(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | |||
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|||
|
|
lyrics / transcription | перевод | translation |
星空のディスコティック ~Dancin' on the Street~ | Звёздного неба дискотека. Танцуя на улице | Starry sky discotheque. Dancing on the street |
Hoshizora no Discotheque | ||
風と踊りましょう
星降るディスコティック パーティーから 脱け出して あなたと二人 Dancin' on the Street! |
С ветром потанцуем-ка, звездопада дискотека С вечеринки, сбегаем С тобой вдвоём Танцуя на улице! |
Let's dance with
the wind, Stars-fall discotheque From the party, we're escaping With you two, Dancin' on the Street! |
Kaze to odorimashou hoshi furu disukotikku Paatii kara nukekedashite Anata to futari Danshin' on the Street! |
||
「会場(ここ)から出よう」と 囁いた あなたにただうなずいた 初めて会うグループの 無愛想な男の子 |
"С места встречи" (отсюда), выйдем-ка, так (Ты) шепнул, тебе только кивнула Первая встреча - в группе Нелюбезный мальчик |
"From the
meeting place (from here), let's go out", so I've whispered to you, only nodded For the first time (first meeting) in the group Unsociable boy |
Kaijoo (koko) kara deyou' to Sasayaita anata ni tada unazuita Hajimete au guruupu no Buaisoona otokonoko |
||
ねっ 似ているね シャイなとこが 瞳が合った その瞬間に 感じてた Love sympathy 初めての体験だわ…… |
Нее, похоже, застенчивый Глаза встретились, в тот момент Я почувствовала Любовную симпатию Инициации/Приобщения, персональный опыт, вах |
No, it
resembles, a shy thing (coy boy) Eyes has met, at that moment I've felt Love sympathy Of initiation, personal experience, wah... |
Nee nite iru
ne shaina toko ga Hitomi (Me) ga atta sono shunkan ni Kanjiteta rabu shinpashii Hajimete no taiken da wa…… |
||
風と走りましょう 今頃仲間(みんな)が エスケープに気づいてると 笑い合う二人 |
С ветром побежим-ка, Сейчас, друзья (все) О -=Побеге=- будем отдавать себе отчёт, посмеёмся другу другу, двое |
Let's run with
the wind, Now, friends (all) Let's be aware of -=Escape=-, Let's laugh to each other |
Kaze to hashirimashou imagoro nakama (minna)
ga Esukeepu ni kidzuiteru to warai au futari |
||
そうよ踊りましょう サンバのステップ ジャケット脱ぎ はしゃぐあなた おどけてターン Dancin' on the Street! |
Так, потанцуем-ка, Самбы Шаг Жакет отбрось, радостный (в приподнятом настроении) ты (твой) черёд танцевать Танцуя на улице! |
Let's dance this
way, Samba's Step Throw off your jacket, merry (in high spirits) you (your) dancing turn Dancin' on the Street! |
Soo yo odorimashou sanba no suteppu Jaketto nugi hashagu anata Odokete taan Danshin' on the Street! |
||
ドレスのフリルが波打つわ まるで心みたいにね 1メートル あけたまま リズムを取る お馬鹿さん |
Одежды каёмка, как волна, вах совершенно/полностью в сердце видеть могу, не 1 метр /расстояние открытое осталось, такая неприятность/ Подбери свой ритм, мистер Дурак |
Dress' frills,
surges/undulations perfectly, I can see in my heart 1 meter /open space left, such an unpleasant thing/ Pick your rhythm, Mr. Fool |
Doresu no furiru ga namiutsu wa Marude kokoro mitai ni ne 1 Meetoru aketa mama Rizumu o toru obakasan |
||
「ねっ 寒いね」と私を見る ウソでしょう? 汗がキラキラ でもそこが ちょっと カワイイ うつ向いて うなずいちゃう |
"Нее, холодно, не", так на меня смотришь Это ложь наверно? Пот искрится Но, тут/там, немного мило Глядя вниз, киваю |
"Nee, cold, ne",
so (you) look at me Is it a lie? Perspiration sparkling But, here/there, it's somewhat pretty Looking down, I nod |
