze, aiboo  
 
オレはマジックカード強欲な壺を発動!
Я, волшебную карту, "Чашу жадности", активирую!
  ore-wa, majikku kaado, gooyokuna tsubo o hatsudoo!  
 
デッキからさらに2枚のカードをドロー
Из колоды, дополнительно, две карты тяну.
  dekki kara, sarani, ni-mai no kaado doroo.  
  この状況を打開できるカードが、 Этой ситуации, решение/разрешение может (сделать, такая) карта.
  kono jookyoo o dakai dekiru kaado ga,  
  オレのデッキには眠っている。それは・・・!・・・ В моей колоде, спящее. Это...!
  oreno dekki ni wa nemutte iru. sore wa...!  
  オレは、 Я,
  ore-wa,  
  クリボー五兄弟の特殊効果を発動し、 Курибоо, 5 "братьев-родственников", специальный эффект включаю,
  kuriboo, go kyoodai no tokushu kooka o hatsudo shi,  
  クリバビロンを召喚する! Кури-вавилон вызываю!
  kuri-babiron o shookan-suru!  
  そしてクリバビロンを生け贄に Затем, Кури-вавилон, в жертву приношу.
  soshite, kuri-babiron o ikenieni.  
     
フェール
魔法効果で呼び出したクリボー達は、
(Как) волшебства результат были вызваны, курибоо.
  mashoo kooka de yobidashita kiruboo-tachi wa,  
  新たなモンスター召喚の
生け贄には出来ない。
Новых монстров вызывать чтобы,
жертвой стать не могут (нельзя их принести в жертву).
  aratana monsutaa shookan no
ikenie ni wa, dekinai.
 
  合体能力を活かし、 Объединения способность/эффект использовать если,
  gattai nooryoku o ikashi,  
  無理矢理生け贄に仕立てるか насильно, /принести в жертву/ отослать может (приготовление делает)?
  muriyari ikenie-ni shitateru ka?  
     
ファラオ オレが召喚するモンスターは・・・出でよ! Я, вызов делаю, (этот монстр) - вперёд, йо!
  ore-ga shookan-suru monsutaa-wa... ide yo!  
  ブラック・マジシャン・ガール! Девушка чёрного колдуна!
  burakku majishan gaaru!  
     
ブラック・マジシャン・ガール はっ! Ха!
  ha!  
     
ファラオ ブラック・マジシャン・ガール・・・ Девушка чёрного колдуна...
  burakku majishan gaaru...  
     
ブラック・マジシャン・ガール (回想)
マスター、あの蛇神を倒して!
(Воспоминания)
Мастер, этого Бога Насекомых порушь (победи)!
  (kaisoo)
masutaa, ano jashin o taoshite!
 
  でないといずれ
二つの世界は破滅の道を辿る
Если так не сделать, какой-то
из двух миров - по путь разрушения последует.
  denaito izure,
futatsu no sekai wa hametsu no michi o
tadoru
 
    06:32
258   Japanese 2008-2018-2023