(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第一百八十二課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II

АУДИО 182

Скачать аудио

Download audio file

Аудио-книга | ドラマCD - dorama CD
[セキレイ] 鶺鴒女神
 sekirei megami

[立花慎之介.川澄綾子.田中理恵.田村ゆかり.中井和哉]

Песня
セキレイ
sekirei (Песня из аниме)

 

御伽龍児
おとぎ りゅうじ

Otogi Ryūji
Duke Devlin

Yu-Gi-Oh!
遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

159 : 引きさかれた魂

hikisakareta tamashi
159:
Забранная душа - Страница 10



ライトエンド・ドラゴン

Raito-endo Doragon
Light-End Dragon
Дракон Светлой стороны

lyrics / transcription перевод translation
セキレイ sekirei Трясогузка Wagtail
今いのちが ほら 
萌して散ってゆく
握りしめた運命 
もう迷うことはない
Сегодняшняя /бренная жизнь/, гляди
  расцветает /распространяется в стороны/ умирает
Сокрушивший/Ухвативший судьбу
  более не потерян (не блуждает бестолку)
Look, life is now here,
being conceited , extending, dying
I grab fate in my hand,
soon I won't hesitate
Ima inochi ga hora
kizashite chitte yuku
Nigirishimeta unmei
mou mayou koto wa nai
   
結びあう絆 
あかつき待つ空に
愛し君 抱きしめて 
折れない祈りを
Завершающей встречи узы (объятия)
  красной луны ожидающей небес
Любя тебя обнимаю
  неразрушимая молитва
The end of this bond is coming,
waiting for the dawn to come in the sky
Hold me close,
unbreakable prayer
Musubi au kizuna
aka-tsuki matsu sora ni
Utsukushi kimi dakishimete
orenai inori o
   
まだ誰も夜の中
今はただ
ココロの奥に さわって
あふれる熱さ すべて
捧げたい
Пока что, никого в ночи,
  сегодня лишь
Сердца /в самом центре/ прикосновение
Переполняющее жаром всё
  предложить/посвятить хочу
Who feels the night inside?
Now feel only the inside of the heart
Feel all the overflowing heat
I want to give that to you
Mada dare mo yoru no naka
Ima wa tada
KOKORO no oku ni sawatte
Afureru atsusa subete
Sasagetai
   
夢見る未来へ
ひろげる翼は
あの日の君がくれた
想いは刻まれた
Во сне / в мечте вижу, к будущему
  разворачиваю крылья
Того дня, тобою (мне) /данное/
  в мыслях выгравированное
As I fly towards tomorrow, I dream of seeing
Spreading wings
That day, you gave
Engraved in thoughts
* Yume miru ashita e
Hirogeru tsubasa wa
Ano hi no kimi ga kureta
Omoi wa kizamareta
   
誓いの詞が
奇跡を起こすよ
高鳴る胸 羽撃け!
飛び立てる
願い 遥か高く
Обещания слова,
  чудо/волшебство вознеслось
Пульсирует в груди, крыльями взмахни
  взлети
желания далеко-высоко
The language of your oath
Awakened a miracle!
The throbbing in my heart was caused by your wings flapping
Flying away
The prayer flew high and far away
Chikai no kotoba ga
Kiseki o okosu yo
Takanaru mune habatake!
Tobitateru
Negai haruka takaku *
   
朝焼けの向う 
待ってるものがある
あきらめない約束 
そう 交わし合った指
Утреннего сияния /перед лицом/
"ожидать /штука/ имеется" (что-то ждёт)
"Отказаться-нет" (не откажемся от) обещание
Так, "обменяйся пальцем"
The sunrise colors
are waiting now
Don't give up on the promise
like that; unite your fingers
Asayake no mukou
matteru mono ga aru
Akiramenai yakusoku
sou kawashiatta yubi
   
