lyrics / transcription |
перевод |
translation |
瞳にSTORM |
Шторм в глазах |
Storm in the Eyes |
Hitomi ni Storm |
|
|
瞳はお喋りだから
心の形 すぐさまに
涙の海に変えるわ |
Глаза говорят ("зрачки болтают") т.к.
Сердца форма, немедленно
слёз моря в (в море слёз) превращается, вах |
Because the pupils/eyes are talking
Heart's shape immediately
in the sea of tears changing/converting |
hitomi wa o-shaberi dakara
Kokoro no katachi sugusama ni
Namida no umi ni kaeru wa |
|
|
STORMY NIGHT どうしてなの?
愛はいつも憎しみの
STORMY NIGHT 嵐 堪えるわ |
Штормовая ночь, что делать?
Любовь всегда ненавистная
Штормовая ночь, буря, выстоять, вах |
Stormy night, what should I do?
The love is always hatred
Stormy night, to withstand the tempest |
STORMY NAIT dooshite
na no?
Ai wa itsumo nikushimi no
STORMY NAIT arashi taeru wa |
|
|
叶えてね ささやき
そっと そっと 指先で
胸に秘めた
銀の十字架に祈ってるの
お願い |
Осуществляется, не, шепот/шелест
Тихонько-тихонько кончиками пальцев
(прикосновением)
На груди спрятанному
Серебряному кресту молюсь,
прошу/просьба |
It's coming true, /ne/, whispering
Lightly-lightly, by the touching of fingers
Hidden at the breast,
to the Gold Cross I'm praying
request (please...) |
Kanaete ne sasayaki
Sotto sotto yubisaki de
Mune ni himeta
Gin no juujika (KUROSU) ni inotteru
no
onegai |
|
|
夢の中 貴方に
逢わせてね 今夜も |
В мечте, тебя
Встретить, не, этой ночью также |
In the dream, you
to meet /ne/, this night also |
Yume no naka anata ni
Awasete ne kon'ya mo |
|
|
|
|
|
助けを求めるように
悲しい声で 風の音
わたしの窓を叩くわ |
Помощь просить /ради/ (прошу чтоб помог)
Печальным голосом, ветра звук
(В) моё окно бьётся, вах |
So that you help me
with the sad voice , wind's noise
in my window, bumping /wa/ |
Tasuke o motomeru yoo-ni
Kanashii koe de kaze
no oto
Watashi no mado o tataku wa |
|
|
STORMY NIGHT 争うほど
人は幸せ傷つけて
STORMY NIGHT 瞳に嵐 |
Штормовая ночь, спорить/ссориться /до такой степени/
Человека счастье испорчено ("ранено")
Штормовая ночь, в глазах буря |
Stormy night, up to the dispute,
man's luck is damaged
Stormy night, Tempest in the eyes |
STORMY nait arasou hodo
Hito wa shiawase kizutsukete
STORMY nait hitomi ni arashi |
|
|
いつまでも
くちびる
そっと そっと 口づけを
Ah-待つのよ
星降る夜に
抱きしめてね わたしを |
Когда бы то ни было, губы
Тихонько-тихонько поцелуй
Ах, подожди
Звёзды падение в ночи -
обними, не, меня |
Forever (whenever it will be...),
lips
Softly-softly , a kiss
ah, please wait
The star is falling in the night,
embrace /ne/, me |
Itsu made mo kuchibiru
Sotto sotto kuchidzuke o
Ah - matsu no yo
Hoshi furu yoru ni
dakishimete ne watashi o |
|
|
拒めない 誰にも
約束を信じて |
Не отрицай (не отбрасывай), никого
(кто бы ни то был)
В обещания (о встрече) верю |
Don't reject no one
(whoever it would
be)
I do believe in promises |
Kobame-nai dare ni mo
Yakusoku o shinjite |
|
|
叶えてね ささやき
そっと そっと 口づけを
Ah-待つのよ
星降る夜に
抱きしめてね わたしを |
Осуществляется, не, шепот/шелест
Тихонько-тихонько поцелуй
Ах, подожди
Звёзды падение в ночи -
обними, не, меня |
It's coming true, /ne/, whispering
Lightly-lightly, kissing
ah, please wait
The star is falling in the night,
embrace /ne/, me |
Kanaete ne sasayaki
Sotto sotto kuchidzuke o
Ah - matsu no yo
Hoshi furu yoru ni
dakishimete ne watashi o |
|
|
夢の中 貴方に
逢わせてね 今夜も |
В мечте, тебя
Встретить, не, этой ночью также |
In the dream, you
to meet /ne/, this night also |
Yume no naka anata ni
Awasete ne kon'ya mo |
|
|