(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

AUDIO 171

Скачать аудио

Download audio file

Песня
榊原ゆい
Sakakibara Yui

1.そして僕は...
2.RISE

Prism Ark (TV OP)

lyrics / transcription перевод translation
榊原ゆい - そして僕は...
Soshite, boku wa...
Затем, я... And then, I...
此の空が眩しすぎて
そして新しい朝が来る
В этом небе, слишком яркое/ослепительное
Затем, новое утро прибывает
This sky is too dazzling/brilliant,
a new dawn has arrived.
Kono sora ga mabushi sugite
Soshite atarashii asa ga kuru
   
僅かな勇気だけを
振り回してるだけじゃ
ホントの強さなんて
解るハズもないんだね
Маленькую храбрость только
"качаю-кругом" (демонстрирую, махаю кругом) только лишь
Настоящую "Сила", отчего
"Познать надо также - нет быть, не" (даже не познать мне)
Even if I brandish what little courage I have,

I won't understand the true meaning of "strength"
wazukana yuuki dake wo
furimawashiteru dake ja
honto no "tsuyosa" nante
wakaru hazu mo nai'n da ne
   
緩やかな丘を上って
星の一つになろう
もしも叶うなら…
苦しみよ愛しさよ
次の扉を開け放て
На "расслабленный" холм взбираюсь
Звездой, одной шт., стану
Если осуществится (желание)...
Боль, йо, любовь, йо
Следующая дверь /откроется широко/
Let's climb up the gentle hill
and become a star
If my wish comes true...
My pain, my love,
open up the door ahead...
yuruyakana oka wo nobotte
hoshi no hitotsu ni narou
moshimo kanau nara...
kurushimi yo itoshisa yo
tsugi no tobira wo akehanate
   
たった一粒の涙
その雫よりも早く
抱きしめてあげたいから
僕は戸惑いも越えられる
Только одна слеза
этой капли (дождя) /по сравнению с/ быстрее
Тебя обнять хочу потому что ("объять я дать хочу т.к.")
я, потерю ориентации, преодолею
Just one drop of tears
faster than that one drop
I want to embrace you, therefore
I will overcome my doubts in no time.
tatta hitotsubu no namida
sono shizuku yori mo hayaku
dakishimete agetai kara
boku wa tomadoi mo koerareru
   
此の空が眩しすぎて
暗き闇は消えゆく
輝きはプリズムへと
そして新しい朝が来る
В этом небе, слишком яркое/ослепительное
Тёмную тьму сотрёт /идёт/
Сияние, к призме / через призму
Затем, новое утро прибудет
This sky is too brilliant,
the darkness will soon be gone.
As the radiance hits the Prism,
a new dawn has arrived.
kono sora ga mabushi sugite
kuraki yami wa kie yuku
kagayaki wa PURIZUMU e to
soshite atarashii asa ga kuru
   
     
心に翼がある
飛べるワケじゃないけど
大空舞い上がれば
雲を突き抜けて行く
В сердце, крылья есть
Летать однако, не могут ("лететь ситуация ведь нет однако")
В небесах /парить если обязательно/ (если бы...)
Облака бы пронзил
There are wings in my heart.
But I can't fly, nevertheless
If I could soar in the sky,
I would pierce through the clouds.
kokoro ni tsubasa ga aru
toberu wake ja nai kedo
oozora maiagareba
kumo wo tsukinukete iku
   
弧を描くアーチに沿って
夢の話をしよう
瞳を閉じたら…
悲しみよ切なさよ
高き祈りを解き放て
Дугу прочерчивая, арки параллельно
Давай о мечте поговорим
Глаза закрываю если
Печаль, повреждение/раны
Высокой молитвой освободи (их)
as we follow the curve of the arch
Let's talk about our dreams
If you close your eyes...
Your sorrow, your pain,
release them in soaring prayers...
ko wo egaku aachi ni sotte
yume no hanashi wo shiyou
hitomi wo tojitara...
kanashimi yo setsuna sa yo
takaki inori wo tokihanate
   
たった一秒でもいい
胸に宿る温もりを
気付かせてあげられたら
僕は、迷いも忘れられる
Только одна секунда однако - хорошо (хватит и секунды)
В груди остаётся/размещён жар
Если я дам тебе его почувствовать
Я, сомнения/колебания также забуду
Just one second will do,
this warmth in my heart,
If I can let you fell it,
I will forget my hesitations.
tatta ichibyou demo ii
mune ni yadoru nukumori wo
kidzukasete ageraretara
boku wa, mayoi mo wasurerareru
   
此の空が眩しすぎて
暗き闇は消えゆく
輝きはプリズムへと
そして新しい朝が来る
   
たった一秒でもいい
胸に宿る温もりを
気付かせてあげられたら
僕は、もう迷わない
Только одна секунда однако - хорошо (хватит и секунды)
В груди остаётся/размещён жар
Если я дам тебе его почувствовать
Я, сомневаться/колебаться более не буду
Just one second will do,
this warmth in my heart,
If I can let you fell it,
I will not hesitate any more
tatta ichibyou demo ii
mune ni yadoru nukumori wo
kidzukasete ageraretara
boku wa, mou mayowanai
   