打ちのめされても 
ひとりぼっちじゃない
名前呼ぶ その声が 
チカラをくれると
Порушен/Отрицаешь даже если
  один лишь - не являешься
Имя зовущий, тот голос
  силу даёт /то/так/
Destroyed/Denying even if,
  you are not alone
That voice calling your name,
and giving you strength
Uchi no mesaretemo
hitori botchi janai
Namae yobu sono koe ga
CHIKARA o kureru to
   
越えてゆく切なさと引き替えに
解き放ちたい 輝き
たどりつけるよ きっと
君となら!
Проходит-уходит, боль и с другой стороны
/Отпустить-освободить хочу/ сияние
Достигает, наверняка
с тобой если!
Passing through the pain, and on the other side
I want to set free the shining
It will surely reach out
If it's with you!
Koete yuku setsunasa to hikikae ni
Tokihanachitai kagayaki
Tadoritsukeru yo kitto
Kimi to nara!
   
重なる縁が
導く果てまで
いつでも 信じている
勇気は 生まれてる
Наваливаются/перекрываются связи/границы
Ведут к краю (к итогу)
Всегда (когда бы то ни было), верь
Храбрость рождается
Chances/Bonds are piling up
Guiding us until the end
Forever believing
That courage is being born
% Kasanaru enishi ga
Michibiku hate made
Itsudemo shinjiteiru
Yuuki wa umareteru
   
伝わる ぬくもり
繋いだ てのひら
離さないで さあ行こう!
連れてくよ
誰も 知らない空
Передаётся/циркулирует жар
Объединённых/Неразрывных /рук ладоней/
не отпуская, так, идём/продолжаем!
Сопровождай, йо
Никем не изведанные небеса
Transmitting the warmth
Of connected /palm of hands/
won't let go, come on, let's go
Come along
Into the unknown sky?
Tsutawaru nukumori
Tsunaida te no hira
Hanasanaide saa ikoo/yukou!
Tsureteku yo
Dare mo shiranai sora %
   
この 胸の中 目覚めてく
きらめく想い
扉 開けて差した 閃光
В этой груди, пробуждается
Сияющая мысль
Дверь открывается, сияние
This waking up my heart inside
Sparkling thought
A door is opening, A
shining
Kono mune no naka mezameteku
Kirameki omoi
Tobira Aketesashita senkoo (HIKARI)
   
*    
厚い雲の向う Толстое облако -ное /к/
(
За высокими облаками)
Beyond the thick clouds
Atsui kumo no mukou    
%    

Картинка

Канджи

Романизация

Слово 30-49 English
風呂場 furoba ванная комната, "ванной место" bathroom
浜辺 hamabe берег beach
綺麗 kirei прекрасно, прекрасный beautiful
ベッド beddo кровать bed
寝室 shinshitsu спальная комната bedroom
~の 前に ~no mae ni /чего-то/ перед, до before
大きい ookii большой big
ビキニ bikini бикини, купальник bikini
請求書 seikyuusho чек, счёт (требование об оплате) bill (check)
tori птица bird
黒い kuroi чёрный black
膀胱 bookoo мочевой пузырь bladder
chi кровь blood
ブラウス burausu блузка blouse
青い aoi синий, голубой blue
fune корабль, лодка boat/ship
hone кость bone
ボンネット bonnetto капюшон, шляпа, чепчик; капот машины bonnet/hood
hon книга book
トランク toranku чемодан, корпус, ствол trunk
  遊戯 159 : 引きさかれた魂 (10) 18:00
KC社員 (VC前田剛) Kaiba Corporation Employee
(Vice-chairman Maeda Takeshi)
  デュエルモンスターズの事件以来、 Duel Monsters события после
(после праздника "Дуэль Монстров")
  dueru monsutaazu-no jiken irai  
  我が社の株価は落ち続けています。 /Нашей компании/ /stock price/ (курс акций на бирже) падает.
  wagasha-no kabuka-wa ochi-tsuzukete imasu.  
  しかも、40%以上が
何者かの手に渡り、
Далее, 40% /более чем/,
в чьи-то руки перешли/"переправились",
  shikamo, 40% ijoo-ga
nanimonoka no te-ni watari,
 
  このままでは
我が社は
такое /неприятное дело/ (если будет продолжаться),
наша компания...
  kono mama dewa,
wagasha-wa.
 
