(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第一百八十九課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II

АУДИО 189

Скачать аудио

Download audio file

  Фразы 10.07  


Песня
小泉今日子 - The Stardust Memory
Koizumi Kyooko



セイバー・ヴォールト
[Seibaa Vooruto]
Saber Vault
Купол Сабли

Yu-Gi-Oh!
遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

第158話 (Страница 5)
遊戯の中の闇 ティマイオス消滅

158: yuugi-no naka-no yami - timaiosu shoometsu

 
lyrics / transcription перевод translation
The Stardust Memory Воспоминания о Звёздной Пыли The Stardust Memory
Stardust Memory 忘れないでいて
星屑が 舞い降りてくるこの夜を
Stardust Memory, незабываемое
Звёздная пыль, сошла-прибыла этой ночью
Stardust Memory, can't forget
Star dust, descended-arrived this night
Stardust Memory wasurenai de ite
Hoshikuzu ga maiorite kuru kono yoru wo
   
丘のテラスに 傾けたBikeの上
ちょっぴりシャクだけど 涙が止まらない
しかたないでしょ サヨナラ 初めてなのよ
少女時代の 
  そうよ今コレがピリオドなのね
На холма террасе, наклонившись над байком
Чуточек кусочек однако, слёз не сдержать
Неизбежно видимо, "до свидания" начинается хотя
("прощай" произошло)
Молодой девицы Эпоха,
  похоже, сейчас, период такой, не
At the hilltop terrace, inclined over the bike
A tiny-bit chunk only, can't hold tears
Can not help it, it seems, a start of "Good-bye"
Maiden epoch 's
  it seems, now, this is a period
Oka no terasu ni katamuketa BIKE no ue
Choppiri SHAKU dake do namida ga tomaranai
Shikata nai desho SAYONARA hajimete na no yo
Shoujo jidai no
sou yo ima KORE ga PIRIODO na no ne
   
     
Stardust Memory 忘れないでいて
星屑が 舞い降りてくるこの夜を
Stardust Memory, незабываемое
Звёздная пыль, сошла-прибыла этой ночью
Stardust Memory, can't forget
Star dust, descended-arrived this night
Stardust Memory, wasurenaide ite
Hoshikuzu ga maiorite kuru kono yoru wo
   
二人初めて 
  くちづけたユートピア
不思議なときめき 
  涙に変わってく
樫の木ごしに 星たちのシャンデリア
小さなウインク 
おわかれをそっとささやいてるわ
Двое начинается (в первый раз)
  поцелуя утопия
Чудесное волнение ("чудесное дрожание")
  в слёзы превратилось
Под вечнозелёным дубом, звёзд люстра
Маленькое подмигивание
"Прощай" тихонько шепчет
Two people, is starting
  kissing utopia
Magic throbbing (excitement)
  changed into tears
Under the ever-green oak, stars' chandelier
Small wink
"Farewell", softly, is whispering
Futari hajimete
  kuchidzuketa UTOPIA
Fushigi na tokimeki
  namida ni kawatteku
Kashi no ki goshi ni hoshitachi no SHANDERIA
Chiisana UINKU
owakare wo sotto sasayaiteru wa
   
     
Stardust Memory いつか会えたなら
約束よ 星のテラスで抱きしめて
Stardust Memory, однажды встретишь если,
Обещание йо, на звёздной террасе обнимешь
Stardust Memory, one day if you meet
It a promise, yo, at the star terrace, will embrace
Stardust Memory, itsuka aetanara
Yakusoku yo hoshi no TERASU de dakishimete
   
泣き顔を見せたくないから 
星空見つめてて
В слезах лицо, не хочу показывать т.к.,
Звёздное небо, пристально смотрю
(My) face in tears, don't want to show
Starry sky, watching intently
Nakigao wo misetakunai kara
Hoshizora mitsumetete
   
Stardust Memory 忘れないでいて
星屑が 舞い降りてくるこの夜を
Stardust Memory, незабываемое
Звёздная пыль, сошла-прибыла этой ночью
Stardust Memory, can't forget
Star dust, descended-arrived this night
Stardust Memory, wasurenaide ite
Hoshikuzu ga maiorite kuru kono yoru wo
   