Nee samui
ne to watashi o miru Usodeshou? Ase ga kirakira Demo soko ga chotto kawaii Utsumuite unazui chau |
||
いま肩寄せれば 瞳が近づく 高鳴ってく胸の DRUM二 重奏(デュエット)してるね |
Сейчас, к плечу прислоняюсь
если, глаза сближаются Начинает стучать, барабан в моей груди дуэтом, не |
Now, if I
recline on your shoulder, eyes will draw near Starts beating, drum in my chest, doing duet, ne |
Ima kata yosereba hitomi ga chikadzuku
Takanatteku mune no DRUM ni juusoo (duetto) shiteru ne |
||
そうよ踊りましょう あなたに抱かれて だけど月が見ているから Kiss は お・あ・ず・け Dancin' on the Street! |
Так, потанцуем, Тобой обнята Однако, Луна смотрит потому что Ты должен мне поцелуй Танцуя на улице! |
In this mode,
let's dance, I'm embrace by you However, the Moon is watching because You owe me a kiss Dancin' on the Street! |
Soo yo odorimashou anata ni idakarete
Dakedo tsuki ga mite iru kara Kiss wa o a zu ke Danshin' on the Street! |
||
風と踊りましょう 星降るディスコティック パーティーから 脱け出して あなたと二人 Dancin' on the Street! |
||
そうよ踊りましょう あなたに抱かれて だけど月が見ているから Kiss は お・あ・ず・け Dancin' on the Street! |
Intransitive/Transitive pairs: LEVEL 4
"self" | 自動詞
(じどうし) ~が… |
"he moves" | 他動詞
(たどうし) (私は)~を… |
|||
61 | turn around | テーブルが回ります | teburu ga mawarimasu | turn, spin | テーブルを回します | teburu o mawashimasu |
62 | hit | 1等が当たります | ittoo ga atarimasu | hit | 1等を当てます | itto o atemasu |
63 | be off, undone | ボタンが外れます | botan ga hazuremasu | take off , remove, undone | ボタンを外します | botan o hazushimasu |
64 | be extended | 予定(よてい)が延びます | yotei ga nobimasu | extend, postpone | 予定を延ばします | yotei o nobashimasu |
65 | grow, improve | 髪(かみ)が伸びます | kami ga nobimasu | let ~ longer, stretch | 髪を伸ばします | kami o nobashimasu |
66 | grow/come out (hair/beard/whiskers) | ひげが生えます | hige ga haemasu | grow (hair/beard) | ひげを生やします | hige o hayashimasu |
67 | get (be) wet | 手が濡れます | te ga nuremasu | wet, get .... wet | 手を濡れます | te o nuremasu |
68 | get dry | 髪が乾きます | kami ga kawakimasu | dry | 髪を乾かします | kami o kawakashimasu |
69 | be torn | 紙(かみ)が破れます | kami ga yaburemasu | tear, break (promise) | 紙を破ります | kami o yaburimasu |
70 | fall down | 木が倒れます | ki ga taoremasu | push, knock down | 木を倒します | ki o taoshimasu |
71 | be caught | 犯人(はんにん)が捕まります | hannin ga tsukamarimasu | catch | 犯人を捕まえます | hannin o tsukamaemasu |
72 | get hard | ゼリーが固まります | zerii ga katamarimasu | make hard | ゼリーを固めます | zerii o katamemasu |
73 | melt, dissolve | バターが溶けます | bataa ga tokemasu | melt, dissolve | バターを溶かします | bataa o tokashimasu |
74 | be solved | 問題(もんだい)が解けます | mondai ga tokemasu | solve | 問題を解きます | mondai o tokimasu |
75 | leak (out) | 情報(じょうほう)が漏れます | joohoo ga moremasu | let .... leak | 情報を漏らします | joohoo o morashimasu |
76 | pass, go past | 時間(じかん)が過ぎます | jikan ga sugimasu | spend | 時間を過ごします | jikan o sugoshimasu |
77 | come off, slip off | 靴(くつ)が脱げます | kutsu ga nugemasu | take off, remove | 靴を脱ぎます | kutsu o nugimasu |
78 | sound, ring | ベルが鳴ります | beru ga narimasu | sound, ring | ベルを鳴らします | beru o narashimasu |
79 | curve, turn | 腕(うで)が曲がります | ude ga magarimasu | bend, curve | 腕を曲げます | ude o magemasu |
80 | be profitable | お金が儲かります | okane ga mookarimasu | make a profit | お金を儲けます | okane o mookemasu |
|