たった一粒の涙
その雫よりも早く
抱きしめてあげたいから
僕は戸惑いも越えられる
   
此の空が眩しすぎて
暗き闇は消えゆく
輝きはプリズムへと
そして新しい朝が来る
   

lyrics / transcription перевод translation
榊原ゆい - RISE Восхождение Rise
世界のどこかで 誰かが膝を抱え
今日もまた 泣いては 震えている
В мире, где-то, Кто-то колени обнимает
Сегодня, также, опять, Плачет, Дрожит
Somewhere in the world, someone embracing his knees
Today also, again, crying, trembling
Sekai no doko ka de darekaga hiza o kakae
Kyoo mo mata naite wa furuete iru
   
夜明けの空には まばゆい 
グラデーション
悲しみが希望に変わり 夢が生まれる
В (пред)рассветном небе, Сияющая/роскошная,
Градация
Печаль, в надежду превращается, Мечта рождается
In the daybreak's sky, resplendent,
gradation
Sadness, into hope/aspiration transforming, dream is being born
yoake no sora ni wa mabayui
GURADEESHON
kanashimi ga kibou ni kawari yume ga umareru
   
静かに太陽が やがて昇るように
涙だって きっといつか 強くなるから
Тихонько, солнце Чтобы вскоре взойти
Даже слёзы, Наверняка, однажды, Силой станут т.к.
Quietly, the Sun, so to rise soon
Even tears, for-sure some-day, will become strong
shizuka ni taiyou ga yagate noboru youni
namida datte kitto itsuka tsuyoku naru kara
   
愛する人… 信じること 
先は見えなくても
この瞬間(とき)を 今 刻みながら
“永遠”に繋がる
Любящий человек, То, во что верит,
Без оглядки также
Сейчас ("это время"), Сейчас, Гравируется т.к.,
  с "Вечностью" соединяется
The man who loves... the thing he believes in...
Without looking back also
This time, now, while carving/engraving, 
  With "Eternity" interconnecting
aisuru hito... shinjiru koto
saki wa mienakute mo
kono toki wo ima kizaminagara
  "eien" ni tsunagaru
   
その笑顔が そう このまま 
  途切れないようにと
いつまでも 命ある限り 
  君を守るから
Это /улыбающееся лицо/, Так, Такое дело,
  Чтобы было непрерывное
Когда бы то ни было, Пока жизнь существует,
  Тебя буду защищать - т.к.
This smiling-face, so, this /unpleasant thing/, 
  so to be uninterrupted
Whenever it is, as long as there's a life,
  I'll protect you - because
sono egao ga sou kono mama
  togirenai youni to
itsumademo inochi aru kagiri
  kimi wo mamoru kara
   
     
何かを失くして 平気でいるのは ねえ
悲しいね 大切なもの そばにあるのに
Что-то терять, Я к этому привыкаю, нее
Печаль, Важная штука, Рядом со мной - хотя
To lose something, I'm getting use to it, nee
Sadness, important thing, is near me
- although
nanika wo nakushite heiki de iru no wa nee
kanashimi ne taisetsu na mono soba ni aru no ni
   
溢れてる涙は 形を変えながら
傷ついても 明日へ向かう 
  勇気くれるよ
Переполняющие слёзы, Форму меняют /в то время как/
Даже если ранен/повреждён, К будущему повернуться/обратиться
  Дай мне храбрости/отваги, йо
Overflowing tears, while changing the form/shape
Even if I hurt, to turn to tomorrow,
  give me some courage, yo
afureteru namida wa katachi wo kaenagara
kizutsuite mo asu e mukau
  yuuki kureru yo
   
手を伸ばして 探す奇跡 
この手に掴むまで
立ち上がり 諦めることを 
決してやめないから
この世界に 愛の光 そっと照らす限り
いつだって 僕らの未来は 
確かにあるはず…
Руку протяни, Ищи чудо,
Этой Рукой пока (не) ухватишь
Восхождение, сдаваться/покидать,
 Это никогда не прекратится т.к.
В этом мире, Любви сияние, Тихонько освещает пока
Всегда, Наше будущее,
Наверняка существует, так должно быть...
Extend your hand, search for miracle,
with This Hand, until you catch it
Rising, the giving-up/abandoning, Is never stopping because
In this world, Love's shining, softly illuminating /as long as/
Always, our future,
For sure is, it should be so
te wo nobashite sagasu kiseki
kono te ni tsukamu made
tachiagari akirameru koto wo
kesshite yamenai kara
kono sekai ni ai no hikari sotto terasu kagiri
itsudatte bokura no mirai wa
tashika
-ni aru hazu...
   
愛する人 いつの日にか 
めぐり逢えたならば
この瞬間を また 刻みながら
  “永遠”を超えたい
その涙も その痛みも 
僕の手で拭おう
君だけを 
全てのことから 守ってみせるよ
Любящий человек , Однажды,
Опять встретится /если/
Тогда ("этот момент"), Опять, Выгравировать
  (след оставляет) "Вечность" пересекается
И эта слеза, и эта боль,
моей рукой стираю
Ты только,
"Все вещи т.к." (ты - всё потому что), Буду защищать
  (стараться защищать)
Loving person, one day,
will be met again /if/
This time, again, while carving/engraving, 
  "Eternity" crossing
And this tears, and this pain,
I will wipe with my hand
You only, "all 's thing because" (everything),
I'll
(try) to protect
aisuru hito itsu no hi ni ka
meguriaeta naraba
kono toki wo mata kizaminagara
  "eien" wo koetai
sono namida mo sono itami mo
boku no te de nuguou
kimi dake wo
subete no koto kara mamotte miseru yo
   

183   Japanese 2008-2017-2023