Stardust Memory…
Stardust Memory…
Stardust Memory…
Stardust Memory…
   

Картинка

Канджи

Романизация

Слово 170-189 English
帽子 booshi шляпа, шапка hat
atama голова head
心臓 shinzoo сердце heart
重い omoi тяжёлый, массивный heavy, massive
やー yaa привет (неформально) hello (very informal)
丘、岡 oka холм, склон hill
休暇、九夏 kyuuka выходной, лето holiday, summer
uma лошадь horse
病院 byooin госпиталь, больница hospital
熱い atsui горячо, горячий hot
ホテル hoteru отель, гостиница hotel
時間 jikan время (по часам), интервал времени time (hours), time interval
ie дом, постройка house
いくら、幾ら ikura сколько, как много? how much
主人 shujin муж (мой) husband (my)
病気 byooki больной ill person
の中に no naka ni в, посреди in, in the middle of
注射、駐車 chuusha инъекция, укол; парковать машину injection; parking a car
旅館 ryokan отель, гостиница (японская) hotel, inn (japanese)
保険 hoken страховка insurance
  遊戯 158 : 遊戯の中の闇 ティマイオス消滅 10:22
城之内 なぜだ・・・遊戯・・・ Отчего, Юги?...
  naze da... yuugi...  
     
ファラオ どうした、ラフェール? Что случилось, Рафаэль?
  doo shita, rafeeru?  
  どうやら勝負はついたな。 Похоже, /исход игры/ /ясен был/, а.
  dooyara, shoobu-wa tsuita na.  
  あとワンターン、 Спустя один ход,
  ato wan-taan,  
  次の攻撃て
お前のライフは
尽きることになるぜ
(При) следующей атаке,
твоя "жизнь"
завершена/использована (до конца) /станет/, дзе.
  tsugino koogeki-de
omaeno raifu-wa,
tsukiru koto-ni naru ze
 
     
ラフェール く・・・ぬおおおおっ!  
  kh... oooooh!  
  私のターン! Мой ход!
  watashi-no taan!  
  私は、カードを1枚伏せ、 Я, карту, одну штуку, скрытой (перевёрнутой) (ставлю),
  watashi-wa, kaado-o ichimai fuse,  
  ターンを終了する ход завершаю.
  taan-o shuuryoo suru  
     
ファラオ オレのターン! Мой ход!
  oreno taan!  
  これで決着がつくぜ、
ラフェール
Этим, завершение гарантировано, дзе.
Рафаэль.
  korede, ketshaku-ga tsuku ze,
raaferu
 
  ブラック・マジシャン・ガールを
生け贄に!
Чёрную Колдунью
в жертву!
  burakku majishan gaaru o,
ikenieni!
 
     
  wah.... wah.... <кряхтения Девушки Чёрного Колдуна>
     
遊戯 いけないよ!
(コン、コン、コン)
Не надо!
(бум бум бум)
  ikenai yo!
(kon, kon, kon)
 
  もう一人のボク、 Ещё один я,
  moo hitorino boku,  
  そんなことしちゃダメだ! Такую штуку делать - напрасно!
  sonna koto shi-cha - dame da!  
  ブラック・マジシャン・ガール
との約束を、
с Чёрной Колдуньей
договорённость (обещание твоё ей)
  burakku majishan gaaru
to no yakusoku o,
 
  忘れたの!? забыл (что ли)?
  wasureta-no!?  
     
ファラオ くらえ! Стреляй!
  kurae!  
     
ラフェール ふっ・・・
マジックカード、収縮!
Хм...
Волшебная карта, "Отражение"!
  futsu....
majikku kaado, shuushuku!
 
     
ファラオ なに!? Что!?
  nani!?  
     
羽蛾 マジックカードで
威力を弱めた・・・!
Магической картой,
силу (атаки) ослабил!
  majikku kaado de
iryoku-o yowameta...!
 
     
ラフェール ぐあああああああ・・・ぁ Вах!
  wah!!!  
     
ファラオ しぶとい・・・だが、 Упрямый... однако,
  shibutoi... daga.  
  これでオレとお前のライフは
逆転したぜ
этим, моя и твоя "жизнь"
"развернулись".
(баллы "жизни" поменялись)
  kore-de, ore to omae-no raifu-wa
gyakuten-shita ze
 
     
  このターンで
光の護封剣も
消滅した、
В этом ходу,
Сияющая Защищающая Сабля также
уничтожена (будучи),
  kono taan-de
hikari-no gofuuken mo
shoometsu-shita,
 
  次のターン
カタパルト・タートル自身を
生け贄にすることで、
в следующем ходу,
Черепаху-Катапульту (её) саму
в жертву приношу т.к.,
  tsugino taan,
kataparuto taatoru jishin-o
ikenieni suru koto de,
 
     
  貴様のライフはゼロ・・・ (у) тебя-господина "жизнь" - "ноль"...
  kisama-no raisu-wa zero...  
  オレの勝利だ моя победа.
  ore-no shoori da  
    11:55
230 Japanese 2008-2017