(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第一百八十課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II

АУДИО 180

Скачать аудио

Download audio file

  Фразы 09.08  

 
Песня
超音戦士ボーグマンIII - LAST GIG OF THE WORLD
Sonic Soldier Borgman - FOREVER

Видео
 

 

Leviathan
Yu-Gi-Oh!
遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

159 : 引きさかれた魂
hikisakareta tamashi
159:
Забранная душа - Страница 8

FOREVER   НАВСЕГДА  
作詞:西田昌史/作曲:永川敏郎/編曲:EARTHSHAKER/歌:EARTHSHAKER
lyrics / transcription перевод translation
すれ違う人が今日も 
家路を急ぐ黄昏(たそがれ)
の場面(とき)
Упущенный (с кем разминулись) человек, сегодня также
По дороге домой спешит, в потёмках
когда / такая сцена
/Missed each other/ man (someone), today also
Hurrying on the road to home, in the dusk
- when /
such scene
surechigau hito ga kyoo mo
ieji-o isogu tasogare
no bamen (toki)
   
何かを忘れようと 
沈みかけた夕陽を
  浴びて
Что-то забыть пытаешься, и
Наполовину севшее вечернее/заходящее солнце
  (в нём) купаешься в лучах
Trying to forget something, and
in the half-set sun's rays
  (you're) bathing
nanika-o wasureyoo to
shizumi kaketa yuuhi-o
  abite
   
*このまま(FOREVER)
静かな HISTORY
このまま(FOREVER)
刻んで
Это /неприятное дело/ - навсегда
спокойная история
такая проблемка - навсегда
высечено (в камне)
This /unpleasant thing/ - forever
Tranquil history
This /unpleasant thing/ - forever
Engraved
※kono mama (FOREVER) 
shizukana HISTORY
kono mama (FOREVER) 
kiza'nde※
   
胸の奥 
  抱いた不安も 
語り合う言葉に消え
Груди /внутренняя часть/
  ещё удерживаешь тревогу
  ("обнимать беспокойство /более/)
между собой беседы, слова исчезают/удаляются
Inside the chest/breast,
  still holding uneasiness
(Of) /talk together/ words are disappearing
mune no oku
  daita fua'n mo
katari au kotoba ni kie
   
建ち並ぶ 
ビルの都会(まち)にも 
君を待つ友がいるさ
Стоят рядами
зданий города /и также/
тебя ожидает, друг /является/ /так/
Standing in rows
buildings of the city, also/more
(there's) a friend, waiting for you, /so/
tachi narabu
biru no tokai (machi) ni mo
kimi-o matsu tomo ga iru sa
   
*REPEAT    
**愛に飢えた
  叫び声が 
夜の影をさまよう
  夢に抱かれ 
  夜は流れ 
迎えた朝にめざめる
По любви изголодавшийся
  рта крик ("выкрика голос")
Ночная тень скитается
  Мечтами/снами охвачена/обнята
  Ночь течёт
Встреченный утром проснись
(поприветствованный по прибытию)
(Became) hungry for love
  sound of a cry
Night's shadow/image is drifting
  embraced/Held by a dream
  the night is flowing
Met by the morning, wake up
 (greetings on waking up)
★ai ni ueta
  sakebi koe ga
yoru no kage-o samayou
  yume ni dakare
  yoru wa nagare
mukaeta asa ni mezameru★
   
*REPEAT
**REPEAT
   
  遊戯 159 : 引きさかれた魂 (8) 15:12
ヴァロン 確かに、何の証拠もなきゃ Вправду, никакого свидетельства/доказательства нет если...
  tashikani, nan-no shooko mo nakiya  
     
ホプキンス教授 諦めてはいけない Сдаться (отказаться) не можете
  akiramete-wa ikenai  
     
レベッカ・ホプキンス おじいちゃん Дедушка...
  ojii-chan  
     
杏子 大丈夫なんですか В порядке?
  daijoobu nan desu ka?  
     
