(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II

Languages Study | Languages of the East | Japanese II

АУДИО 175

Скачать аудио

Download audio file

Песня
中森明菜 Nakamori Akina
ファンタジー〈幻想曲〉 AKINA NAKAMORI THIRD(紙ジャケット仕様)
 
lyrics transcription перевод translation
明菜から...。 Akina kara... От Акины... From Akina...
お元気ですか? o genki desu ka? Ты в порядке? Are you OK / healthy?
風邪なんかひいてませんか? kaze nanka hiite masen ka? Не простудилась ли? Don't you caught some cold (not ill)?
遊んでますか? asonde masu ka? Играешь ли?
Выходишь ли погулять?
Do you play?
Are you go out (sometimes)?
勉強してますか? benkyoo-shite masu ka? Учишься ли? Do you study?
いっぱいお仕事してますか? ippai o shigoto shite masu ka? Много работаешь?
Работаешь полный день?
Do you work a lot?
Are you working full-time?
素敵なボーイフレンドいますか? sutekina booi-furendo imasuka? Классный друг есть? Do you have a nice boyfriend?
素敵なガールフレンドいますか? sutekina gaaru-furendo imasuka? Прекрасная подруга есть? Do you have a nice girlfriend?
友達を大切にしてますか? tomodachi-o taisetsu ni shite masu ka? Важные друзья есть?
Ты ценишь своих друзей?
Do you have important friends.
Do you value your friends?
いっぱい恋をしてますか? ippai koi o shite masu ka? Большая любовь есть? Big/full love, do you have it?
旅に行きましたか? tabi ni ikimashita ka? В путешествие ездишь? Do you go on trips?
おいしいものをたくさん食べてますか? oishii mono o takusan tabete masu ka? Вкусные вещи, много ешь? Do you eat many tasty things?
手紙書いてますか? tegami kaite masu ka? Письмо пишешь? To you write a letter / letters?
       
長電話してますか? naga-denwa shite masu ka? По межгороду звонишь? Do you do long-distance calls?
映画観てますか? eiga mite masu ka? Фильмы смотришь? Do you watch movies?
いいレコード聴いてますか? ii rekoodo kiite masu ka? Хорошие записи слушаешь? Do you listen to the good recordings?
スポーツしてますか? supotsu shite masu ka? Спортом занимаешься? Do you do some sports?
誰かとケンカしてますか? dareka-to kenka shite masu ka? С кем-то ссоришься? Do you quarrel with someone?
誰かと仲直りしていますか? dareka-to nakanaori shite masu ka? С кем-то миришься? Do you make up / reconciliate with someone?
夜は眠れますか? yoru-wa nemure masu ka? Ночью, спишь? Do you sleep at nights?
目覚めはいいですか? mezame-wa ii desu ka? Просыпаешься хорошо? Do you wake up easily?
夢見てますか? yume mite masu ka? Сны видишь? Do you see dreams?
何か悩んでますか? nanika nayande masu ka? Немного печалишься?
Что-то мучает?
Are you worrying about something?
哀しいですか? kanashii desu ka? Печальна ли? В депрессии ли? Are you dejected / sorrowful?
今苦しんでますか? ima kurushinde masu ka? Сейчас, страдаешь ли? Now, are you suffering?
今楽しいですか? ima tanoshii desu ka? Сейчас, радуешься ли? Now, are you happy?

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

159 : 引きさかれた魂

hikisakareta tamashi
159:
Забранная душа

  Предварительная инфо к 159-й части. Страница 3

Хага и Рьюзаки следуют за Рафаэлем в штаб-квартиру лорда Дартс.
Там выясняется, что Рафаэль победил не того, кого надо.
   
  На фото - アメルダ  - Ameruda - участник клана Доома
  06:14  
羽蛾 ここはビジネス街のど真ん中だぜ? Тут, бизнес-район, /внутри/?
  koko-wa bijinesu gai-nodo mannaka-da ze?  
     