     
海馬瀬人 そんなことはわかっている! Такую штуку - знаю!
  sonna koto-wa wakatte iru!  
  それより、
ドーマを支える企業の
正体はわからないのか!
"То сравнительно" (чем об этом говорить, лучше...)
Доома поддерживающую компанию (фундамент их)
/реальную натуру/ не узнал ли?
  sore yori,
dooma-o sasaeru kigyoo-no
shootai-wa wakaranai no ka!
 
  海馬コーポレーションを
買収しようとするだけの
資金力だ、
Каиба Корпорейшен
покупку сделать лишь
денежный ресурс/сила (эти Доома)
  kaiba korporeeshon-o,
baishuu shiyoo to suru dake no
shikin ryoku da,
 
  必ずどこかに実体がある。 Наверняка, где-то суть (хозяин их) имеется.
  kanarazu doko ka ni jittai-ga aru.  
  総力をあげて探すんだ!  /Полная энергия/ (изо всех сил), ищи!
  sooryoku-o agete sagasu n da!  
  くそ・・・ Дерьмо.
  kuso...  
     
海馬モクバ 兄サマ・・・もう一度あいつ、
やってくるのかな・・・オレ、
Старший брат... Ещё раз, /того паренька/
"делать прибывать -ное" (сразиться с ним)... Я,
  ani sama.. koo ichi-do aitsu,
yatte kuru no ka na.. ore..
 
  あいつの気持ちよく分かるよ・・・ /того паренька/ чувства хорошо понимаю, йо.
  aitsu-no kimochi yoku wakaru yo..  
     
  ... [Воспоминания о дуэли]
Это, моего... что от моего брата осталось.
Мой младший брат, твоей компанией убит был.
     
  オレだって、
兄サマに
もしものことがあったら・・・!
Я /потому что/,
с моим старшим братом
/если такая срочная штука/ случилась бы...
  ore datte,
ani sama ni
moshimonokoto ga attara...!
 
  だから兄サマには、
あいつと戦って欲しくないんだ。
Поэтому, старший брат,
с /там пареньком/ чтоб сражался, не хочу.
  dakara, ani sama ni wa,
aitsu to tatakatte hoshiku nai n da.
 
  あいつはただ弟のことを
思ってるだけで、
/Тот паренёк/, исключительно, о младшем брате /штуку/
думает лишь,
  aitsu-wa, tada otooto-no koto-o
omotteru dake de,
 
  きっと悪い奴じゃないよ Определённо, плохой паренёк /не есть/.
  kitto warui yatsu ja nai yo.  
     
海馬瀬人 モクバ。ドーマを倒さぬ限り、 Мокуба, Доома (не) порушить (до тех пор как),
  mokuba. dooma-o taosanu-kageri,  
  海馬ランドにも、 Каиба-Лэнд /также/,
  kaiba rando ni mo,  
  海馬コーポレーションにも
未来は無い
Каиба корпорейшен
будущего не будет.
  kaiba korporeeshon ni mo
mirai-wa nai
 
     
海馬モクバ 兄サマ・・・ Старший брат...
  ani sama ..  
     
海馬瀬人 なんだ Что?
  nanda?  
     
オペレーター 城之内様という方から
お電話が
Джооноочи, так говоримая/именуемая персона /от/,
телефон (звонит).
  joonoochi-sama to iu kata kara
o-denwa-ga
 
     
海馬モクバ !城之内が? Джооноочи?
  joonoochi ga?  
     