ホプキンス教授 心配をかけたね。 Волноваться вас заставил, не.
  shinpai-o kaketa ne.  
  なにせレベッカの泣き声が聞こえたり、 В любом случае, Ребекка кричит слышу когда,
  nanise rebekka-no nakigoe-ga kokoetari,  
  騒々しくておちおち寝てもいられない шумно /будучи/, спокойно спать не могу.
  sozoshikute ochi-ochi nete mo irarenai  
  大体の事情は聞こえていたよ В общем (в общих чертах), ситуацию слыхал, йо.
  daitai-no jijoo-wa kikoete ita yo  
     
ファラオ 教授、何か新しく
わかったことはありますか?
Профессор, что-то новое
что узнал, есть?
  kyooju, nanika atarashiku
wakatta koto-wa arimasu ka?
 
     
ホプキンス教授 まだ碑文を全て
解読できたわけではないが・・・
Пока что, надписи (зашифрованное) всё
расшифровать не смог ...
  mada, hibun-o subete
kaidoku dekita wakede-wa nai ga...
 
  ドーマ、その正体はおそらく、
はるかな昔、
Доома, их реальная суть, вероятно,
отдалённого прошлого,
  dooma, sono shootai-wa osoraku,
harukana mukashi,
 
  かつて地上の楽園と
謳われたアトランティス、
поверх бренной земли (замышляемый так) райский сад
восхваляемая (восхищались ею) Атлантида,
  katsute chijoo-no rakuen-to
utawareta atorantisu,
 
  そこに生きた者たちの末裔 там живущих персон - наследники (эти Доома).
  soko ni ikita mono-tachi no matsuei  
     
杏子 まさか Вправду!
Правда?
  masaka  
     
ヴァロン アトランティスって
昔海底に沈んだって言われてる
伝説の大陸ですよね
Атлантида /так именуемая/,
прошлого, /на дне океана/ бывшая /так сказанное/
легендарный материк /есть йо, не/.
  atorantisu -tte,
mukashi kaitei-ni shizun-datte iwareteru
densetsu-no tairiku desu yo ne.
 
     
ホプキンス教授 アトランティスは伝説ではない。 Атлантида - не легенда.
  atorantisu-wa densetsu de-wa nai.  
  海底遺跡の碑文に
記されていたのは
アトランティスのクロニクル、
На дне океана, исторические руины, надписи (шифр)
обозначенное/подписанное,
Атлантиды Хроника (хронология),
  kaitei iseki-no hibun-ni
shirusarete ita no-wa
atorantisu-no kuronikuru,
 
  歴史そのものだったのだ история, такая штука, была /есть/.
  rekishi sono mono datta no da.  
     
ファラオ アトランティスの歴史 Атлантиды история...
  atorantisu no rekishi  
     
ホプキンス教授 かつて、 Ранее,
  katsute,  
  アトランティスは高度な文明を
築き上げ
広大な領土を支配していた。
Атлантиды высокая/развитая цивилизация
построенная,
огромную территорию контролировала.
  atorantisu-wa koodona bunmei-o
kizukiage
koodaina ryoodo-o shihai-shite ita.
 
  そこは地上の楽園と謳われ、 Там, /бренного мира/ /райским садом/ /восхищённо считалось/,
  soko-wa chijoo-no rakuen-to utaware,  
  その平和は永遠に続く
と思われていた。
этот мир, вечно будет продолжаться,
так полагали.
  sono heiwa-wa eien-ni tsuzuku,
to owarete ita.
 
  だが、それは突然、 Однако, то/оно внезапно,
  daga, sore-wa totsuzen,  
  一人の王によって
呼び覚まされたモンスターによって
滅ぼされた
одним королём /по причине/
вызванным монстром /по причине/
уничтожена была
  hitori-no oo-ni yotte
yobisamasereta monsutaa-ni yotte
horobosareta
 
     
ファラオ 一人の、王・・・ Одним королём ...
  hitori-no, oo  
     
ラフェール 【回想】
名も無きファラオ、
[Воспоминания]
Безымянный фараон,
  (kaisoo)
namonaki farao,
 
  お前の中に眠っているはずだ в тебе внутри спящая, должно быть
  omaeno naka-ni nemutte iru hazu da  
  心の闇が。 сердца темнота.
  kokoro-no yami.  
  果たしてお前は
本当によき王だった
と言い切れるのか
/Вправду, как ожидается/, ты
вправду хорошим королём был
так сказать можно ли (как ты утверждаешь)?
  hatashite omae-wa
hontooni yoki oo datta
to ii kireru no ka?
 
    16:45
221 Japanese 2008-2017