竜崎 こんな所に何の用や В этом месте (мы) отчего?
  konna tokoro-ni nan-no yoo ya  
     
竜崎 ドーマって
もっと訳分からん連中で…
Доома /так называемые/
очень сложно понимаемая компания...
  dooma -tte
motto wake wakaran renchuu de
 
  秘密基地みたいな所に
連れて行かれるのかと思ったら…
Секретная база /так выглядящее/ место /в/
нас отвезут, так думал.
  himitsu kichi mitai bashoo-ni
tsurete ikareru no ka, to omottara
 
     
羽蛾 こんな巨大企業に
カモフラージュしてたのか…
Такую огромную компанию
как "камуфляж"/прикрытие используют/"делают".
  konna kyodai kigyoo ni
kamofuraaju shite-na-no ka
 
     
ラフェール お前たちをどうするかは、 С вами что будет,
  omae-tachi o doo suru ka wa,  
  今から会う
お方が決める
"с сейчас" увидит/встретит (вас)
"персона"/лорд решит.
  ima-kara au
okata-ga kimeru
 
     
アメルダ 精々
失礼のないようにするんだな
Всеми силами,
старайтесь вежливыми быть.
("невежливость не быть, так, делайте")
  seizei
shitsurei no nai yooni suru n da na
 
     
羽蛾
竜崎
うんん…っ(ゴクン)(唾を飲み込む) умм (слюну глотают)
  unn (tsuba o nomikomu)  
     
ラフェール ただいま戻りました "Прямо сейчас, вернулись."
Мы тут.
  tadaima modorimashita  
     
羽蛾
竜崎
うひひひひひひひひ(HAGAとユニゾン) Ах-ах.
  ahhh (haga to unizon)  
     
ラフェール ダーツ様。 Дартс-сама.
  daatsu sama.  
  ご命令通り
名も無きファラオの魂を
仕留めてまいりました
/Ув./ команде согласно (по Вашей команде),
Безымянного Фараона, душу
поразил.
  go meirei doori
namonaki farao no tamashi o
shitomete mairi mashita
 
     
ダーツ よくやった、ラフェール Хорошо сделал, Рафаэль.
  yoku-yatta, rafeeru  
     
羽蛾 ファラオ?(竜崎とユニゾン) Фараон?
  farao?  
     
竜崎 なんやそれ Что это такое?
  nan-ya sore  
     
ダーツ そう褒めてやりたいところだが Так, похвалить хотел бы /будущее/, но...
  soo homete yaritai tokoro da ga  
     
ヴァロン 手柄の一番乗りとは
いかなかったようだな
(Такую) заслугу, первым достигнуть,
не получилось, такое дело.
  tegara-no ichiban nori to wa
ikanakatta yoo da na
 
     
ラフェール uh? а?
     
ダーツ これを見るがいい… Это посмотри, йо.
  kore-o miru ga ii  
     
竜崎
羽蛾
なんやぁ? Что это?
  nan ya?  
    Это...
竜崎 あれは  
  are-wa  
     
羽蛾 遊戯! Юги!
  yuugi!  
     
ヴァロン 確かに遊戯だが、
名も無きファラオじゃない
В само деле Юги, но
не Безымянный Фараон.
  tashikani yuugi da ga,
namonaki farao ja nai
 
     
ラフェール どういうことなのです! Что это значит?
  doo iu koto na no desu!  
     
ダーツ 武藤遊戯の体には
ふたつの人格がある。
В теле Муто Юги,
двое персон.
  mutoo yuugi no karada-ni-wa
futatsu-no jinkaku-ga aru
 
  ひとつは名も無きファラオの人格。 Один - Безымянного Фараона персоналия.
  hitotsu-wa, namonaki farao no jinkaku.  
  そして、もうひとつは、
器としての人格。
Затем, ещё один -
контейнера персоналия.
  soshite, moo hitotsu-wa,
utsuwa to shite no jinkaku.
 
     
ラフェール Контейнер...
  utsuwa  
     
竜崎 遊戯が名も無きファラオやて Юги - Безымянный Фараон говорят.
  yuugi-ga - namonaki farao ya-te  
     
羽蛾 器としての人格って何だ? Контейнер - персоналия /так называемое/ - что это?
  utsuwa to shite no jinkaku -tte nan da?  
     
ダーツ ラフェール。 Рафаэль.
  raferu  
  確かにお前は名も無きファラオを仕留めた。 Вправду, ты Безымянного Фараона победил.
  tashika-ni oma-wa namonaki farao o shitometa.  
  しかし。 Однако.
  shikashi.  
  オレイカルコスの結界が
捕らえたのは器の方の人格。
Печать Орикалькос,
захватила контейнера персоналию.
  oreikarukosu-no kekkai-ga
toraeta-no utsuwa-no hoo-no jinkaku.
 
     
ラフェール それでは…! Тогда...!
  sore de wa!  
     
ダーツ 名も無きファラオは…無事だ。 Безымянный Фараон - в безопасности.
  namonaki farao wa... buji da.  
     
ラフェール ならば今一度 Тогда, "опять один раз" (ещё раз попробую)!
  naraba, ima-ichi-do!  
    08:42

216   Japanese 2008-2018-2023