海馬瀬人 凡骨から?つなげ От обычного человека? Соедини.
  bonkotsu kara? tsunage  
     
オペレーター はい Да.
  hai  
     
杏子 あ、繋がったみたい(電話越しの声) А, соединили, похоже.
  a, tsunagatta mitai (denwa goshi no koe)  
     
城之内 (『』内、電話越しの声)  
  『おぉ、そうか、海馬ぁ!
頼みがある』
О, вот как, Каиба!
Просьба имеется.
  oo, soo ka, kaibaa!
tanomi ga aru
 
     
海馬モクバ 城之内・・・
カメラからもっと離れろよ
Джооноочи...
От камеры, дальше отодвинься, йо.
  joonoochi ..
kamera kara motto hanarero yo
 
     
城之内 『あ?わりぃ、わりぃ』 А? Ладно, ладно.
  a? warii, warii.  
     
海馬瀬人 何の用だ Что случилось?
  nan-no yoo da?  
     
城之内 『ドーマの手掛かりを掴んだんだ』 Мы след Доома ухватили.
  dooma-no tegakari-o tsuka-n-da n da  
     
海馬瀬人 ドーマだと・・・!? Доома, говоришь?
  dooma da to?  
     
城之内 フロリダの博物館にそいつがある。 В музее Флориды, оно/то имеется.
  furorida-no hakubutsukan ni soitsu ga aru.  
  お前の力で
オレ達をそこへ連れてってくれ
Твоей силой,
нас туда переправь.
  omaeno chikara-de,
ore-tachi-o soko-e tsuretette kure
 
     
本田 ヒロト 頼む!海馬 Прошу, Каиба!
  tanomu! kaiba!  
     
城之内 急いでんだよ!早くしねえと、
もう一人の遊戯の魂が
Поспеши! Быстро сделаем если,
второго Юги душа...
  isoi-de n da yo! hayaku shi nee to,
moo hitori-no yuugi-no tamashi-ga.
 
     
本田 ヒロト いっ(御伽と)  
     
  おい、馬鹿城之内っ! Ай, идиот, Джооноочи!
  oi, baka joonoochi!  
     
海馬モクバ え?もう一人の遊戯の魂・・・? Э? второго Юги душа?
  e? moo hitori-no yuugi-no tamashi?  
     
城之内 『エホッエホッエホッ(咳き込む)へへ、
な、なんでもねえよ』
Ничего такого нет, Кайба.
  (eho eho sekikomu)
nandemo nee yo, kaibaa
 
     
本田 ヒロト 海馬はオカルト嫌いだからな、
あはは(電話越しの声)
Кайба, оккультное ненавидит потому что, а.
Ха-ха-ха.
  kaiba-wa okaruto kirai da kara na,
ahaha
 
  そうだよー(電話越しの声) Именно так, йо.
  soo da yoo...  
     
海馬瀬人 遊戯、まさか・・・
負けたのか・・・!?
Юги.. Может ли быть...
Проиграл?
  yuugi... masaka...
maketa no ka?
 
     
ファラオ 『何言ってんだよ海馬~』 Что ты такое говоришь, Кайба?
  nani itte n da n kaiba?  
     
海馬瀬人 ふざけるなぁあ! Идиот!
  fuzakeru naa!  
  あのデュエルタワーで
貴様に預けたデュエルキングの
称号を、
Тот Duel Tower
тебе (идиоту) переданный, Duel King
титул,
  ano dueru tawaa de,
kisama-ni azuketa dueru kingu no
shoogoo-o,
 
  どこの馬の骨ともわからぬ
相手に奪われた
というのか!
Какая "лошадиная кость" знает
партнёр (соперник) вырвал (этот титул),
/так говоримое/
  doko-no uma-no hone to mo wakaranu
aite-ni
ubawareta
to iu no ka!
 
     
ファラオ 海馬・・・(電話越しの声) Каиба...
  kaiba...  
     
海馬瀬人 見損なったぞ遊戯、
負け犬の貴様など
何のようも無いわ!
"Вид потерял" (уважения лишился), Юги,
Бродячая собака /ты такой/,
никакого дела (с тобой) нет!
  misoko natta zo yuugi,
make-ino-no kisama na do,
nanno yoo mo nai wa!
 
     
海馬モクバ 兄サマ・・・ Старший брат...
  ani sama..  
     
海馬瀬人 フ・・・ドーマ・・・
だがこれで、
Хе, Доома.
Однако, этим,
  hu, dooma..
daga kore
-de,
 
  お前たちを潰す
理由がもう一つ増えたな
Вас порушить
причина, ещё одна добавилась.
  omae-tachi-o tsubusu
riyuu-ga moo hitotsu fueta na
 
     
ファラオ 海馬・・・ Каиба.
  kaiba...  
    21:00
城之内 なんだ、あのヤロー・・・ Что это, та фигня...
  nanda, ano yaroo  
本田 ヒロト くっそー!
こうなったら自力で
行くしかねえぜ!
Проклятье!
Раз такое, своими силами
пойдём /лишь/!
  kusaa!
koonattara jiriki-de
iku-shika nee ze!
 
     
城之内 ああ、教授はまだ
安静にしてた方がいい。
Да. Профессор, пока что, 
отдыхает - хорошо.
  aa, kyooju-wa mada
ansei-ni shite-ta hoo-ga ii.
 
  オレ達で、
先にその研究資料を
確保しに行こうぜ。
Мы,
сначала, того исследования данные/информацию
гарантируем, пойдём (защитим).
  ore-tachi de,
saki-ni sono kenkyuu shiryoo-o
kakuho-shi-ni ikoo ze.
 
  御伽は
教授が回復次第、
Отоги,
профессор восстановление /обстоятельство/ (когда подлечится) ,
  otogi-wa,
kyooju-ga kaifuku shidai,
 
  後から追いかけてくれ /после/, настигните/догоните (нас).
  ato-kara oikakete kure  
     
御伽龍児
Otogi Ryūji
OK Ладно
     
本田 ヒロト で、オレ達がフロリダに行く
手段だが
Так, мы, во Флориду поехать
способа что касается, (как туда поехать),
  de, oretachi-ga furorida-ni iku
shudan da ga
 
     
レベッカ・ホプキンス ここからだと、
一番近くの空港まで行くにも、
Отсюда,
к самому близкому аэропорту поехать /также/ (чтобы),
  koko kara da to,
ichiban chikakuno kuukoo made iku ni
-mo,
 
  列車を使うしかないわ поезд использовать /лишь/ /нет/
(нет более быстрого способа).
  ressha-o tsukau shika nai wa  
     
杏子 【次回予告】  
  jikai yokoku  
  列車で移動する
私たちに仕掛けられた罠。
По ходу движения поезда,
на нас установлена ловушка.
  ressha-de idoo-suru
watashitachi-ni shikakerareta wana.
 
  分断される列車。
引き離された遊戯と城之内。
Разделён поезд,
разделённые/разрезанные Юги и Джооноочи.
  bundan sareru ressha.
hikihanasareta yuugi-to joonoochi.
 
  二人を待っていたのは、 /Двое людей/ ждущие (их) -
  futari-o matte itta no wa,  
  ドーマの闇に染まった
羽蛾と竜崎だったの。
Доома темнотой окрашенные,
Хага и Рьююзаки.
  dooma-no yami-ni somatta
haga to ryuuzaki datta no.
 
  次回、
遊戯王デュエルモンスターズ
В следующий раз,
Юги, Duel Monsters.
  jikai,
yuugi-o dueru monsutaazu
 
  「立ち上がれ遊戯!
負けるな城之内!スペシャル
Стой прямо/Крепись, Юги!
Не проиграй, Джооноочи Special
  tachiagare yuugi,
makeru-na joonoochi ! supesharu
 
  「羽蛾&竜崎 
魂を賭けたW決闘
(ダブルデュエル)」」
Хага and Рьюзаки
Душа на кону (ставка - душа) Double Duel.
  haga ando ryuuzaki
tamashi-o kaketa daburu-kettoo (dueru)
 
  6月24日火曜日
よる7時から。
Июнь 24, Вторник,
вечер, с 7-ми.
  roku-gatsu niju-yok-ka kayoobi
yoru shichi-ji kara.
 
  デュエルスタンバイ! Duel Standby!
  dueru sutanbai!  
223   Japanese 2008-2017-2023